§ 17. Право на свой язык и свою культуру
Национальными языками Финляндии являются финский и шведский.
Право каждого пользоваться по своим делам в суде и других государственных органах собственным языком - финским или шведским, а равно получать перевод на этот язык регулируется законом. Власть должна удовлетворять культурные и общественные потребности финско- и шведскоговорящего населения на основе одинаковых принципов.
Саами как древние обитатели страны, а равно цыгане и другие группы вправе сохранять и развивать свои собственные языки и культуру. Право саами пользоваться своим языком в государственных органах регулируется законом. Право тех, кто пользуется языком жестов, а равно тех, кто из-за физической неполноценности пользуется помощью толкователя и переводчика, должно регулироваться законом.
§ 51. Языки работы Эдускунты
В работе Эдускунты используется финский или шведский язык.
Документы, необходимые для дел, которые должны передаваться в Эдускунту Правительством или иным государственным органом, передаются на финском и шведском языке. Ответ Эдускунты, ее письма, замечание комиссии и ее мнение, а также письменные предложения Совета при председателе должны в равной мере даваться и на финском, и на шведском языке.
§ 79. Опубликование и вступление в силу
Если закон принят в конституционном порядке, это должно следовать из его текста.
Утвержденный закон или вступивший в его силу без утверждения должен подписываться Президентом Республики и контрасигновываться соответствующим министром. Государственный совет должен при этом без промедления опубликовать закон в "Собрании нормативных актов Финляндии".
В законе должно указываться время вступления его в силу. По особой причине в законе указывается, что время вступления его в силу устанавливается указом. Если закон не публикуется самое позднее ко времени вступления его в силу, которое в нем указано, то он вступает в силу в день его публикации.
Законы принимаются и публикуются на финском и шведском языках.
§ 122. Административное деление
Для административного управления необходимо стремиться к тому, чтобы деление на граничащие между собой губернии, в которых имеется финско- и шведскоговорящее население, по возможности обеспечивало одноязычность на основе равных принципов.
Социальные закладки