Результаты опроса: Придать ли русскому языку статус государственного?

Голосовавшие
425. Вы ещё не голосовали в этом опросе
  • Да

    268 63.06%
  • Нет

    157 36.94%

Тема: Придать ли русскому языку статус государственного?

Закрытая тема
Страница 233 из 622 ПерваяПервая ... 133 183 223 231 232 233 234 235 243 283 333 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 4,641 по 4,660 из 12427
  1. Вверх #4641
    Живёт на форуме Аватар для Squee
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odessa, Ukraine
    Сообщений
    3,203
    Репутация
    1236
    Цитата Сообщение от JIacKaBbIu DywuTeJIb
    Но мне ещЁ факт понравился, что русских и евреев в совокупности в Одесском регионе больше тогда было , чем украино-язычного населения , ну Одесса у всех на слуху всегда, тут особо не сфальсифицируешь
    При этом украинцев было почти в два раза больше,чем русских. Ах, Одесса, исконно русский город! Да, еще, - ты действительно серьезно полагаешь, что все евреи в то время были русскоязычными?
    А что касается фальсификаций, то можно не верить тырнету и укр. националистам, а поднять свою ..., пойти в библиотеку и посмотреть все это в
    Всесоюзная перепись населения 1926 г.: т. 5. Крымская АССР. Северо-Кавказский край. Дагестанская АССР., М., 1928; т. 11. Украинская ССР. Итоги по республике. Полесский подрайон, 1929; т. 12. Правобережный р-н. Левобережный р-н, 1929; т. 13. Днепропетровский подрайон. Горнопромышленный подрайон. Степной р-н, 1929.
    Гармонично недоразвитая личность
    Carthago delenda est


  2. Вверх #4642
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Цитата Сообщение от lioner
    Шановні прихильники російської мови ......... Ви так наполягаєтє на законодавстві, так візьміть" ХАРТІЮ МОВ" прочитайте її, і тоді розтлумачите, можливо, що таке регіональна, чому повина бути друга державна мова, які мови захищає хартія і т.д.
    ................
    Подскажите как скинуть файл в формате RTF 174 Кб, чтоб не разбивать на части и комментарий к нему 328 Кб (о хартии).
    Вы наверное на мове читали, а у меня на русском и утверждённая в ЕС.
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  3. Вверх #4643
    Живёт на форуме Аватар для Squee
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odessa, Ukraine
    Сообщений
    3,203
    Репутация
    1236
    Цитата Сообщение от Русский регион
    Счас ребята спорщики, чуть-чуть истории для ясности, чтоб было понятно откуда ветер дует и что он нам всем тут навевает:
    <бла-бла-бла вырезано>
    Что и требовалось доказать. Вместо ответа на заданный вопрос - резкий уход в сторону, куча посторонней информации и потоки неотносящейся к вопросу болтовни.
    И где он в этом бла-бла-бла увидел
    территории, которые в своём большинстве были русскими, в последствии их насильно украинизировали
    Гармонично недоразвитая личность
    Carthago delenda est

  4. Вверх #4644
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Цитата Сообщение от Squee
    ... ..., пойти в библиотеку и посмотреть все это в
    Хорошая мысль для вас.
    Но почему вы упускаете 1917 год? Уже не говорю о более раннем периоде???
    Украина в составе Российской Империи (1764-1917)

    Русская императрица Екатерина II упраздняет гетманщину в 1764 г., а в 1775 г. ликвидирует Запорожскую Сечь. После раздела Польши (1772-1795) Галиция переходит во владение австрийских Габсбургов, а Правобережная Украина — во владение России. До конца XVIII — начала XIX века, Украина была в основном аграрным краем. Открытие первого университета в Харькове (1805), а затем в Киеве (1834) и Одессе (1865) стимулировали рост самосознания украинской интеллигенции и дали толчок зарождению украинского национального движения, вначале культурного, а с 1840-х гг.(Кирилло-Мефодиевское братство) и политического. Важное значение для национального пробуждения имело творчество Т. Шевченко. С конца XIX века создаются украинские политические партии, часть которых выдвигает требование автономии Украины. В годы первой мировой войны австро-венгерские власти на территории Галиции и Подкарпатья подвергают репрессиям украинцев, симпатизирующих России. Свыше двадцати тысяч украинцев-русофилов заключены в австрийский концентрационный лагерь в местечке Талергоф, Штирия, и в крепость Терезин, Чехия. Февральская революция 1917 года в России послужила причиной легализации движения за автономию Украины.
    Украинское национальное государство (1917—1920)

    Украинская Центральная Рада 7 (20) ноября 1917 провозгласила Украинскую Народную Республику (УНР) в составе России, а 25 января 1918 — независимость Украины, заявив о её выходе из состава России. Первым главой украинского национального государства стал писатель В. К. Винниченко. В этот период сформировалась современная украинская символика (герб и флаг).

    Для борьбы с украинским советским правительством, контролировавшим бо?льшую часть Украинской губернии, правительство Центральной Рады выпустило «Обращение украинского народа к немецкому народу с просьбой о вооружённой помощи», ставшее поводом для ввода германских войск. 29 апреля 1918 г. при поддержке Германии на Украине произошёл государственный переворот, в результате которого к власти пришел гетман П. П. Скоропадский.

    После поражения Германии в Первой мировой войне режим Скоропадского потерял устойчивость и был свергнут в результате народного восстания, которое возглавил Симон Петлюра. 14 декабря 1918 года была восстановлена Украинская Народная Республика во главе в В. К. Винниченко.

