|
Well, show me the way
To the next whiskey bar...
Стремление киевских украинофилов породить литературную рознь и, так сказать, обособиться от великорусской литературы, представляется опасным и потому еще, что совпадает с однородными стремлениями и деятельностью украинофилов в Галиции, постоянно толкующих о 15-миллионном южнорусском народе, как о чем-то совершенно отдельном от великорусского племени. Такой взгляд рано или поздно бросит галицийских украинофилов, а затем и наших, в объятия поляков, не без основания усматривающих в стремлениях украинофилов движение в высшей степени полезное для их личных политических целей. Несомненным доказательством этому служит поддержка, оказываемая Галицкому украинофильскому обществу „Просвита" сеймом, в котором преобладает и господствует польское влияние».
Как видим, царскую цензуру совершенно не настораживало ни содержание книг на «малороссийском наречии», ни само наречие. Не так даже настораживал столь пугающий нас сегодня сепаратизм, как возможность повторного попадания «южнорусского народа» под польское господство.
http://www.zaistinu.ru/articles/?aid=1221
Да, я считаю, что 33 летнему цитировать какие-то подзаборные стихи, как то не очень уместно, тем более в разделе политика.
Таких стихов куча про любого политика - обмен ими разве может говорить о серьезности диалога и культуры?
Не возражая против факта распоряжения императора ( и безусловно осуждая его), хочу спросить - как вы оцениваете политику польских властей в отношении украинского языка? как вы оцениваете политику советской власти в отношении украинского языка?
Очень показательные выдержки, но я, все же, рекомендую ознакомиться с полным текстом этого указа. Указа, напомню, появившегося после польского восстания и в условиях информационной войны с Польшей. Цель указа, как можно понять из его текста, не запрещение малороссийского наречия, как такового, а предотвращение его ополячивания с целью по возможности отдалить его от русского языка.
Вот, собственно, текст.
Эмский указ
Выводы Особого Совещания для пресечения украинофильской пропаганды c поправками Александра II
18 мая 1876 г., Эмс
В видах пресечения опасной, в государственном отношении, деятельности украинофилов, полагалось бы соответственным принять впредь до усмотрения, следующие меры:
а) ПО МИНИСТЕРСТВУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ
І. Не допускать ввоза в пределы Империи, без особого на то разрешения Главного Управлення по делам печати, каких бы то ни было книг, издаваемых за границею на малорусском наречии.
2. Воспретить в Империи печатание, на том же наречии каких бы то ни было оригинальных произведений или переводов, за исключением исторических памятников, но с тем, чтобы и эти последние, если принадлежат к устной народной словесности (каковы песни, сказки, пословицы), издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»).
Примечание I. Мера эта была бы не более, как расширение Высочайшего повеления от 8 июля 1863 года, коим разрешено было допускать к печати на малорусском наречии только произведения, принадлежащие к области изящной литературы, пропуски же книг на том же наречии, как духовного содержания, так учебных и вообще назначаемых для первоначального чтения, поведено было приостановить.
Примечание II. Сохраняя силу означенного выше Высочайшего повеления, можно было бы разрешить к печатанию на малорусском наречии, кроме исторических памятников, и произведений изящной словесности, но с тем, чтобы соблюдалась в них общерусская орфография, и чтобы разрешение давалось не иначе, как по рассмотрении рукописей Главным управлением по делам печати.
3. Воспретить равномерно всякие на том же наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения (как имеющие в настоящее время характер украинофильских манифестаций).
4. Поддержать издающуюся в Галичине, в направлении враждебном украинофильскому. газету «Слово», назначив ей хотя бы небольшую, но постоянную субсидию [Скраю дописано: «1000 р. из сумм III жанд..в текст заключения не вводить, а только иметь в соображении»], без которой она не может продолжать существование и должна будет прекратиться, (украинофильский орган в Галиции, газета «Правда», враждебная вообще русским интересам, издается при значительном пособии от поляков).
