|
Нас ждет много чего "нового". Но выхлоп от всех этих деяний нулевой (даже отрицательный т.к. таблички, документы (личности, собственности и т.д.) и карты переделывать надобно).
Злой - это как добрый, только без лжи и лицемерия.
А что такое "Підрахуй"???
Та невже? А коли ж тоді почали відмінювати такі прізвища?
валлПравильнее будет-"Гвинтокрил!"
Жора с Адесы
Між словами з української мови "вертоліт", "гелікоптер", "гвинтокрил" різниця така ж, як між словами з російської мови "вертолет", "геликоптер", "винтокрыл"... Може це "Свобода" і до російської мови добралася?![]()
"Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"
Фамилии и иностранные слова,такие как-авто,пальто и др.начали склонять при Ющенко.
Вроде в 2005 году.
Начались автивки,пальта,пальтах и т.д.
Такие фамилии как:Шевченко,Грищенко,Тимошенко и пр.НИКОГДА не склонялись,окончание этих фамилий в любом склонении оставалось неизменным.
Искаверкали страну и до языка добрались,малоумные(((
А где это в русском языке вы узрели геликоптер или винтокрыл?Вертолет и вертушка русские обычно говорят.
Да и слова вертолит в украинской мове нет.Не выдумывайте.
Последний раз редактировалось Ируся и Маруся; 25.05.2014 в 18:27.
Твори добро для всей земли,
Твори добро другим во благо.
Дорогу осилит идущий!
Прізвища почали не відмінювати,а змінювати под час "моди на патріотизм",не сам патріотизм,як почуття,а лише моди на нього.Багато хто з жителів Західної,(і не тільки)України дуже швидко змінили лише одну літеру у призвіщі.Далі,якщо не заперечуєте - російською:Иванов стал Иванив,Каськов стал Каськив,Станков стал Станкив и т. д.Неужели так важна была замена одной буквы в фамилии и это не более чем показной "патриотизм" с настоящим не имеющий ничего общего!ИМХО.А що до гвинтокрила,так це жартівливий термін і люди з почуттям гумору на нього реагують доброзичливо,та з посмішкою!
Сначала сделайте дороги, потом — искореняйте мат!
Ну от для чого так виступати, коли в цьому не зовсім розбираєтесь (м'яко кажучи):
Почну з кінця:
1)
http://sum.in.ua/s/vertolitслова вертолит в украинской мове нет.Не выдумывайте
Якщо відвідаєте бібліотеку і переглянете словники (навіть видані за радянських часів), то зрозумієте, хто з нас видумує)
2)
В тлумачних словниках і навіть у Великій радянській енциклопедії:А где это в русском языке вы узрели геликоптер или винтокрыл?
http://ushakov.slovaronline.com/%D0%93/%D0%93%D0%81/10072-GELIKOPTER
http://bse.slovaronline.com/%D0%92/%D0%92%D0%98/6709-VINTOKRYL
3)
Якщо мова йде про жіночі прізвища, то вони ізараз невідмінювані.Такие фамилии как:Шевченко,Грищенко,Тимошенко и пр.НИКОГДА не склонялись,окончание этих фамилий в любом склонении оставалось неизменным.
Искаверкали страну и до языка добрались,малоумные(((
Якщо про чоловічі, то: Це ті самі "малоумные", які у 1976 році словник такий видали:
http://litopys.org.ua/shevchenko/slovn.htm
4)У двох томах. — К., 1976. — Т. 1. — 416 с.; К., 1978. — Т. 2. — 412 с. Шевченківський словник є своєрідним підсумком розвитку шевченкознавства. Він містить багатосторонні відомості про життя, творчість і революційну діяльність Т. Г. Шевченка — поета й художника, висвітлює широке коло питань і явищ, що стосуються відображення його життя і творчості в літературі та мистецтві, а також вшанування й увічнення його пам’яті. Науково-редакційну підготовку видання здійснили Головна редакція Української Радянської Енциклопедії та Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР. Статті, вміщені в цьому виданні, тісно пов’язані між собою, взаємопідпорядковані системою посилань.
Прізвища і запозичені слова - різні речі. В українській мові чоловічі прізвища на -о відмінювалися завжди, на відміну від жіночих, ті і зараз залишаються невідмінюваними.Фамилии и иностранные слова,такие как-авто,пальто и др.начали склонять при Ющенко.
Запозичення типу авто і метро - за правилами і далі є невідмінюваними, просто СТБ не зовсім поспішає дотримуватися цих правил.
Якщо з чимось не згодні, чекаю аргументованих коментарів!
"Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"
хм... Стосовно змінювання прізвищ, викликаного політичними подіями не скажу, заперечити як і підтвердити не можу, хоча історія Мини Мазайла в голові крутиться. Але історично такий тип прізвищ дійсно був, самі по собі ці прізвища (Іванів, Каськів) виникли не через моду, а через особливості української мови.
В рос. мові: Иван - чей сын? - ответ: Иванов (присвійні форми прикметників були ще до появи прізвищ: Иванов дом, Иванова изба и т.д.) - фамилия "Иванов"
В укр.мові: Іван - чий син? - відповідь: Іванів (присвійні форми прикметників були ще до появи прізвищ: Іванів будинок, Іванів кінь і т.д.) - прізвище "Іванів"
Щодо гвинтокрила -
Але все ж це сьогодні жартівливий термін через те, що його ліплять де треба і не треба, а саме слово існує давно, хоч дехто чомусь безпідставно впевнений, що це якийсь "новотвір".
Якось так.
"Раз добром нагріте серце вік не прохолоне!"
у меня вообще любимое слово на мове - НАКШТАЛТ, его используют ведущие ТСН, люды, пидскажить, це що?
Брат моего знакомого говорил «це занаФто» (это не был дефект речи) и был искренне удивлен, когда ему сообщили, что правильно звучит «це занаДто». А «маєш рацію» или «цап відбувайло»? Звучит весело, но совершенно не мешает украинскому языку быть одним из самых мелодичных в мире. Жаль, что некоторые законотворцы своими действиями только порочат этот язык!
Социальные закладки