Иона сколько дней и ночей пробыл?
Кроротко и ясно.
|
Иона сколько дней и ночей пробыл?
Кроротко и ясно.
Я не я, кобыла не моя?И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
Матфея 12
Конкретнее некуда.знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
3 дня и 3 ночи в могиле.
В могиле пробыл 2 ночи и 1 день.
Или ты берёшься догадываться, что имел в виду Христос? :lol:
"Религия – это сновидение человеческого духа, а сон наяву – это бред".
Где видно, что прошло 2 дня, когда написано "на третий день"?Сообщение от NeMo
Сегодня начинаю пост, завтра пройдёт первый день.
Не вижу нарушения. Не вижу указания конкретных дней недели. А евреи довольно щепетильно относятся к различным запретам.
Современные иудеи при отмечании каких-либо празднеств празднуют сутками? Или урезают их, как ты советуешь? Не интересовался?
Не вижу также отношения к Иисусу.
Я тебе тут не буду всю Библию трактовать, чтобы пояснить, что
учение, которому ты поВЕРИЛ, для слабых умом и невежественных.
Если захочешь в этом убедицца, у тебя весь инет под рукой.
Цитаты я тебя привёл, доказать - доказал. Так что, будь здоров![]()
Это вечер и утро, а не день и ночь.Сообщение от NeMo
Сутки у иудеев начинаются с ночи, а не со дня. А выражение звучит "день и ночь", а не "вечер и утро".
Также выражение звучит не "три дня и ночи", а "три дня и три ночи".
Где из приведённых цитат есть упоминание о наименовании 1,5 суток тремя днями и ночами?Сообщение от NeMo
Лопух! Всю Библию решил трактовать? :lol:
Ты прочитай хотя бы один раз, чтобы представление иметь и не переспрашивать, где и что написано.
Тут же даже трёх суток с натяжкой нет!
Даже двух :!:
Погребён в пятницу вечером, т.е. по иудейски это уже суббота.
Считаем: полная суббота, ночь и день.
Дальше: ночь с субботы на воскресенье.
А дальше пришла Мария, пришла до рассвета, а Иисус уже воскрес.
1,5 суток.
Две ночи и один день.
Так что? Всё-таки трепло и битый по рукам флудер?
На тебе ещё:
И под конец ещё:62. На другой день, который следует за пятницею, собрались первосвященники и фарисеи к Пилату
1. §По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб.
Мaксим, чувак, остынь! пойди оторвись лучше в каком-нить ночном клубе, чем вот тут фигнёй страдать...
Намана всё!Сообщение от -=TankisT=-
![]()
Я здесь отрываюсь на олухах, которые не владеют своим главным оружием.
Тут что, написано: "на другие сутки" или "на другие день и ночь"?Сообщение от NeMo
И мы используем выражение "на другой день" в смысле "на другие сутки", но при чём здесь "день и ночь", если сутки начинаются с ночи?
Мешаешь в кучу.
Выходит, один евангелист врёт? Кто врёт: стыдливо не указанный тобой апостол или Иоанн?Сообщение от NeMo
Иоанна 20
1 В первый же [день] недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
Т.е. с помощью двойной лжи (или двойной подмены) верующие стремятся притянуть за уши несчастного Христа:
1. Превращение 3 дней и 3 ночей в 3 суток. Верующие лучше Христа знают, что он ХОТЕЛ сказать.
2. превращение 3 суток в 3 кастрированных суток.
Но забывается, что и этого не получится, т.к. по Библии во гробе Иисус пробыл 1 день и 2 ночи.
Не получится, если не признать, что
Иоанн и Матфей лгуны.
Матфей солгал, что Христа погребли после заката?
Иоанн солгал, что Мария пришла до рассвета?
Всё-таки трепло и битый по рукам флудер?
Не знаю, что и лучше:
прятаться, как Петрович,
или нести ахинею как никем не признанный символист.
нда... если человек контуженый - это не лечиццо.
Как обычно, всё заканчивается оскорблениями со стороны праведных верующих, когда агнцы понимают, что сказать то ничего и не могут.
Ещё раз для невменяемых танкистов:
Иудеи считали часть дня (ona) или ночи целым днём или ночью (что мы называем сутками). Таким образом, часть пятницы (до захода солнца), вся суббота (субботний покой шабат начинался вместе с заходом солнца в пятницу) и часть воскресенья должны были составить «три дня и три ночи» - такова еврейская словесная идиома того времени. Существование такого идиоматического выражения (ona) в иудейской культуре того времени подтверждается как в Ветхом Завете и раввинистической литературе, так и новозаветной традиции. И по сей день ортодоксальные иудеи, считают началом субботнего покоя (shabbat shalom) часть ту часть суток, которая начинается после захода солнца.
Для вменяемой, но раздавленной танками пехоты.
Итак, весь фокус объяснения хвастовства книжного Христа.
Или рецепт превращения 1 дня и 2 ночей в 3 дня и 3 ночи:
1. Прибавление одного дня:
а) Матфей объявляется лгуном. В таком случае Христа погребают до заката.
б) Христос имел в виду не то, что говорил, а именно "сердце земли" означает не "могила", а "смерть". В таком случае выходит, Христос попал в "сердце земли" до заката.
2. Прибавление ещё одного дня:
Иоанн объявляется лгуном. Тогда Иисус воскрес после восхода. Этот кусочек утра и засчитывается за целый день.
3. Даже с изнасилованным верующими неестественным путём Новым Заветом всё равно не хватает одной ночи... Оказывается, Христос имел в виду не 3 дня и 3 ночи, а 3 суток. А потом он имел в виду не 3 суток, а 3 неполных суток. Верующим виднее...
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Принято!!!
:xlop-xlop: :xlop-xlop: :xlop-xlop: :xlop-xlop: :xlop-xlop:
будете обмениваться оскорблениями - получите по голове...
компрене?
Чё, все сразу, или только некоторые? :lol:Сообщение от cheshirrrrre
Наконец-то!Сообщение от cheshirrrrre
Если бы ещё в остальных религиозных топах кто-то двоек понаставил!
[не в обиду администрации :roll: ]
Всё-таки осталась невыясненной деталь:
Матфей и Иоанн - лжецы?
[если есть на форуме персонажи с такими никами, это относится не к ним]
Битыми ссылками не бить!
Если понимать буквально, как это делаешь ты, то да. Если понимать в контексте той эпохи, того языка и тех понятий, которыми они выражали слышанное, то нет.Сообщение от Мaксим
Пример: в переводе 1Кор.13:12 написанно "тусклое стекло", а в оригинале - "зеркало". Тебе тема для комментариев, а желающему узнать истину, знание, что в те времена зеркала делали из полированной железной пластинки, и изображение в них было именно "как в тусклом стекле", гадательно.
:ps: а ссылки не битые, отлично открываются.
:ps: Мaксим, давай ты перестанешь наконец оскорблять оппонентов, и позволять себе нападки в их сторону. Ты ведь на формуе, а не на бойцовском ринге. Веди себя достойно.
Сильнейший из страхов человека - признание своих ошибок.
Солнце, я никогда первым не нападаю. Хватит меня учить, для этого есть модераторы, которые сделали замечание не только мне. Надеюсь, после вмешательства модератора, оскорбления и наезды закончатся?
А теперь по теме.
Что конкретно имели в виду Матфей и Иоанн:
Матфея 27
Иоанна 2057 Когда же настал вечер, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;
58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело;
59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею
60 и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.
1 В первый же [день] недели Мария Магдалина приходит ко гробу рано, когда было еще темно, и видит, что камень отвален от гроба.
2 Итак, бежит и приходит к Симону Петру и к другому ученику, которого любил Иисус, и говорит им: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его.
Социальные закладки