|
Понимаете ли в чем дело...
Дело не в том, что нынешняя речь не правильна, где половина слов- жаргонизмы с англицизмами, остальные- междометия. Дело в том, что современная речь с этим словесным мусором в виде одиночно проскакивающих английских словечек, не предполагает уважения к собеседнику. Связанная и богатая речь перестали быть критериями, по которым оценивается собеседник. Когда слышишь весь этот словесный трэш (вы не против перейти на обычный язык?))) от хани, свииитиии и лиибэ подруг и френдов, чмоки-киссы и прочую дрянь, понимаешь, что это распад языка.
Да бог с ним, обывательским языком! Возьмите современные книги, претендующие на значимость..Закончить читать которые хочется на первых же страницах, при этом не забыв поджечь их зажигалкой, чтобы будущие поколения не нашли этот ужас на раскопках через пару веков.) Это книги, писанные русскоговорящими людьми, не в переводах с древнезабытых языков, где подстрочник- уже перевод)).
Может, проще переходить на английский, если слова настолько сложно подбирать в русском языке, склоняя английские?![]()
Мы никогда не узнаем того, какими представляются муравьям химические лучи. Кого это огорчает, тому ничем не помочь.
Ф.Энгельс. Диалектика природы.
Плюс больше чем 9 тысяч!
Но так не выйдет. Чтобы полноценно склонять английское слово, надо опять учить язык.
А тут весь механизм основан именно на забывании. Поэтому и слов подобрать не могут.
А если уж и учить, то почему не начинать с родного языка?
Но тут опять засада — деградация — это же однонаправленный процесс.
Вот специально обращал внимание на то, как говорит нынешнее поколение.
Я не вижу деградации. В речи моего поколения междометий звучало, да и звучит всё-таки больше.
Может быть это заслуга импортных слов? Человеку не приходится с трудом подыскивать обозначение,
заменяя его жестами и нечленораздельными звуками со страшной мимикой. А все эти "свити" и "хани"
- не больше, чем гламурные понты, дань сиюминутной моде. Это действительно может веселить или
раздражать, но всё-таки, слава естественному отбору, такое явление недолговечное, преходящее, да и
зиждется оно преимущественно в очень узком, камерном кругу людей.
Куда проще переделать всего одно слово, "переписав" его на русский лад, чем полностью перейти на английски. Делается это действительно исключительно из удобства и не более, к тому же применяется только в разговорной речи, тогда как я все больше замечаю, что такие совершенно неуместные англицизмы применяются в письменной, на том же "ОФ". Ни к месту, ни ко значению, но с понтами. Думаю, стоит все-таки отличать речь тех, кто ежедневно "перескакивает" с языка на язык в силу среды обитания и вынужденной необходимости, от тех, кто делает вышеперечисленное дабы показаться модным и продвинутым.
Путь к сердцу женщины не должен лежать!
Последний раз редактировалось ЛАТОНА; 10.05.2011 в 11:12.
Мы никогда не узнаем того, какими представляются муравьям химические лучи. Кого это огорчает, тому ничем не помочь.
Ф.Энгельс. Диалектика природы.
Ну не знаю... Возраст не указан, чтобы понять, о каком поколении с междометиями вы говорите))).
Если считать изобилие матерных слов в речи показателем сохранения и уважения к "исконно" русскому языку, то действительно - деградации, в плане чрезмерных заимствований, не наблюдается.
Соглашусь с Цирцеей по поводу владения иностранным языком и использования слов из него в повседневной речи. Вспомните "Войну и мир" и другие классические произведения русской литературы - вас не напрягало всё время в сноски смотреть на перевод? Для высшего общества владение иностранными языками и общение на них было нормой и естественным уровнем развития, показателем принадлежности. И это не означало, что русский язык они не знают или не изучают намеренно.
Другое дело сегодня, когда молодые люди не знают ни родного, ни иностранного языка в той необходимой мере грамотности - орфографической, стилистической и т.д., - но не по делу засоряют звуковое поле и междометиями, и неподходящими словами...
"Война и мир"... в сносках были диалоги, повседневная речь и язык, которым пользовались с детства, но не описания баталий с вкраплениями иностранных слов. Люди чисто говорили на многих языках, не коверкая их, а переходя на тот язык, который удобен собеседнику. В этом-то и разница.
Набоков писал не только на русском, владея в совершенстве иностранными языками, но писать так по-русски не дано пока никому из современных писателей.
Мы никогда не узнаем того, какими представляются муравьям химические лучи. Кого это огорчает, тому ничем не помочь.
Ф.Энгельс. Диалектика природы.
А мое мнение, что Бог с ними, с заимствованиями, жаргонизмами и т.д. Вы послушайте как звучит русский язык! Все эти неправильные ударения очень сильно режут слух. Я даже не говорю про звОнить, об этом уже, наверное, все наслышаны. Например, спАла, пОняла, брАла и т.д. Да даже элементарное ложить, вместо класть или положить. На улице большинство говорит именно так(((
Латона, я о том же - об иностранном языке в повседневной речи и диалогах, а не о том, чтобы всю русскую литературу на французский перевести...
adwe, по этому поводу вам некоторые на улице могут сказать, что это одесский колорит ))) Не я, не подумайте!
очень смешно, тогда по Одессе мне стоит прогуливаться в берушах)
adwe, по этому поводу вам некоторые на улице могут сказать, что это одесский колорит ))) Не я, не подумайте![/QUOTE]
уже говорили)) Но раз такой колорит, что ж переживать за вкрапления иностранных слов? Такой вот современный колорит)
уже говорили)) Но раз такой колорит, что ж переживать за вкрапления иностранных слов? Такой вот современный колорит)[/QUOTE]
(поёт, громко) " Попробуй мммуа, мммуа, попробуй джага, джага, попробуй чмок-чмок, мне это надо, надо" (с)
КАЛоритно, дарлинги и хани, аха?))
Мы никогда не узнаем того, какими представляются муравьям химические лучи. Кого это огорчает, тому ничем не помочь.
Ф.Энгельс. Диалектика природы.
Латона, классно поёшь! Только где ж тут иностранные слова, которые так режут слух в родном языке? Это те же междометия и имитация звука поцелуя. Мы не об этом, вроде говорили )) А! Разве что jaga мультитран переводит как "человек в состоянии высокого просветления в растафарианстве". Но вряд ли Катя Лель и её авторы знали об этом...
Растревожили вы меня своими стонами. Таки полез на книжную полку за "Живой как жизнь" Чуковского.
Очень много из сказанного в теме: и об иностранщине, и о жаргоне он разбирает подробно в реалиях 60-х годов прошлого века. И в то время неравнодушные люди хватались за сердце со словами "куда ж это мы идем".
Другое дело, что уровень культуры был все же повыше нашего сегодняшнего "плитнуса", а главное, и Чуковский, и Успенский, и десятки других этот уровень пытались поднять - при какой-никакой, но все же имеющей место государственной поддержке ("моральный кодекс", "воспитание нового человека" и прочие лозунги). Сейчас - целенаправляемое сверху обыдлячивание народа.
Понятно, что бескультурье, выраженное в языке, возмущает. Но хочу привести цитату из той же книги ( Эллочка - та самая, из "12 стульев")
В принципе, я согласен с автором.Бедность словаря, убожество языка есть производное от уродливой сущности Эллочки, но не наоборот. И поэтому говорить о "растлевающем влиянии жаргона" как о главной его сущности - значит не видеть подлинной опасности и бороться вместо причины со следствием
Безграничная любовь - это с таким размахом, когда сам уже не понимаешь, кого именно...
У меня вопрос - недавно строчка пришла в голову, не могу вспомнить, кто автор и что это вообще... Что-то вроде " он позже всех ложится, он раньше всех встает...". Я не уверена в точности, но все же... Может, кому-то что-то напоминает?)
У нас уже не только ЯЗЫКОВЫЙ, но и литературный ликбез?
Возможно, вот это:
Весна... детсад... утренникМама
Тангрыкулиев Каюм
Прожила на свете мама
Уж немало лет.
Никого дороже мамы
В целом мире нет.
Позже всех она ложится,
Раньше всех встает,
По дому весь день хлопочет
Хоть и устает.
Утром чай на стол поставит:
- Пей да ешь, сынок! √
- Всех нас соберет, отправит
- В школу, на урок.
Вот, гляжу, бобы сажает,
Хлеб идет месить
И корову успевает
Сеном накормить.
Ручку потерял, тетрадку √
К вечеру найдет.
Днем к соседям о здоровье
Справиться зайдет.
Ты живи на свете, мама,
Много-много лет.
Никого тебя роднее
В целом мире нет!![]()
Последний раз редактировалось Гидрант; 11.05.2011 в 09:02.
Социальные закладки