Конечно, не ошибаетесь! В то время других учебников в зоне доступа не было. А которые были - были куда хуже этого.
Но дело в том, что и я, и те, с кем я училась, по-настоящему овладели языком только тогда, когда убрали русский из своего обучения. Наши преподаватели не возражали, хотя, думаю, никакого представления о коммуникативной методике не имели.
Ясно, что не с машинами... Только в нашем случае эти сильные ПОМОГАЮТ тем слабым, причем, это идет на пользу и им самим. Учебный процесс в группе един, он включает всех студентов, и "молчащих в углу" быть не может по определению А вот в "традиционном" классе преподаватель "ориентируется на среднего студента" - и ему "мешают" сильные и слабые. Хочется, чтобы были сплошь средние - да где ж их взять?Потому как вы не с машинами бездушными работаете, а с живыми людьми. А у людей - разные способности, мотивация, желание и тому подобные вещи. Ну вы ведь с группой работаете. И как бы вы ни старались уровнять, все равно ведь есть те, кто хватает на лету, может быстро идти вперед и прогрессировать с одной стороны и те, кто медленнее соображает, кому нужно больше времени, чтоб запомнить то или иное с другой.
Как не согласиться? Конечно, преимущество! Только это не потому преимущество, что я стану "объяснять" что-то студентам на их родном языке, или лекции им читать. А это потому преимущество, что мне легче понять корни и причины их ошибок, и легче придумать, как от них избавиться. И еще - я могу предвидеть, где они ошибутся, еще когда планирую урок, и по возможности предотвратить ошибки. Носителю языка это намного сложнее сделать.Но у вас-то преимущество: вы и учащиеся говорите на общем языке. Вы так и не согласились тогда со мной, что это преимущество.
Социальные закладки