5. Запретить газету «Киевский Телеграф» [Скраю дописано: «В соображении вредное влияние газеты».] на том основании, что номинальный ее редактор Снежко-Блоцкий слеп на оба глаза и не может принимать никакого участия в редакции, которой заведуют постоянно и произвольно лица, приглашаемые к тому издательницею Гогоцкою из кружка людей, принадлежащих к самому неблагонамеренному направлению.
б) ПО МИНИСТЕРСТВУ НАРОДНОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ
6. Усилить надзор со стороны местного учебного начальства. чтобы не допускать в первоначальных училищах. преподавания каких бы то ни было предметов на малорусском наречии.
7. Очистить библиотеки всех низких и средних училищ в малороссийских губерниях от книг и книжек, воспрещаемых 2-м параграфом настоящего проекта.
8. Обратить серьезное внимание на личный состав преподавателей в учебных округах Харьковском, Киевском и Одесском, потребовав от попечителей сих округов именного списка преподавателей с отметкою о благонадежности каждого по отношению к украинофильским тенденциям и отмеченных неблагонадежными или сомнительными перевести в великорусские губернии, заменив уроженцами этих последних.
9. На будущее время выбор лиц на преподавательские места в означенных округах возложить, по отношению к благонадежности сих лиц. на строгую ответственность представляющих о их назначении, с тем, чтобы ответственность, о которой говорится, существовала не только на бумаге, но и на деле.
Примечание I. Существуют два Высочайшие повеления покойного Государя Николая Павловича, не отмененные Верховной Властью, а потом сохраняющие и в настоящее время силу закона, которыми возлагалось на строжайшую ответственность Попечителей Округов и вообще учебного начальства, не терпеть в учебных заведениях лиц с неблагонадежным образом мыслей, не только между преподавателями, но и между учащимися. Полезно было бы напомнить о них.
Примечание II. Признавалось бы полезным принять за общее правило, чтобы в учебные заведения округов: Харьковского. Киевского и Одесского назначить преподавателей преимущественно великоруссов, а малоруссов распределить по учебным заведениям С.-Петербургского, Казанского и Оренбургского округов.
10. Закрыть на неопределенный срок Киевский Отдел Императорского Географического Общества (подобно тoму. как в 1860-х годах закрыт в этом последнем Политико-экономический Комитет, возникший в среде Статистического Отделения), и допустить затем открытие его вновь, с предоставлением местному Генерал-Губернатору права ходатайствовать о его открытии, но с устранением навсегда тех лиц. которые сколько-нибудь сомнительны в своем чисто-русском направлении [Скраю дописано: «Предоставить МВД войти в надёж. сношения с кем следует относительно изыскания мер к дал. Направлению этого дела »].
в) ПО ОТДЕЛЕНИЮ СОБСТВЕННОЙ ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛІИЧЕСТВА КАНЦЕЛЯРИИ
11. Немедленно выслать из края Драгоманова и Чубинского, как неисправимых и положительно опасных в крае агитаторов» [Скраю дописано: «Выслать из края с запрещением въезда в Южн. Губ. и столицы , под секретное наблюдение »].
Ну вы и перекручиваете смысл, уважаемый!
п. I воспретить ввоз "КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО книг издаваемых на малорусском наречии"
п. 2 запретить печатать в Империи "на том же наречии КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ОРИГИНАЛЬНЫХ произведений или переводов, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ исторических памятников"
п. 3 Воспретить равномерно ВСЯКИЕ на том же наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения
+ запрет преподавания
какое тут запрещение ополячивания? там же прямым текстом что причина в украинофильских выступлениях.
Я достаточно критично отношусь в любым моментам переписывания истории, но документ говорит сам за себя. Это не прямой запрет языка, но с учетом запрета преподавания и направления в учебные заведения преимущественно великороссов ПРИЧЕМ!!! ХАРЬКОВСКОГО, Киевского и ОДЕССКОГО округов (п. 9 прим. 2) и есть именно переучивание носителей языка на другой, не родной им язык. Не о том ли говорят сейчас носители русского???
Что я перекручиваю? Я привел оригинальный текст, в отличие от выдержек, приведенных ранее.
Разумеется, пришлось запретить ввоз, поскольку основная масса ввезенной литературы носила пропагандистский характер. Еще раз напоминаю, указ появился в период информационной войны. Грузия сейчас запретила доступ своим гражданам ко всем российским СМИ, включая российский сегмент интернета. Обычная практика в таких условиях.п. I воспретить ввоз "КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО книг издаваемых на малорусском наречии"
Если цитируете, цитируйте до конца. "...издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»)." Надеюсь, так понятнее смысл второго пункта?п. 2 запретить печатать в Империи "на том же наречии КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ОРИГИНАЛЬНЫХ произведений или переводов, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ исторических памятников"
Этот пункт мне и самому не до конца понятен, но могу предположить, что в то время публичные сценические представления и чтения носили в Галиции подрывной, пропагандистский характер.п. 3 Воспретить равномерно ВСЯКИЕ на том же наречии сценические представления, тексты к нотам и публичные чтения
Преподавания на малороссийском наречии добивались украинофилы, но это наречие, а не язык. Образованный человек по определению должен хорошо владеть языком, а не местными наречиями.+ запрет преподавания
какое тут запрещение ополячивания? там же прямым текстом что причина в украинофильских выступлениях.
Это не переучивание, это борьба с искажением языка.Это не прямой запрет языка, но с учетом запрета преподавания и направления в учебные заведения преимущественно великороссов ПРИЧЕМ!!! ХАРЬКОВСКОГО, Киевского и ОДЕССКОГО округов (п. 9 прим. 2) и есть именно переучивание носителей языка на другой, не родной им язык.
“Трудно допустить, чтобы люди, имеющие притязание считаться образованными, не знали и не видели органических связей, соединяющих разные наречия русского языка в одно целое, неделимое. Но тут выше всяких языкословных очевидностей и выше действительной жизни стоит политика, которой подчиняются даже филологические и этнографические познания. Ради этой политики украинофилы и пытаются создать из малорусского наречия особый язык. Раз поставлена теория об отдельности малорусского народа, ее необходимо обосновать и доказать.”
О.А.Мончаловский
Но сделали не анализ текста, а оценку условий при которых он был выдан. Исходя из вашей оценки и средств достижения цели, якобы для чего был издан этот указ, то складывается впечатление реализации задуманного методом пальбы из пушки по воробьям.
Разговор шел о ЛЮБЫХ видах литературы. В том числе, не носящей в изложении пропаганду отделения, автономизации, иных преференций и подрыва госустройства. ВСЕЙ литературы.Разумеется, пришлось запретить ввоз, поскольку основная масса ввезенной литературы носила пропагандистский характер. Еще раз напоминаю, указ появился в период информационной войны. Грузия сейчас запретила доступ своим гражданам ко всем российским СМИ, включая российский сегмент интернета. Обычная практика в таких условиях.
Опять же, условие распространяется ТОЛЬКО на памятники литературы, которые были признаны даже Российской империей.Если цитируете, цитируйте до конца. "...издаваемы были без отступления от общерусской орфографии (т. е. не печатались так называемой «кулишовкою»)." Надеюсь, так понятнее смысл второго пункта?
Не понятен? Т.е. "Наталка-Полтавка" (я надеюсь Вы знаете такое произведение) не могла быть поставлена. Да и причем здесь Галиция? В тексте прямо указано на территории ВСЕЙ Империи.Этот пункт мне и самому не до конца понятен, но могу предположить, что в то время публичные сценические представления и чтения носили в Галиции подрывной, пропагандистский характер.
Думаю это Ваши взгляды, что есть украинский язык. Всем известно что классический украинский язык это не язык на котором говорили жители Западной Украины, а как раз тот вариант, который был в употреблении в Полтавщине. И я не зря выделил Харьковский и Одесский округа. Т.е. не всегда и не все на этих территориях разговаривали на истинно русском языке, кроме того, были и преподаватели, которые преподавали и ученики, которые обучались.Преподавания на малороссийском наречии добивались украинофилы, но это наречие, а не язык. Образованный человек по определению должен хорошо владеть языком, а не местными наречиями.
Это не переучивание, это борьба с искажением языка.
А приведение цитат того или иного деятеля не есть истина в последней инстанции и не может служить аргументом, т.к. это субъективная точка зрения отдельного человека. А то если кто-то говорит на малорусском наречии, то он неблагонадежен и должен быть заменен на великоросса (см. исходный документ), а иного быть не может. И тогда как это называется (в современных терминах)?
Давайте приведем в пример Францию, которая вполне успешно, объединив провинции ("Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс" ) заставила всех своих граждан говорить на едином французском языке.
Между прочим, провансальский язык был значительно более развит, чем язык жителей долины Луары. Именно на провансальском языке возникла европейская любовная поэзия. На нем пели трубадуры и менестрели..
Это же не помешало французам фактически вытеснить его из обращения.
Не совсем понимаю, почему Российская империя должна была себя вести иначе, чем просвещенные и цивилизованные французы..
/* мерзко хихикает */
К сожалению или к счастью, вдаваясь в такие споры мы узнаем историю без тех строго определенных установок, которые у нас воспитывались, иногда методами перекручивания фактов или соответствующим образом их интерпретирования.
Конечно, любое государство вправе вести свою политику и в учебниках истории других стран факты изложены иначе чем мы думаем и знаем, но давайте все же и не отрицать категорично точку зрения других на те или иные моменты.
Полагаю, что обычными..Запретами, указами...
Или Вы считаете, что провансальцы добровольно и с песнями перешли на другой язык?
Полностью проецировать ситуацию не удастся, потому что масштаб стран разный..Поскольку Франция по территории, как известно, именно в Украину и укладывается..В 1539 году король Франции Франциск I сделал французский язык официальным языком всего королевства. После Великой французской революции во Франции началась политика вытеснения всех остальных языков французским.
/* мерзко хихикает */
Я не берусь судить об эффективности этого метода, я только говорил о его цели.
А как вы себе это представляете? По-вашему, таможенники должны были лично перечитывать ВСЮ литературу, дабы определить степень ее благонадежности? Разумеется, проще запретить ввоз подобной литературы в принципе.Разговор шел о ЛЮБЫХ видах литературы. В том числе, не носящей в изложении пропаганду отделения, автономизации, иных преференций и подрыва госустройства. ВСЕЙ литературы.
Поинтересуйтесь у грузинского правительства, зачем оно запретило трансляцию канала "Культура" на территории Грузии, и вам станут понятны мотивы властей, запрещающих что-либо не в избирательном порядке, а целиком. Галицию я упомянул, как основной источник распространения украинофильских идей.Не понятен? Т.е. "Наталка-Полтавка" (я надеюсь Вы знаете такое произведение) не могла быть поставлена. Да и причем здесь Галиция? В тексте прямо указано на территории ВСЕЙ Империи.
Употребление выражений, вроде "Всем известно, что..", "Не вызывает сомнения тот факт..." или "Не подлежит сомнению..." более уместно в религиозной дискуссии. Вам лично, как и мне, это не может быть известно - мы можем лишь опираться на различные исторические и литературные источники при формировании собственного мнения.Всем известно что классический украинский язык это не язык на котором говорили жители Западной Украины, а как раз тот вариант, который был в употреблении в Полтавщине.
То же самое можно сказать и о вологодской губернии, и об архангельской и о многих других. Так уж водится, что крестьяне говорят на местных диалектах, а образованные люди пользуются языком в полной мере.И я не зря выделил Харьковский и Одесский округа. Т.е. не всегда и не все на этих территориях разговаривали на истинно русском языке, кроме того, были и преподаватели, которые преподавали и ученики, которые обучались.
Вы можете предложить объективную точку зрения?А приведение цитат того или иного деятеля не есть истина в последней инстанции и не может служить аргументом, т.к. это субъективная точка зрения отдельного человека.
Социальные закладки