    В результате распада Австро-Венгрии в 1918 году на территории Галиции была предпринята попытка создания Западно-Украинской Народной Республики, которая 22 января 1919 провозгласила Акт объединения с УНР (Универсалы Центральной Рады). К февралю 1919 года всю полноту власти в Украинской Народной Республике сосредоточил в своих руках С. В. Петлюра. При Петлюре на Украине происходили многочисленные еврейские погромы. Новое украинское правительство перед лицом наступления Красной Армии обратилось за помощью к Польше, пообещав за это отказаться от суверенитета над Западной Украиной, однако в результате советско-польской войны на большей части территории Украины была установлена Советская власть — начинается советский период, образовывается УССР.

    Западная Украина по Рижскому договору 1921 года вошла в состав Польши, Буковина и Бессарабия отошли Румынии, Закарпатье — Чехословакии.
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  5. Вверх #4645
    User banned Аватар для Observer
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город в стране, которая будет всегда
    Сообщений
    12,704
    Репутация
    294
    Цитата Сообщение от lioner
    Ти ,я так розуміє також до 90-х на марсі мешкав, і тільки щойно до нас зійшов,---ЯКА РУСИФІКАЦІЯ, МЕНІ ЗВЕРХУ ВСЕ БУЛО ВИДНО, такого не було.
    Я не умею спилкуваться на львиной мове, поэтому спрашиваю на русском в третий раз: кто и когда проводил русификацию Одессы? Если ты в 90-х приехал в Одессу, так не лезь устанавливать свои порядки - ты здесь пришлый.

  6. Вверх #4646
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Цитата Сообщение от Squee
    Что и требовалось доказать. Вместо ответа на заданный вопрос - резкий уход в сторону, куча посторонней информации и потоки неотносящейся к вопросу болтовни.
    И где он в этом бла-бла-бла увидел
    бла-бла-бла - это язык настоящего украинца или австро-венгеро-чехо-польско-славянина?
    Переведи, у меня нет такого переводчика. Или это ваш жаргон?
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  7. Вверх #4647
    Посетитель Аватар для lioner
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    408
    Репутация
    285
    Павлик-морознутий, ПРИШЛИЙ ЦЕ ТИ, це по перше.
    Не вмієш спілкуватись на левовій мові, я теж таку не знаю, я спілкуюсь на українській, хоча знаю ще декілька. На руской спілкуйся скажімо с русским регіоном. На твоє питання я вже відповів, двічі, для не дуже обдорованих, я не повторюю.
    Ти мені ще скажи що Одеса -ісконо руське місто--над тобою всі зарегочуть. Я вже навіть мовчу. хто її будував, хто в на були голови міста, звідки назва міста і т.д. можна довго повторювати.

    Ідемо далі: Руський регіон--по перше якщо вважаєш що Одеська область є таким регіоном, то потрібно розути очі--у нас тільки напівідні більшіст районів болгарські а ще є гагаузи і євреї і т.д..Так що росіяни становіться в Чергу.
    Щодо Хартії я її читав особисто . Параграф про регіональну мову-будь ласка в студію.Щодо історичних фактів--списано з підручники часів СРСР, але це не голвне, головне--ЩО УСЮДИ Є УКРАЇНА, правобережна, лівобережна і т.д.А росія почала називатись росію за Петра 1, до цього якась московія.
    І про імперетрицю Катерину ти вчасно згадав, це вона росіянка чи що, якщо так , тоді у росіян намішаша не тільки кров" австро-венгеро-чехо-польско-славянина" а ще декілька, оце вже цікаво.
    Ну а біографію Катерини я сподіваюсь ти знаеш.

    А ще шанувальники росії ПРОЙДІТЬСЯ ПО МІСТУ, якщо ви одесити, СКІЛЬКИ НА БУДІВЛЯХ росіян АРХІТЕКТОРІВ, а СКІЛЬКИ ІНОЗЕМЦІВ, то як який в нас регіон ?

    Не забувайте і ще одну деталь що і росйська і українська і білоруська стоїть на одному ранзі, оскільки всі вони вийщли з одного коріння

  8. Вверх #4648
    User banned Аватар для Observer
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город в стране, которая будет всегда
    Сообщений
    12,704
    Репутация
    294
    Цитата Сообщение от lioner
    Павлик-морознутий, ПРИШЛИЙ ЦЕ ТИ
    Я - иностранец, по перше. А вот ты таки пришлый, если, конечно, вообще живешь в Одессе Но твой ответ я принял - ты не имеешь фактов русификации Одессы. Это все, что я хотел доказать

  9. Вверх #4649
    Постоялец форума Аватар для Operator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Чернігів
    Возраст
    45
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    221
    Цитата Сообщение от КоБа
    А можно поподробнее услышать от Вас (как от коренного одессита) про эти самые ужасы НАСИЛЬСТВЕННОЙ РУСИФИКАЦИИ Одессы во времена СССР? А то как то не сходится это с

    1.) обязательным изучением украинского языка всеми, во всех школах, независимо от национальности,
    2.) изданием книг и газет на украинском языке (причем найти ходовую книгу на русском тяжко, а на украинском - бери и покупай),
    3.) телеканалами на украинском,
    заполнением официальных бумаг на двух языках. Или Вы, как коренной одессит, писать на украинском учились не в школе, а в каком то подпольном кружке?
    4.) Или все-таки была в Одессе какая то школа в которой украинский не изучался? Поделитесь!
    Це говориться в минулому часі про СРСР, я правильно зрозумів?

    1.) – 1938 р. Постанова "Про обов'язкове вивчення росiйської мови в нацiональних республiках СРСР".
    – 1958 р. Положення про вивчення другої мови "за бажанням учнiв i батькiв". Оскільки постанову 1938 року не було відмінено, то за цими двома документами росiйську мову в Українi треба було вивчати обов'язково, а українську – хто як захоче. Можна було відмовитись від будь-якої мови, але відмова від російської – кримінал.
    2.) Про книги це що, жарт такий?
    3.) Це ти про єдиний україномовний УТ-1 ?
    4.) Справа не у вивченні мови одним предметом "для галочки", а у навчанні певною мовою. Держава не даремно встановлює певну мову навчання. Російська при СРСР - як один із засобів асиміляції сусідніх народів і перетворення їх на єдиний "совєтскій народ". Зараз має відбуватися зворотній процес для виправлення дуже глибокої проблеми національної і громадянської самоідентифікації.
    Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)

  10. Вверх #4650
    Посетитель Аватар для lioner
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    408
    Репутация
    285
    ТОді чого ти ще сперичаєшся , я хоча б своїй країні мешкаю, до речі тут і народився. Якийсь іноземець буде мені казати що мені робити у моєму домі-сміх та й годі.
    Які тобі факти надавати? заяви одеситів чи що, читай вище пости , там багато фактів, і не тільки від мене.Просто сам сказав що ти іноземець, так що питання знято само собою.А може тобі дати рейтинг книг які свого часу намагались взяти одесити здаваючи макулатуру, так от українські книжки були дуже великою знахідкою. Але мабуть тобі це не відомо. Я вже мовчу про години уроків російської мови і української, остання майже збігалась з годинами іноземної мови. Чи тобі і цього замало.

  11. Вверх #4651
    Постоялец форума Аватар для Operator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Чернігів
    Возраст
    45
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    221
    Цитата Сообщение от Павлик-Морозов
    Я не умею спилкуваться на львиной мове, поэтому спрашиваю на русском в третий раз: кто и когда проводил русификацию Одессы?
    Не вмієш - не завадить опанувати. Це не важко, я навіть не вчив ніколи свідомо. Так, "у фоновому режимі" само якось.

    По суті питання.
    А) Хто - та все ті ж, що й усю Україну
    Б) Коли - весь час, коли російська імперія мала тут владу. (Незалежно від форми і суспільного ладу - цірська чи комуністична.)

    Конкретно щодо Одеси - то вже стосується історії міста. Але все одно міська влада підпорядкована центральній.
    Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)

  12. Вверх #4652
    Посетитель Аватар для lioner
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    408
    Репутация
    285
    Та тим Operator їм нічого не доведеш. Це ж речі всім відомі, а вони під дурачків косять, мол де офіційні папери , факти і т.д. Особливо мені сподобалось про книги і телебачення, наче вони тут не мешкали.

  13. Вверх #4653
    Постоялец форума Аватар для Operator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Чернігів
    Возраст
    45
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    221
    Цитата Сообщение от Русский регион
    Подскажите как скинуть файл в формате RTF 174 Кб, чтоб не разбивать на части и комментарий к нему 328 Кб (о хартии). Вы наверное на мове читали, а у меня на русском и утверждённая в ЕС.
    Елементарно, Ватсон!
    Для початку, м'яко кажучи, не завадить стиснути в архів і бажано з максимальним ступенем стиснення. Потім можна скористатися яким-небуть файлообмінним сервером. Наприклад, webfile.ru чи rapidshare.de (не знаю, чи правильно написав).

    Тільки для чого це? Ще й коментарі, яких вдвічі більше самої хартії...

    Хартія про мови стосується яких мов? З-Н-И-К-А-Ю-Ч-И-Х
    Питання: російській мові загрожує зникнення? Варіанти відповіді: 1.) так; 2.) ні.
    Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)

  14. Вверх #4654
    Постоялец форума Аватар для Operator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Чернігів
    Возраст
    45
    Сообщений
    1,328
    Репутация
    221
    Цитата Сообщение от lioner
    Та тим Operator їм нічого не доведеш. Це ж речі всім відомі, а вони під дурачків косять, мол де офіційні папери , факти і т.д.
    Хех, мені не знати, чи що...
    То ж так, сам процес. І можна з реакції та "аргументів" на зразок хартії потішитися.
    А щодо документів то наче ж я назвав конкретні постанови за 1938 і 1958 роки. (Та й підбірочку за три сотні років вже викладав, здається тут.) Але знову ж - зараз будуть демонструвати дива вивертання і словоблудія.

    Малюнок в тему:

    Последний раз редактировалось Operator; 22.07.2006 в 00:01.
    Нет лучшего средства для создания идиотов, чем алкоголь (Emil Kraepelin)

  15. Вверх #4655
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Цитата Сообщение от lioner
    ............
    Ти мені ще скажи що Одеса -ісконо руське місто--над тобою всі зарегочуть. Я вже навіть мовчу. хто її будував, хто в на були голови міста, звідки назва міста і т.д. можна довго повторювати.
    Читай: http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница
    Краткая историческая справка

    При Османской империи на территории будущего города уже существует посёлок Хаджибей с греческим и татарским населением. В 1765 году рядом с Хаджибеем турки строят крепость Ени-Дуния, которая была взята русскими войсками во главе с Хосе де Рибасом в 1789 году. Она была основана Екатериной II в 1794 году, когда русская императрица решила, что стране нужен порт на Черном море для расширения связей с Европой. Когда-то на месте сегодняшней Одессы располагалось древнегреческое поселение, исчезнувшее в эпоху Великого переселения народов. Во времена Золотой Орды здесь появляется генуэзская фактория Джинестра, торговавшая с кочевниками.

