| ||
Тема: Языковой ликбез
я всегда знал, что в России паршиво говорят по-русски.
ОдесЧина у меня почему-то ассоциируется со словом "бесЧинства"
Кто ясно мыслит, тот ясно излагает
В "советское" время во всех книгах и газетах видел только "Одесщина"; вряд ли корректоры поголовно нарушали существующие ТОГДА правила правописания. Видимо, РАН решила расправиться с буквой "Щ" как с наследием тоталитарного прошлого... за компанию с мужским родом "кофе".
С законодателем (а именно РАН и есть, видимо, верховный суд в вопросах русского языка) не поспоришь... (разве что подсунуть Яворивскому и Тягнибоку этот факт как доказательство имперского нажима на нашу исконно-украинскую "...Щину")
Мне только непонятно, как правильно будет писаться Ленинградская область, если ей вернут историческое наименование - Санкт-ПетербурГЩина или Санкт-ПетербурЖЧина?
Дал почитать филологу по поводу ч, щ.
даже удивилась - почему это обсуждается.
По русски - конечно, Одесчина, а по украински Одещина
Так же как по украински Харкiвщина, Київщина.
А по русски Харьковская, Киевская область.
А Ленинградщина или петербгщина, такого не существует правила
Ленинградская область, Петербургская область.
А если уж менять название области на "Санкт-Петербургская" то тогда надо и возвращать понятие "губерния" Санкт-Петербургская губерния
И тогда такого желания видоизменять название не возникнет.
Не думаю, что во времена оные такое возможно было.
[QUOTE=Black_Shef;21669761А Ленинградщина или петербгщина, такого не существует правила
Ленинградская область, Петербургская область.[/QUOTE]
Ну даЖопа есть, а слова нет?
Одному одни слова не нравятся, другому другие, третьему третьи, ... Такое чувство, что скоро жестами будем общаться, чтобы всех устроить и никого не напрягать.-щин-(а)
1. суффикс
Словообразовательная единица, образующая имена существительные женского рода, которые обозначают бытовое или общественное явление, идейное или политическое течение, характеризующееся признаком, названным мотивирующим именем прилагательным, словосочетанием со структурно мотивирующим именем прилагательным в качестве определения, а также именами или фамилиями исторических деятелей и литературных персонажей (аракче́евщина, бана́льщина, достое́вщина, интеллиге́нтщина, литерату́рщина, мани́ловщина, нелега́льщина, обло́мовщина, подённая рабо́та - подёнщина, попо́вщина, сде́льная опла́та труда́ - сде́льщина, театра́льщина и т.п.); при этом некоторые имена существительные с данным суффиксом могут иметь вторичное собирательное значение (вое́нщина, иностра́нщина и т.п.), а также значение единичного лица - носителя признака (дереве́нщина).
2. суффикс
Словообразовательная единица, образующая имена существительные женского рода, которые являются обиходными названиями территорий (Влади́мирщина, Ки́евщина, Полта́вщина, Ряза́нщина, Тамбо́вщина и т.п.).
Последний раз редактировалось pantera56; 04.08.2011 в 12:23.
Душа обязана трудиться - и день, и ночь...
Подскажите как правильно: пошли гулять или пойдём гулять ?
Мой дед на вопрос "пошли?" достал из своего правого уха маленького паучка и скушал его. Самое интересное, что мой дед так отвечает на все ставящие в тупик вопросы.
Вот такой у меня вопросик...
1. У Козьмы Пруткова, помнится, Пахомыч,
"мозоли натерев на пятках, лечил их дома камфарОй".
2. На аптечном пузырьке у меня написано: "камфорное масло"...
Спросила у Грамоты.ру - Грамота.ру считает, что оба варианта, и камфора, и камфара, правильны.
А как такое вообще возможно?...
И где истоки этой двойственности - может быть, кто-то знает?
![]()
Последний раз редактировалось Di-Z; 03.08.2011 в 00:27.
Теперь по городу ездит автобус, 191, вроде. Так красиво разрисованный со всех сторон рекламой, и везде огромными буквами адрес: ул. ВарнИнская. Стыдоба.
Сегодня на работу не пойду, буду есть конфетки)
Правила написания местоимения "вы". Ликбез специально для пользователя VU_OD в продолжение дискуссии.
Наверняка вам приходится писать письма.
"Здравствуйте, уважаемый Сергей Сергеевич! Позвольте напомнить Вам, что мы с вами на прошлой неделе договаривались о встрече...". Стоп. Напомнить Вам или вам? Мы с Вами или мы с вами? Иными словами, когда писать местоимение "вы" с прописной буквы (то есть с большой), а когда со строчной (то есть с маленькой)?
Когда мы пишем местоимение Вы с прописной буквы?
По сути, лишь в двух случаях. Во-первых, когда обращаемся к одному конкретному лицу в каких-то официальных сообщениях: "Поздравляем Вас... Прошу Вас... Искренне Ваш... Сообщаем Вам...". В этой ситуации выбора у нас нет: Вы, только Вы.
Во-вторых, Вы с большой буквы возникает, когда мы пишем личное письмо и опять-таки обращаемся в нем к одному конкретному лицу. Но тут - внимание! - выбор за вами, автором письма. Если хотите выразить особо уважительное отношение к адресату, проявить вежливость - пишите Вы. Нет у вас такой задачи - используйте строчную букву, пишите вы.
