| ||
Тема: Языковой ликбез
Я же сказала: "Дешевые понты!!!" Я понимаю, что есть некоторые выражения, которые трудно перевести, но большинство имеет достаточно распространенные эквиваленты, поэтому ее "выступление" – это просто ПОЗОР и элементарное неуважение не только к русскому языку, но и к зрителям, для которых интервью проводилось. Уж лучше бы говорила по-английски. Удивительно, что хоть "прайсы" она говорила по-русски. Правда, числительные не просклоняла, но это было бы "лишним", наверно...
Путь к сердцу женщины не должен лежать!
Вам еще повезло. А я живу на улице СегЕдской. И регулярно мучаюсь вопросом - почему она не СЕгедская, ведь город-то именно СЕгед![]()
По поводу Слободки и Слобiдки. Я не знаю, есть ли в украинском языке слово "слобода". Мне кажется, что это чисто русское слово. Слободка - уменьшительное от слободы - маленькая слобода. Если в украинском есть "слобiда", то перевод непривычен, но имеет право на существование. А если нет - ну, выпьем за еще одно нововведение![]()
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Сегодня плакат видела, кофейню рекламируют по адресу НежЕнская. Даже улицы правильно писать разучились, что уже за остальное говорить..)
Расслабься, весенняя! Это не за город стыдно, а за отдельных его представителей... и власти заодно. Ладно, тут на рекламе лажают, а когда на остановках и табличках с названиями улиц - вот тут я удивляюсь: неужели нельзя попросить какого-то адекватного учителя украинского языка правильно перевести названия улиц города? На остановке Армейская название висит "Військова". Почему коню понятно, что это "Военная", а не Армейская, а нашим властям непонятно? Или на этих железных табличках в центре - Рішель'євська. Не помню, выпускала ли я этот крик души в этой теме, но после мягкого знака апострофа быть не может!
А как вам улица Скісна? )
Принимаются версии по переводу на русский язык)))
Возможно... хотя меня удовлетворяет не на 100%.Нередко спрашивают, почему одна из улиц долгие годы именовалась Косвенной. Но стоит пройти из конца в конец по этой косой, изогнутой улице, и станет ясно, что название давало ей точную характеристику.
К.Сариксьян, М. Ставницер "Улицы рассказывают" (1972 г.)
ПС. На ОФ есть очень хорошая тема "Улицы и дома Одессы". Там обсуждались когда-то Затишна вулиця, Цегляний (или Цегельний?) провулок и прочие "переводы"
ПСС. Дотична - скорее Касательная, чем Косвенная. Между прочим, именно на Малой Касательной (а не Косвенной) жил самый известный миллионер нашего города![]()
Последний раз редактировалось Гидрант; 25.05.2011 в 10:19.
МукачЁвский переулок косвенно имеет отношение к городу Мукачево.
Кто ясно мыслит, тот ясно излагает
Социальные закладки