    Удачно расположенная географически, Одесса быстро превратилась из небольшого поселения в торговый, промышленный и научный центр европейского значения. К 100-й годовщине своего основания Одесса занимала 4-е место в Российской империи по количеству населения и уровню экономического развития после Санкт-Петербурга, Москвы и Варшавы. Во время Первой мировой войны и гражданской войны в России город пережил разруху и хаос. За беспримерное мужество и отвагу, проявленные в годы Великой Отечественной войны жителями при обороне родного города, Одессе присвоено звание города-героя.
    Цитата Сообщение от lioner
    Ідемо далі: Руський регіон--по перше якщо вважаєш що Одеська область є таким регіоном, то потрібно розути очі--у нас тільки напівідні більшіст районів болгарські а ще є гагаузи і євреї і т.д..Так що росіяни становіться в Чергу.
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Транснистрия
    Трансни?стрия (рум. Transnistria, Заднестро?вье) — зона румынской оккупации на территории СССР в ходе Второй мировой войны.

    Транснистрия была образована в соответствии с немецко-румынским договором, подписанным в Бендерах 30 августа 1941. По этому договору территория между Южным Бугом и Днестром, включающая части Винницкой, Одесской, Николаевской областей Украины и левобережную часть Молдавии, переходила под юрисдикцию и управление Румынии.

    На основании этого договора правивший в Румынии в 1940—1944 диктатор Ион Антонеску издал декрет № 1 об образовании румынской провинции Транснистрия со столицей в городе Тирасполь (в середине октября 1941 года, после оккупации Одессы, столица была перенесена туда).

    Граница Транснистрии проходила на юге по побережью Чёрного моря между устьями рек Днестр и Южный Буг, на западе — по реке Днестр от устья до впадения в Днестр левого притока речки Лядова, на востоке — по реке Южный Буг от устья до впадения в Южный Буг правого притока речки Ров, на севере — по речкам Лядова и Ров до их истоков в Барском районе Винницкой области.

    В самой Одессе уже на следующий день после ее занятия румынами, 17 октября, были расстреляны около 3-4 тысяч мужчин, главным образом евреев. 22 октября была взорвана румынская комендатура, погибли 66 солдат и офицеров, среди них 1 генерал. На следующее утро были расстреляны и повешены 5 тысяч мирных граждан, тогда же в портовом сквере расстреляны 19 тысяч евреев, тела сожжены, а 5 тысяч — согнаны в тюрьму и 24 октября погнаны к заставе Дальник, помещены в бараки и сожжены. Немецкое гестапо уничтожило еще 1 тысячу евреев, а 15 ноября при последнем расстреле в Одессе было убито еще 1 тысяча евреев. Итого, менее чем за месяц было уничтожено около 35 тысяч евреев.[Источник?]

    С 21 декабря 1941 по 15 февраля 1942 было расстреляно 44 000 евреев, согнанных из Одессы и Одесской области в село Богдановка Берёзовского района. Расстрелы производились командой из местных немцев-фольксдойче.[Источник?]

    Осенью 1941 и зимой 1941—1942 годов в Транснистрию было депортировано около 150 тысяч евреев из Бессарабии и Северной Буковины, почти все из которых погибли.

    Всего в Транснистрии погибло 200 тысяч советских и румынских евреев.[1]

    Гетто Транснистрии имели четкую структуру управления во главе с «президентом общины». В них существовали хорошо развитые социальные службы и кустарное производство. С начала 1942 года узники гетто Транснистрии, депортированные из Бессарабии и Буковины, стали получать регулярную финансовую и продовольственную помощь еврейской общины Румынии, а с 1943 года — и международных еврейских организаций. Это было одной из главных особенностей этих гетто, что помогло спастись многим узникам. Именно в Транснистрии уцелело около 70 % всех выживших в оккупации советских евреев.[2]

    В отношении славянского населения румынские власти установили жестокий режим, где основным наказанием была смертная казнь. [3]

    Минимальное продовольственное обеспечение имели только те, кто был нужен оккупационной администрации и получали хлебные талоны. Официально хлеб стоил 12 пфеннигов за 1 кг., но его цена на свободном рынке достигала 3 марок.[4]

    История румынской окупации Транснистрии завершилась 20 марта 1944, когда советская армия полностью освободила территорию между Днестром и Южным Бугом от румынских и немецких войск.

    Цитата Сообщение от lioner
    Не забувайте і ще одну деталь що і росйська і українська і білоруська стоїть на одному ранзі, оскільки всі вони вийщли з одного коріння
    Исторические области

    Слободская Украина (Слобожанщина), Левобережная Украина, Правобережная Украина, Донбасс, Новороссия, Запорожье, Подолье, Полесье, Волынь, Галиция (Галичина), Буковина, Бессарабия, Закарпатская Русь (Закарпатье), Северщина, Прикарпатье, Лемкивщина, Холмщина, Подляшье, Крым.
    Последний раз редактировалось Русский регион; 22.07.2006 в 00:08.
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  16. Вверх #4656
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    А вот и о языках.

    Цитата Сообщение от lioner
    Щодо Хартії я її читав особисто . Параграф про регіональну мову-будь ласка в студію.
    Европейская хартия
    региональных языков или языков меньшинств
    (Страсбург, 5 ноября 1992 г.)

