Результаты опроса: Західні українці навязують Вам свої цінності?

Голосовавшие
945. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Так

    649 68.68%
  • Ні

    207 21.90%
  • Схід навязує свої цінності ЗУ

    50 5.29%
  • Інше

    39 4.13%

Тема: Чи нав'язує західна Україна одеситам свої цінності?

Ответить в теме
Страница 27 из 367 ПерваяПервая ... 17 25 26 27 28 29 37 77 127 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 521 по 540 из 7321
  1. Вверх #521
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Select Посмотреть сообщение
    делайте в конце поста приписку, что пост фигово сформулирован и смысла в нем нет, а то ломать голову насколько хорошо вы подумали прежде чем написать я не буду
    Я в цьому не сумніваюсь )
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!


  2. Вверх #522
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Весело... Значить перекласти з української на російську - це легко для одеситів, а написати українською - це важко.
    разумеется, как и с любым малознакомым языком. что тебя удивляет?

  3. Вверх #523
    Мичуринка Аватар для Select
    Пол
    Женский
    Сообщений
    6,987
    Репутация
    2019
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Я в цьому не сумніваюсь )
    м-да.. вы так во всем занимаетесь фантазиями и перекручиванием? ясно, чего в таком случае могут стоит ваши слова. дальше мне разговор с вами не интересен.

  4. Вверх #524
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    разумеется, как и с любым малознакомым языком. что тебя удивляет?
    Наприклад, назви японських автомобільних марок мені простіше написати мовою оригіналу, а не перекладати їх на українську.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  5. Вверх #525
    Супер модератор
    Супер пользователь
    Аватар для Sasha!
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    13,708
    Репутация
    4926
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Наприклад, назви японських автомобільних марок мені простіше написати мовою оригіналу, а не перекладати їх на українську.
    А как ты бы ты перевел на украинский Тойота или Нисан?
    ॐ श्रीं ह्रीं क्लीं ग्लौं गं गणपतये वर वरद सर्वजनं मे वशमानय स्वाहा

  6. Вверх #526
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Наприклад, назви японських автомобільних марок мені простіше написати мовою оригіналу, а не перекладати їх на українську.
    иероглифами, что ли?
    шутка. я говорю совсем о другом. о том, что воспринять на слух и перевести для себя предложение на малознакомом языке легче, чем самому составить на нем грамотное предложение.
    при чем здесь марки автомобилей, которые в любом языке произносятся одинаково (почти)?

  7. Вверх #527
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Select Посмотреть сообщение
    м-да.. вы так во всем занимаетесь фантазиями и перекручиванием? ясно, чего в таком случае могут стоит ваши слова. дальше мне разговор с вами не интересен.
    Ті, тільки з тими, хто перекручує мої фрази.
    Невже так важко було додуматись, що спілкуватись по телефону можна не тільки тоді, коли ти телефонуєш, а й коли до тебе?
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  8. Вверх #528
    Fiori Chiari Аватар для Кьяра
    Пол
    Женский
    Адрес
    Жемчужина у моря
    Сообщений
    8,318
    Репутация
    5722
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Весело... Значить перекласти з української на російську - це легко для одеситів, а написати українською - це важко.
    Может, Вам трудно это представить - но таки да! Я понимаю, но писать правильно - не могу Посему и не пишу


    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    иероглифами, что ли?
    Очень интересно...
    Лучше быть любимой врединой, чем никому не нужным совершенством…

  9. Вверх #529
    Мичуринка Аватар для Select
    Пол
    Женский
    Сообщений
    6,987
    Репутация
    2019
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Ті, тільки з тими, хто перекручує мої фрази.
    Невже так важко було додуматись, що спілкуватись по телефону можна не тільки тоді, коли ти телефонуєш, а й коли до тебе?
    о чем еще я должна додумать за вас?
    могли в ответ намой пост написать "я имел в виду, когда звонят мне" и теба была бы исчерпана. принципиальность - это не всегда хорошо. цивилизованные люди и вроде не ругаться приходим на форум, а вести диалоги. ИМХО.

  10. Вверх #530
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    я говорю совсем о другом. о том, что воспринять на слух и перевести для себя предложение на малознакомом языке легче, чем самому составить на нем грамотное предложение.
    при чем здесь марки автомобилей, которые в любом языке произносятся одинаково (почти)?
    Ти прикидаєшся, чи й справді не розумієш? Перекладають назви з української на російську, а не речення складають. До того тут і марки автомобілів, бо вони є тими самими назвами фірм.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  11. Вверх #531
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Select Посмотреть сообщение
    о чем еще я должна додумать за вас?
    могли в ответ намой пост написать "я имел в виду, когда звонят мне" и теба была бы исчерпана. принципиальность - это не всегда хорошо. цивилизованные люди и вроде не ругаться приходим на форум, а вести диалоги. ИМХО.
    Дякую, вистачить і того, що вже додумали )
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  12. Вверх #532
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Ти прикидаєшся, чи й справді не розумієш? Перекладають назви з української на російську, а не речення складають. До того тут і марки автомобілів, бо вони є тими самими назвами фірм.
    стоп. мы сейчас про какие-то имена собственные или про общение на русском и украинском?
    откуда вдруг какие-то названия выплыли?

  13. Вверх #533
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    стоп. мы сейчас про какие-то имена собственные или про общение на русском и украинском?
    Третій (чи який там) раз повторяю, НАЗВИ україномовні перекладають твої земляки, крім того, що рідко (особисто я такого взагалі ще не чув) переходять на українську при спілкуванні з україномовними.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  14. Вверх #534
    User banned Аватар для Че Бурашка
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Возраст
    47
    Сообщений
    54,618
    Репутация
    14971
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Третій (чи який там) раз повторяю, НАЗВИ україномовні перекладають твої земляки, крім того, що рідко (особисто я такого взагалі ще не чув) переходять на українську при спілкуванні з україномовними.
    СТК, ты что, пьян? про названия ты привел для примера в этом посте:
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Наприклад, назви японських автомобільних марок мені простіше написати мовою оригіналу, а не перекладати їх на українську.
    я тебе говорю про общение на русском и украинском, о том, что понять малознакомый язык проще, чем самому на нем говорить, а ты мне теперь тулишь какие-то названия, да еще и уже "в третий раз". или у тебя действительно слово здесь и два в уме?
    ты так резко прыгаешь, что я уже, извини, не успеваю. а что страшного случилось? Ривнэ назвали Ровно?

  15. Вверх #535
    Канібал Аватар для STK
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Рівне
    Возраст
    41
    Сообщений
    8,021
    Репутация
    887
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    СТК, ты что, пьян? про названия ты привел для примера в этом посте:

    я тебе говорю про общение на русском и украинском, о том, что понять малознакомый язык проще, чем самому на нем говорить, а ты мне теперь тулишь какие-то названия, да еще и уже "в третий раз". или у тебя действительно слово здесь и два в уме?
    ты так резко прыгаешь, что я уже, извини, не успеваю. а что страшного случилось? Ривнэ назвали Ровно?
    Що, знов українську раптово почав погано розуміти?
    Ось що я писав:
    І написати українську назву без перекладу її на російську теж не можуть
    Перекладають назви з української на російську
    НАЗВИ україномовні перекладають твої земляки
    http://www.mova.info/translators.aspx?l1=131
    Ну і хто з нас п'яний?
    То можеш пояснити, чому ви власні назви завжди перекладаєте?
    Тільки не роби з себе дурачка, ніби ти ще не зрозумів про що мова, бо повіру, що це правда.
    Последний раз редактировалось STK; 26.09.2007 в 18:52.
    Краще згинути вовком, ніж жити псом!

  16. Вверх #536
    Новичок
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    6
    Репутация
    10
    Цитата Сообщение от Че Бурашка Посмотреть сообщение
    да что тут объяснять? мои наблюдения говорят мне совершенно другое. ну, разве что русскоязычный действительно не знает украинского.
    в жизни я перехожу на украинский, если ко мне обращаются на нем.
    Крайне маловероятно, что русскоязычный в Киеве не знает украинского, если только приезжий из Донецка, их сейчас много стало В Одессе - допускаю. Но если переходишь на украинский, тогда это не про тебя, тебе - респект.


    Цитата Сообщение от asten11 Посмотреть сообщение
    А почему именно в Киеве?
    Потому что Киев вполне себе билингуальный городишко.


    Цитата Сообщение от Select Посмотреть сообщение
    мы понимаем украинский, они русский. зачем переходить на другой язык? каждому комфортно и каждый другого понимает
    Цитата Сообщение от Relayer Посмотреть сообщение
    какой смысл переходить на укр если все т.н. украиномовни понимают русский? другой вопрос что некоторая их часть (наиболее одиозная) ни в какую не хотят в этом признаваться
    Но я ведь поднял вопрос о языковой этике а не целесообразности. Почему бы и не переходить, если это считается этической нормой?

  17. Вверх #537
    Мичуринка Аватар для Select
    Пол
    Женский
    Сообщений
    6,987
    Репутация
    2019
    Цитата Сообщение от Орест Посмотреть сообщение
    Но я ведь поднял вопрос о языковой этике а не целесообразности. Почему бы и не переходить, если это считается этической нормой?
    а почему бы укриноговорящим не обращаться к русскоговорящим на русском языке? если уж оказывается есть какие-то этические нормы, то пусть все будет взаимно. но меня устраивает, когда каждый на своем

  18. Вверх #538
    Новичок
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    6
    Репутация
    10
    Цитата Сообщение от Select Посмотреть сообщение
    а почему бы укриноговорящим не обращаться к русскоговорящим на русском языке? если уж оказывается есть какие-то этические нормы, то пусть все будет взаимно. но меня устраивает, когда каждый на своем
    Всё достаточно взаимно. Но приоритет в выборе языка, на котором будет вестись разговор всегда у того, кто начинает разговор. Есть две ситуации - разговор с незнакомым человеком и со знакомым.

    Когда подходишь к обособленному незнакомому человеку и спрашиваешь стандартные вещи - "Не подскажете, который сейчас час?", "Как пройти к музей-квартире А.И. Куинджи?" или, например, "Хочешь, дам прикурить?", исходя из каких внешних примет нужно делать вывод о его родном языке в двуязычном городе?

    Когда разговариваешь со знакомыми, обычно уже сложился какой-то определённый язык общения в компании. Вот на нём и начинаешь.

    Но с компаниями, как по мне, не совсем честная ситуация. Так, например , было в школе, когда две трети класса дома разговаривала на украинском а в школе на русском, потому что треть в упор игнорировала украинский на переменах!

    Знаю два десятка примеров из разных возрастных групп, когда для человека дома родной был украинский, но потом он отрёкся. И только ОДНОГО человека, русского татарина, который приехал в Украину лет 10 назад, читал Загребельного, Кулиша и Гончара, после чего заговорил на отличном украинском, да так, что мне стало стыдно...

  19. Вверх #539
    Мичуринка Аватар для Select
    Пол
    Женский
    Сообщений
    6,987
    Репутация
    2019
    Цитата Сообщение от Орест Посмотреть сообщение
    Всё достаточно взаимно. Но приоритет в выборе языка, на котором будет вестись разговор всегда у того, кто начинает разговор.
    я с вами не согласна, но каждый имеет право на свое мнение. меня почему-то не задевало, когдя я обращалась во Льове на русском, а мне отвечали на украинском

  20. Вверх #540
    User banned Аватар для ALKA
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    56,156
    Репутация
    16854
    Цитата Сообщение от STK Посмотреть сообщение
    Наприклад, назви японських автомобільних марок мені простіше написати мовою оригіналу , а не перекладати їх на українську.
    Гм...СТК и по японски писАть умеет....


Ответить в теме
Страница 27 из 367 ПерваяПервая ... 17 25 26 27 28 29 37 77 127 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения