|
have a slight flavour — отдавать
fire flavour — дымный привкус
flavour defect — вкусовой дефект; порок вкуса
flavour development — разработка вкусового букета
flavour imitation — имитация ароматизирующих веществ; имитация вкусовых веществ
flavour intensity — выраженность вкуса и аромата
cherry flavour — вишнёвый ароматизатор
astringent flavour — терпкий вкус
aged flavour — вкус выдержанного продукта
fishy flavour — рыбный привкус
flavour filler — вкусовой наполнитель
earthy off-flavour — землистый запах
earthy off-flavour in wheat flour — землистый запах пшеничной муки
accidental flavour — случайный привкус
delectable flavour — приятный запах
flavour of — обладать запахом; обладать вкусом
flavour soup with onions — заправлять суп луком
wine flavour — букет вина
this meat has rather a high flavour — это мясо с попахивает; это мясо попахивает; это мясо с душком
spicy flavour — пряный вкус
scorching flavour — пригорелый вкус
pronounced flavour — ясно выраженный аромат; ясно выраженный запах; выраженный аромат
off-flavour — неприятный привкус; неприятный запах; неприятный вкус
off-flavour taste — неприятный вкус
off-flavour olive oil — оливковое масло с неприятным запахом
mild flavour — мягкий вкус
lack of flavour — отсутствие вкусовых и ароматических свойств
imitation flavour — искусственное вкусовое вещество; искусственный ароматизатор
full flavour — полноценный ароматизатор; полный ароматизатор
full-bodied flavour — полноценный ароматизатор; полный ароматизатор
flavour with — сдабривать; сдобрить
flavour strength — выраженность запаха; выраженность вкуса; острота запаха
harsh flavour — резкий привкус
foreign flavour [odour] — посторонний привкус [запах]
the racy flavour and strong body of wine — специфический вкус и крепость вина
to flavour the stew with black pepper — добавить в рагу чёрный перец
flavour of the month — очередная модная тема
to impart a flavour to — придавать вкус
old-world flavour — налёт старины
foreign flavour — чуждая особенность
colloquial flavour — особенность разговорной речи
natural flavour — естественный вкус
artificial flavour — неестественный вкус
tart flavour — терпкий вкус
pleasant flavour — приятный вкус
bitter flavour — горький вкус
Спасибо, выписала несколько новых слов, кстати разница между taste, flavour and aroma.
На русском : http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=102528
На английском : http://winefolly.com/tutorial/taste-vs-flavor-vs-aroma/
теперь вы знаете как отвечать англоговорящем понравилась ли вам их еда, или не очень![]()
raw food - верно
здесь можно почитать более подробно http://www.thebestofrawfood.com/raw-food-diet.html
В магазинах я чаще всего встречаю vegetable section (бывает organic selection).
2. Где я могу найти овощной отдел? Where can I find the vegetable division?
Angy а где вы такое встретили vegetable division?
Последний раз редактировалось kiki2008i; 09.11.2015 в 22:52.
1. Что такое сырая пища? What is a Raw Food?
2. Где я могу найти овощной отдел? Where can I find the vegetable section?
3. Этот десерт содержит много сахара? Does this dessert contain too much sugar?
Вариант от Nesnakomez : Is there much sugar in this desert?
Если вообще нужно спросить о содержании в общем: How Much Sugar in Desserts?
Последний раз редактировалось kiki2008i; 10.11.2015 в 01:49.
Angy выбрала тему Медобслуживание medical services, но я никак не могу найти хорошего качества видео именно на медобсуживание (кто найдет делитесь), зато нашла что именно под эти подразумевается:
Medical Services provides home healthcare services for patients and their families. It offers hospice care, home health, personal emergency response, home infusion therapy, cardio diagnostics, respiratory, sleep therapy, nutrition therapy, physician practice management and billing, and urgent care services; and private and personal care services, including assistance in the areas of dressing, bathing, grooming, and continence care, as well as meal preparation, light housekeeping, errand running, and companionship.
Также можно для примера прочитать тут: http://www.msa-corp.com/services.aspx
Тема №4 Medicine
https://www.youtube.com/watch?v=KvasH0uqlB8
https://www.youtube.com/watch?v=IW22_OnpS5Y
https://www.youtube.com/watch?v=mOYmjOmvVcQ
https://www.youtube.com/watch?v=Vgcx-IYABk4
https://www.youtube.com/watch?v=y9YllUxT29g
Не смогла найти хорошего видео словаря по медицине, если кто-то знает скиньте пожалуйста
Итак игра:
1. Переводим.
1. Скорая помощь.
2. Инвалидная коляска.
3. Лекарства.
4. Рецепт.
5. Донор.
6. Порез.
7. Рекомендации.
8. Прививка.
9. Головная боль.
10. Выздоровление.
2.Вопросы:
1. Как часто проверять температуру у ребенка?
2. Каковы часы приема пациентов?
3. Могу я получить результаты анализов по емаил?
Последний раз редактировалось kiki2008i; 10.11.2015 в 15:32.
1. Emergency Room, Ambulance.
2. wheelchair
3. Medicine
4. Prescription
5. Donor
6. cut
7. Recommendations.
8. Vaccination.
9. Headache.
10. Recovery.
2.
1. How often to check the child's temperature?
2. What are the office hours for patients?
3. Can I get the test results on email?
Последний раз редактировалось Ревекка; 10.11.2015 в 17:41.
Здесь и про еду и про медицину, и всё понятно....
http://learningenglish.voanews.com/archive/learningenglish-programs-radio-health/1/978/1576.html
To be or not to be on-line...That is the question!
Тема №5 Movie/Cinema
https://www.youtube.com/watch?v=zBCO6RufkLM
К сожалению в следующем видео девушка многое не корректно произносит (это скорее видео как говорить не надо), но в видео много полезных словосочетаний и вопросов по теме
https://www.youtube.com/watch?v=F_NslyjsiJI
https://www.youtube.com/watch?v=Gb87bAkFkYc
https://www.youtube.com/watch?v=iw8TNJvkO_c
Кстати в американских кинотеатрах часто продают билеты без определенного места, просто заходите в зал и садитесь где хотите, поэтому есть смысл приходить пораньше.
Игра:
1.Перевести на английский.
1. Билет.
2. Жанр.
3. Мультик.
4. Ток шоу.
5. Ряд.
6. Премьера.
7. Бронирование.
8. Экран.
9. Актер.
10. Комедия.
Итак вопросы:
1. Как на счет сходить в кино?
2. Тебе понравился фильм?
3. Могу ли я сделать бронирование?
Не могу не поделиться, подсела на канал Discovery, где видео нарезаны на 3-5-7 минут смотрю даже если что-то не понимаю, так как картинка отличная и правильное произношение.
https://www.youtube.com/user/DiscoveryNetworks?feature=hovercard
В последнее врем я смотрю MythBusters, интересные ребята
https://www.youtube.com/watch?v=adhX2dx0FkI&list=PL0A5590CEE7F2EC3B&index=3
1.Ticket
2.Genre
3.Cartoon
4.Talk show
5.Aisle
6.Premiere
7.Reservation
8.Screen
9.Actor
10.Comedy
1.Do you want to go to the movies?
2.Did you like the movie?
3.Can I make a reservation ?
Какое же это тяжкое бремя — скромность и деликатность.
Академический перевод это конечно хорошо. Но янки говорят на слэнге, на сколько я знаю. Поэтому важно и ценно было бы узнать как они говорят в таких случаях. А это могут слышать коллеги, которые там проживают. В этом цимус... Я так думаю. Правильно слушать ту рыжую канадку с видео. Оно самое то.
Например вариант перевода от знакомого британца с предыдущего урока:
How often should the temperature of a child who is ill, be checked?
Can you tell me your visiting hours?
Сan you inform me of the test results by Email?
To be or not to be on-line...That is the question!
What do you say to go to a movie? вместо Do you want to go to the movies? Я бы вообще спросил: What's about movie? или How about movie?
To be or not to be on-line...That is the question!
Хотите слэнг, пожалуйста. Вот на днях стояла на светофоре с двумя афроамериканцами рядом, похлопали друг друга по плечам и разошлись,при этом один сказал другому
-Bye,bro,see you later,TGIF...
Социальные закладки