    ETS N 148

    См. статус настоящей Хартии

    См. Пояснительный доклад к настоящей Хартии

    См. резюме к настоящему документу (по состоянию на 30 декабря 2003 г.) (текст предоставлен Правовым управлением Государственной Думы ФС РФ)

    Преамбула
    Часть I - Общие положения (ст.ст. 1 - 6)
    Часть II - Цели и принципы, преследуемые (ст. 7)
    в соответствии со статьей 2,
    пункт 1
    Часть III - Меры, содействующие (ст.ст. 8 - 14)
    использованию региональных
    языков или языков меньшинств в
    общественной жизни в
    соответствии с обязательствами
    по статье 2, пункт 2
    Часть IV - Применение Хартии (ст.ст. 15 - 17)
    Часть V - Заключительные положения (ст.ст. 18 - 23)

    Преамбула

    Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящую Хартию,
    Учитывая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами, в частности, для сохранения и реализации идеалов и принципов, представляющих их общее наследие;
    Учитывая, что защита исторических региональных языков или языков меньшинств Европы, некоторые из которых находятся под угрозой возможного исчезновения, содействует поддержанию и развитию культурного богатства и традиций Европы;
    Учитывая, что право пользоваться региональным языком или языком меньшинства в частной и общественной жизни является неотъемлемым правом в соответствии с принципами, зафиксированными в Международном пакте о гражданских и политических правах, и согласно духу Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод;
    Принимая во внимание работу, проделанную в рамках СБСЕ и, в частности, Хельсинский Заключительный Акт 1975 года и Документ Копенгагенского Совещания 1990 года;
    Подчеркивая значение взаимного обогащения культур и языкового многообразия, и учитывая, что защита и развитие региональных языков или языков меньшинств не должны осуществляться в ущерб официальным языкам и необходимости их изучения;
    Сознавая, что защита и поддержка региональных языков или языков меньшинств в различных странах и регионах Европы представляют собой важный вклад в строительство Европы, основанной на принципах демократии и культурного разнообразия в рамках национального суверенитета и территориальной целостности;
    Принимая во внимание особые условия и исторические традиции в различных регионах европейских государств,
    согласились о нижеследующем:

    См. комментарий к преамбуле настоящей Хартии


    Часть I - Общие положения

    Статья 1
    Определения

    Для целей настоящей Хартии:
    а) "региональные языки или языки меньшинств" означают языки, которые:
    i) традиционно используются на данной территории государства жителями этого государства, представляющими собой группу, численно меньшую, чем остальное население государства; и
    ii) отличаются от официального языка (языков) этого государства;
    Они не включают в себя ни диалекты государственного языка (языков) этого Государства, ни языки мигрантов;
    b) "территория, на которой используется региональный язык или язык меньшинства" означает географический район, в котором упомянутый язык является средством общения части населения, что является основанием для принятия различных мер по защите и развитию, предусмотренных настоящей Хартией;
    с) "нетерриториальные языки" означают языки, используемые жителями государства, которые отличаются от языка или языков остального населения государства, но которые несмотря на традиционное использование на территории государства, не могут связываться с каким-либо его определенным районом.

    См. комментарий к статье 1 настоящей Хартии

    Статья 2
    Обязательства

    1. Каждый Участник обязуется применять положения Части II ко всем региональным языкам или языкам меньшинств, на которых говорят на его территории и которые соответствуют определению, содержащемуся в Статье 1.
    2. В соответствии со Статьей 3 в отношении каждого языка, указанного при ратификации, принятии или одобрении каждый Участник обязуется применять минимум тридцать пять пунктов или подпунктов, отобранных из положений Части III Хартии, включая по крайней мере по три, отобранных из Статей 8 и 12, и по одному, отобранному из Статей 9, 10, 11 и 13.

    См. комментарий к статье 2 настоящей Хартии

    Статья 3
    Практические меры

    1. Каждое Договаривающееся Государство определяет в своем документе о ратификации, принятии или одобрении каждый региональный язык или язык меньшинства либо официальный язык, который менее широко используется на всей или части его территории, к которым применяются пункты, отобранные в соответствии со Статьей 2, пункт 2.
    2. Любой Участник может в любое время впоследствии уведомить Генерального секретаря о том, что он соглашается с обязательствами, вытекающими из положений любого другого пункта Хартии, который не был указан в его документе о ратификации, принятии или одобрении либо о том, что пункт 1 настоящей Статьи будет им применяться к другим региональным языкам или языкам меньшинств либо к другим официальным языкам, которые менее широко используются на всей или части его территории.
    3. Обязательства, предусмотренные в предыдущем пункте, рассматриваются как неотъемлемая часть ратификации, принятия или одобрения и имеют ту же силу со дня уведомления о них.

    См. комментарий к статье 3 настоящей Хартии

    Последний раз редактировалось Русский регион; 22.07.2006 в 00:08.
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  17. Вверх #4657
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Продолжение.

    Статья 4
    Существующие режимы защиты

    1. Ничто в настоящей Хартии не должно толковаться как ограничение или нарушение каких-либо прав, гарантируемых Европейской конвенцией о правах человека.
    2. Положения настоящей Хартии не ущемляют более благоприятные положения, касающиеся статуса региональных языков или языков меньшинств либо правового режима лиц, принадлежащих к меньшинствам, которые могут существовать у какого-либо Участника или предусматриваться соответствующими двусторонними и многосторонними соглашениями.

    См. комментарий к статье 4 настоящей Хартии

    Статья 5
    Существующие обязательства

    Ничто в настоящей Хартии не может толковаться как подразумевающее право на участие в какой-либо деятельности или осуществление каких-либо действий, противоречащих целям Устава ООН или другим обязательствам по международному праву, включая принцип суверенитета и территориальной целостности государств.

    См. комментарий к статье 5 настоящей Хартии

    Статья 6
    Информация

    Участники обязуются следить за тем, чтобы заинтересованные власти, организации и лица были информированы о правах и обязанностях, установленных настоящей Хартией.