Собственно, это и есть тот самый "скользкий" момент, когда мы не знаем, что именно написать: Вы или вы, Вам или вам. И, надо признать, все чаще в письмах (в том числе электронных) мы заменяем церемонное Вы на более демократичное вы. Не корите себя за эту замену: она вполне укладывается в предписания справочников.
Наконец, о том, когда мы пишем вы только со строчной буквы. Здесь все очень просто: мы делаем это во всех остальных случаях! Попробую их перечислить.
Итак, вы появляется в тексте, когда мы обращаемся к нескольким лицам ("Уважаемые господа, ваше письмо...") - причем как в частной, так и в деловой переписке.
Местоимение вы НЕ ТРЕБУЕТ от нас большой буквы в газетных публикациях и рекламе, в литературных произведениях (в диалогах, прямой речи и т.д.), при цитировании, а также при обращениях к пользователям на web страницах. То есть в бесчисленных ситуациях, которые возникают в нашей повседневной жизни. И действительно, представьте себе, как будет выглядеть текст, который буквально испещрен местоимениями Вы с большой буквы!
Зато вам должен понравиться наш вывод. Единственная ситуация, которая требует от вас написания местоимения Вы с большой буквы, - это официальное письмо, обращенное к одному конкретному человеку. Уважаете вы его или нет - ваше дело, но правила речевого этикета ставят вас в безвыходную ситуацию: Вы, Вас, Вам, Вами...
(с) http://www.rg.ru/2009/06/25/vy.html
Последний раз редактировалось Nikles; 15.08.2011 в 07:12.
Человек - это животное, которое умеет смеяться (с)
Спасибо за ликбез, читаю внимательно:
Местоимение вы НЕ ТРЕБУЕТ от нас большой буквы в газетных публикациях и рекламе, в литературных произведениях (в диалогах, прямой речи и т.д.), при цитировании, а также при обращениях к пользователям на web страницах. То есть в бесчисленных ситуациях, которые возникают в нашей повседневной жизни. И действительно, представьте себе, как будет выглядеть текст, который буквально испещрен местоимениями Вы с большой буквы!
я пользователь, в единственном числе, а не выделенные тобою пользователи т.е. множественное число.
а до местоимения "ты", ты не дочитал или там такого нет, а другое тебе и не надо?![]()
Отлично, первый шаг вы уже сделали, теперь попробуйте осмыслить прочитанное. - Я предполагал, что у вас будут с этим трудности, поэтому подсказки, которые должны помочь вам понять эти "сложные" правила, выделил жирным шрифтом.
Особенно рекомендую изучить вывод, сделанный в статье, повторяю:
P.S. Так чтобы до вас уже дошло окончательно, привожу статью в которой прямым текстом указаны правила употребления местоимения "вы" в вызывающем у вас сложность случае:Единственная ситуация, которая требует от вас написания местоимения Вы с большой буквы, - это официальное письмо, обращенное к одному конкретному человеку.
В справочных пособиях («Словарь трудностей русского языка» Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой; «Прописная или строчная?» В.В.Лопатина) рекомендации по поводу использования личного местоимения вы как формы выражения вежливости в русском языке следующие:
С прописной (с большой, то есть) буквы местоимение Вы (Ваш, Вам и т.д.) пишется:
1) при обращении к одному конкретному (физическому или юридическому) лицу в официальных сообщениях «Поздравляем Вас...»; «Сообщаем Вам...»; «Прошу Вас...»; «Искренне Ваш...»;
2) в личных письмах к одному конкретному лицу (факультативное написание – выбор определяет сам пишущий, выражая или же не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату), в том числе и по e-mail.
Во всех остальных случаях используется строчное (с маленькой буквы) написание местоимения вы:
1) при обращении к нескольким лицам в частной и деловой переписке: «Прошу вас, уважаемый Сергей Петрович и Иван Васильевич...»; «Господа, ваше письмо...»;
2) в газетных публикациях, в рекламе;
3) в литературных произведениях (диалог, прямая речь, личное обращение): «...Но пусть она вас больше не тревожит // Я не хочу печалить вас ничем»;
4) при цитировании;
5) при обращении к пользователю на web-странице;
6) если обращение гипотетическое, то и в письме: «Уважаемый коллега! По поводу высказанного вами предположения...».
(с) http://www.newslab.ru/print/142989
Последний раз редактировалось Nikles; 15.08.2011 в 08:53.
Человек - это животное, которое умеет смеяться (с)
заметь, это 3-я ссылка т.е. предыдущие варианты оказались в твоей аргументации полным порожняком.
хочу тебе заметить, что я не являюсь пользователем на web-странице, я конкретный собеседник на форуме! В каком варианте ты используешь это правило в общении со мной? Какая необходимость обеднять твою речь исключив из нее местоимение "ты"?
Дополню Nikles, для удобства при выборе написания «вы» руководствуйтесь собственными ощущениями. Если объект вызывает у вас дрожь в коленках (любовную ли, страх ли, благоговение или прочий противоестественный познавшим дзен трепет), то пишем с большой буквы. НО помним, что большая всегда под сомнением, а маленькая — по умолчанию.![]()
Социальные закладки