    См. комментарий к статье 6 настоящей Хартии

    Часть II - Цели и принципы, преследуемые
    в соответствии со статьей 2, пункт 1

    Статья 7
    Цели и принципы

    1. Участники осуществляют свою политику, законодательную и практическую деятельность в отношении региональных языков и языков меньшинств, на территориях, где такие языки используются, и в соответствии с положением каждого языка, основываясь на следующих целях и принципах:
    а) признания региональных языков или языков меньшинств в качестве выразителей культурного богатства;
    b) уважения географического района каждого регионального языка или языка меньшинства для обеспечения того, чтобы существующее или новое административное деление не создавало препятствий развитию данного регионального языка или языка меньшинства;
    с) необходимости решительных действий по поддержке региональных языков или языков меньшинств в целях их сохранения;
    d) содействия и/или поощрения использования региональных языков или языков меньшинств в устной и письменной речи, в общественной и личной жизни;
    е) сохранения и развития связей в сферах, охватываемых настоящей Хартией между группами, пользующимися региональным языком или языком меньшинства, и другими группами в государстве, где язык используется в идентичной или схожей форме, а также установление культурных отношений с другими группами в государстве, использующими другие языки;
    f) обеспечения надлежащих форм и средств для преподавания и изучения региональных языков или языков меньшинств на всех соответствующих стадиях;
    g) создания условий, позволяющих лицам, не говорящим на региональном языке или языке меньшинства и живущим в районе, где он используется, изучать его, если они того пожелают;
    h) содействия изучению и исследованию региональных языков и языков меньшинств в университетах или равноценных учебных заведениях;
    i) содействия соответствующим видам межнациональных обменов в охватываемых настоящей Хартией сферах, применительно к региональным языкам или языкам меньшинств, используемым в идентичной или схожей форме в двух или более государствах.
    2. Участники обязуются устранить, если они этого еще не сделали, любые неоправданные различия, исключения, ограничения или преференции, относящиеся к использованию регионального языка или языка меньшинства и имеющие целью сдержать либо поставить под угрозу его сохранение или развитие. Принятие специальных мер в отношении региональных языков или языков меньшинств в целях содействия достижению равноправия между лицами, пользующимися этими языками, и остальным населением, или в которых должным образом учтены их особенности, не рассматривается в качестве деятельности, направленной на дискриминацию в отношении лиц, пользующихся более распространенными языками.
    3. Участники обязуются содействовать, посредством принятия надлежащих мер, взаимопониманию между языковыми группами страны, в частности, путем включения уважения, понимания и терпимости в отношении региональных языков или языков меньшинств в число задач образования и обучения в своих странах, и поощрять средства массовой информации к достижению той же цели.
    4. При определении своей политики в отношении региональных языков или языков меньшинств Участники принимают во внимание нужды и стремления, выражаемые группами, которые пользуются такими языками. В случае необходимости, Участники способствуют учреждению органов для оказания содействия властям по всем вопросам, относящимся к региональным языкам или языкам меньшинств.
    5. Участники обязуются применять, mutatis mutandis, принципы, перечисленные в предыдущих пунктах 1 - 4, к нетерриториальным языкам. Однако характер и масштаб мер, принимаемых для осуществления настоящей Хартии, в отношении этих языков должны определяться гибко, с учетом нужд, стремлений и при уважении традиций и особенностей групп, которые пользуются соответствующими языками.

    См. комментарий к статье 7 настоящей Хартии

    Часть III - Меры, содействующие использованию региональных
    языков или языков меньшинств в общественной жизни
    в соответствии с обязательствами по статье 2, пункт 2
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  18. Вверх #4658
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Статья 8
    Образование

    1. В отношении образования Участники обязуются, в рамках территории, где такие языки используются, в соответствии с положением каждого из этих языков и без ущерба для преподавания государственного языка (языков):
    а) i) обеспечивать доступность дошкольного образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) обеспечивать доступность существенной части дошкольного образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    iii) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктах i и ii, по крайней мере к тем участникам, чьи семьи просят об этом и количество которых считается достаточным для этого; или
    iv) содействовать и/или поощрять применение мер, упомянутых в предыдущих подпунктах i - iii, если государственные органы не обладают прямой компетенцией в сфере дошкольного образования;
    b) i) обеспечивать доступность начального образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) обеспечить доступность существенной части начального образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    iii) обеспечивать в рамках начального образования преподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств в качестве составной части учебной программы; или
    iv) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктах i - iii, по крайней мере к тем ученикам, чьи семьи просят об этом и количество которых считается достаточным для этого;
    с) i) обеспечивать доступность среднего образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) обеспечивать доступность существенной части среднего образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    iii) обеспечивать в рамках среднего образования преподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств в качестве составной части учебной программы; или
    iv) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктах i - iii, по крайней мере к тем ученикам, которые, или в случае необходимости - чьи семьи, выразили желание в количестве, считающимся достаточным для этого;
    d) i) обеспечивать доступность профессионально-технического образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) обеспечивать доступность существенной части профессионально - технического образования на соответствующих региональных языках или языках меньшинств; или
    iii) обеспечивать в рамках профессионально-технического образования преподавание соответствующих региональных языков или языков меньшинств в качестве составной части учебной программы; или
    iv) применять одну из мер, предусмотренных в предыдущих подпунктах i - iii, по крайней мере к тем учащимся, которые, или в случае необходимости - чьи семьи, выразили такое желание в количестве, считающемся достаточным для этого;
    е) i) обеспечивать доступность университетского и другого высшего образования на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) создавать условия для изучения этих языков в качестве дисциплин университетского и высшего образования; или
    iii) поощрять и/или допускать университетские или другие формы высшего образования на региональных языках или языках меньшинств или создание условий для изучения этих языков в качестве дисциплин университетского или высшего образования, если в силу того, что государство не играет определяющей роли в отношении высших учебных заведений, подпункты i и ii не могут быть применены;
    f) i) обеспечивать создание курсов для взрослых и системы повышения квалификации, преподавание на которых осуществляется в основном или полностью на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) предлагать такие языки в качестве дисциплин образования взрослых и системы повышения квалификации; или
    iii) содействовать и/или поощрять инициативы по изучению таких языков в качестве дисциплин в рамках программ для взрослых и программ по повышению квалификации, если государственные органы не обладают прямой компетенцией в сфере образования взрослых;
    g) принимать меры для обеспечения преподавания истории и культуры, нашедших отражение в региональном языке или языке меньшинства;
    h) обеспечивать подготовку и переподготовку преподавателей, которые отвечали бы задаче применения тех подпунктов а - g, согласие с которыми выражено Участником;
    i) создать контрольный орган или органы, осуществляющие наблюдение за принимаемыми мерами и достигнутыми результатами в организации или развитии преподавания на региональных языках или языках меньшинств и ответственные за подготовку периодических докладов на основе собранных данных, которые предаются гласности;
    2. В том, что касается образования, и в отношении иных территорий, где региональные языки или языки меньшинств традиционно не используются Участники обязуются, при условии, что число лиц, пользующихся региональным языком или языком меньшинства, оправдывает это, разрешать, поощрять или обеспечивать преподавание на региональном языке или языке меньшинства, либо этого языка на всех соответствующих стадиях образования.

    См. комментарий к статье 8 настоящей Хартии


    Статья 9
    Судебные власти

    1. Участники обязуются, в отношении тех судебных округов, где число жителей, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, оправдывает указанные ниже меры в соответствии с положением каждого из этих языков и при условии, что предоставляемые настоящим пунктом возможности не рассматриваются судьей в качестве препятствия для надлежащего отправления правосудия:
    а) в производстве по уголовным делам:
    i) обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или
    ii) гарантировать обвиняемому право на пользование его/ее региональным языком или языком меньшинства; и/или
    iii) обеспечивать, чтобы запросы и свидетельские показания, письменные или устные, не рассматривались как неприемлемые только потому, что они сформулированы на региональном языке или языке меньшинства; и/или
    iv) составлять по запросу документы, относящиеся к производству по делу, на соответствующем региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика без дополнительных расходов со стороны заинтересованных лиц;
    b) в производстве по гражданским делам:
    i) обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или
    ii) когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства, без дополнительных расходов с его стороны; и/или
    iii) разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика;
    с) в производстве по делам об административных правонарушениях:
    i) обеспечивать, чтобы в случае просьбы одной из сторон слушание дела в суде велось на региональном языке или языке меньшинства; и/или
    ii) когда участник процесса должен лично предстать перед судом, разрешать ему пользоваться своим региональным языком или языком меньшинства, без дополнительных расходов с его стороны; и/или
    iii) разрешать представление документов и свидетельских показаний на региональном языке или языке меньшинства, при необходимости прибегая к помощи переводчика;
    d) принимать меры к тому, чтобы применение подпунктов i - iii предыдущих пунктов b и с и возможное обращение к услугам переводчика не создавали бы дополнительных расходов для заинтересованных лиц.
    2. Участники обязуются:
    а) не отказывать в признании юридических документов, составленных в государстве-участнике, только на том основании, что они подготовлены на региональном языке или языке меньшинства; или
    b) не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в государстве-участнике, лишь на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства, и обеспечивать возможность ссылки на них перед заинтересованной третьей стороной, не пользующейся этими языками, при условии, что содержание документа доводится до ее сведения ссылающимся на него лицом (лицами); или
    с) не отказывать в признании подготовленных между сторонами юридических документов, составленных в государстве-участнике, только на том основании, что они на региональном языке или языке меньшинства.
    3. Участники обязуются обеспечивать доступность текстов законодательных актов на региональных языках или языках меньшинств, особенно тех, которые имеют непосредственное отношение к лицам, пользующимся этими языками, если этими законодательными актами не предусмотрено иное.

    См. комментарий к статье 9 настоящей Хартии
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"

  19. Вверх #4659
    Частый гость Аватар для <<Arthur>>
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    658
    Репутация
    44
    Регион, я тут про оккупацию не понял. Это Вы к чему?

  20. Вверх #4660
    Живёт на форуме Аватар для Русский регион
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Русь
    Сообщений
    3,527
    Репутация
    134
    Статья 10
    Административные органы и государственные службы

    1. В административных округах государства-участника, где число жителей, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, оправдывает указанные ниже меры, и в соответствии с положением каждого языка, Участники обязуются, насколько это представляется возможным:
    а) i) обеспечивать, чтобы административные власти пользовались региональными языками или языками меньшинств; или
    ii) обеспечивать, чтобы те их представители, которые осуществляют контакты с общественностью, пользовались региональными языками или языками меньшинств в их отношениях с лицами, обращающимися к ним на этих языках; или
    iii) обеспечивать, чтобы лица, пользующиеся региональными языками или языками меньшинств, могли подать устные или письменные заявления и получить ответ на этих языках; или
    iv) обеспечивать, чтобы лица, пользующиеся региональными языками или языками меньшинств, могли подать устные или письменные заявления на этих языках; или
    v) обеспечивать, чтобы лица, пользующиеся региональными языками или языками меньшинств, могли на законных основаниях представлять документы на этих языках;
    b) следить за доступностью для населения широко используемых административных документов и бланков на региональных языках или языках меньшинств или в двуязычном варианте;
    с) разрешать административным властям составлять документы на региональном языке или языке меньшинства.
    2. В отношении местных и региональных властей, на территории которых число жителей, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, таково, что оправдывает ниже указанные меры, Участники обязуются разрешать и/или поощрять:
    а) использование региональных языков или языков меньшинств органами региональной или местной власти;
    b) возможность подачи лицами, пользующимися региональными языками или языками меньшинств, устные или письменные заявления на этих языках;
    с) опубликование региональными властями их официальных документов также на соответствующих региональных языках или языках меньшинств;
    d) опубликование местными властями их официальных документов также на соответствующих региональных языках или языках меньшинств;
    е) использование региональными властями региональных языков или языков меньшинств в ходе дебатов на сессиях их представительных органов, что, однако, не исключает использование государственного языка (языков);
    f) использование местными властями региональных языков или языков меньшинств в ходе дебатов на их сессиях, что, однако, не исключает использование государственного языка (языков);
    g) использование или усвоение традиционных и топонимически правильных названий мест на региональных языках или языках меньшинств, при необходимости вместе с названием на государственном языке (языках).
    3. В отношении государственных функций, осуществляемых административными властями или другими лицами, действующими от их имени, Участники обязуются, на своей территории, где используются региональные языки или языки меньшинств, в соответствии с положением каждого языка и насколько это представляется возможным:
    а) обеспечивать при осуществлении этих функций использование региональных языков или языков меньшинств; или
    b) разрешать лицам, пользующимся региональными языками или языками меньшинств подавать заявление и получать ответ на этих языках; или
    с) разрешать лицам, пользующимся региональными языками или языками меньшинств, подавать заявление на этих языках.
    4. В целях реализации тех положений пунктов 1, 2 и 3, с которыми они согласились, Участники обязуются принять одну или более из числа следующих мер:
    а) обеспечивать, если потребуется, письменный и устный перевод;
    b) осуществлять набор и, в случае необходимости, подготовку достаточного числа официальных лиц и других государственных служащих;
    с) удовлетворять, насколько это возможно, просьбы государственных служащих, владеющих региональным языком или языком меньшинства, об их назначении в район, где этот язык используется.
    5. Стороны обязуются разрешать по просьбе заинтересованных лиц использование или принятие фамильных имен на региональном языке или языке меньшинства.

    См. комментарий к статье 10 настоящей Хартии

    Статья 11
    Средства массовой информации

    1. В отношении лиц, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, на территориях, где говорят на этих языках, в соответствии с положением каждого языка, в той степени, в какой прямо или косвенно распространяется компетенция, полномочия и деятельность государственной власти и без ущерба для принципа независимости и автономности средств массовой информации Участники обязуются:
    а) в той степени, в какой радио и телевидение выполняют роль государственной службы:
    i) обеспечивать создание по крайней мере одной радиостанции и одного телевизионного канала, вещающих на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) поощрять и/или содействовать созданию по крайней мере одной радиостанции и одного телевизионного канала, вещающих на региональных языках или языках меньшинств; или
    iii) принимать соответствующие меры для того, чтобы структуры телерадиовещания предусматривали наличие программ на региональных языках или языках меньшинств;
    b) i) поощрять и/или содействовать созданию по крайней мере одной радиостанции, вещающей на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) поощрять и/или содействовать вещанию на регулярной основе радиопрограмм на региональных языках или языках меньшинств;
    с) i) поощрять и/или содействовать созданию по крайней мере одного телевизионного канала, вещающего на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) поощрять и/или содействовать вещанию на регулярной основе телевизионных программ на региональных языках или языках меньшинств;
    d) поощрять и/или содействовать производству и распространению аудио- и аудиовизуальной продукции на региональных языках или языках меньшинств;
    е) i) поощрять и/или содействовать созданию и/или поддержке по крайней мере одной газеты на региональных языках или языках меньшинств; или
    ii) поощрять и/или содействовать публикации на регулярной основе газетных статей на региональных языках или языках меньшинств;
    f) i) оплачивать дополнительные расходы тех средств массовой информации, которые используют региональные языки или языки меньшинств, если законом предусматривается финансовая поддержка средств массовой информации в целом; и/или
    ii) распространять существующие меры финансовой поддержки производства аудиовизуальной продукции на региональных языках или языках меньшинств;
    g) оказывать помощь в подготовке журналистов и другого персонала средств массовой информации, использующих региональные языки или языки меньшинств.
    2. Участники обязуются гарантировать свободу прямого приема радио- и телевизионных передач из соседних стран на языке, используемом в форме, идентичной или близкой региональному языку или языку меньшинства, и не препятствовать ретрансляции радио- и телевизионных передач на таком языке из соседних стран. Равным образом они обязуются следить за тем, чтобы в печати не создавались никакие ограничения в отношении свободы выражения мнений и свободного распространения информации на языке, используемом в форме идентичности или близкой региональному языку или языку меньшинства. Поскольку осуществление вышеупомянутых свобод сопровождается обязанностями и ответственностью, оно может подпадать под действие формальностей, условий, ограничений и санкций, предусмотренных законом и необходимых в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности, безопасности населения, для предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и общественной морали, для защиты репутации или прав других лиц, для предотвращения утечки конфиденциальной информации или для поддержания авторитета и беспристрастности правосудия.
    3. Участники обязуются обеспечивать, чтобы интересы лиц, пользующихся региональными языками или языками меньшинств, были представлены или принимались во внимание в тех органах, которые могут быть учреждены в соответствии с законом и с задачей гарантировать свободу и многообразие средств массовой информации.

    См. комментарий к статье 11 настоящей Хартии
    Статья 19. Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.
    ----------------------------------------------------
    Русскому языку - статус Первого "государственного"


Закрытая тема
Страница 233 из 622 ПерваяПервая ... 133 183 223 231 232 233 234 235 243 283 333 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения