Я думаю дискуссию продолжать не будем,т.к. тема вовсе о другом. Кто хочет поупражняться в красноречии - милости прошу в личку.
|
Языковая Студия «Prime Time» (+ЯЦ "Шекспир" )
American English Center
Баварский дом
LSE
Одесский Лингвистический Центр (Оксфордская школа)
Number One Language Center
Ки Фактор
Я думаю дискуссию продолжать не будем,т.к. тема вовсе о другом. Кто хочет поупражняться в красноречии - милости прошу в личку.
в новом статусе с 1.03.2011)
мне хвалили только два места:
International House Odessa и LINGVA
причём люди оч разных возрастов, мотиваций и занятости
Всё начинается с любви.
частный препод хуже, чем хорошие курсы (проверенное в школьные годы имхо)
меньше общения, меньше внешних стимулов, меньше слушания разных акцентов, нет практики переключения между людьми, нет практики видения чужих ошибок
Всё начинается с любви.
внешние стимулы?
конкуренция с одногруппниками в первую очередьбыть лучше, чем рядом идущий
да, Лингва на Успенской![]()
Всё начинается с любви.
Что означает практика видения чужих ошибок? Послушал чужие, меньше стал делать свои?Кстати, на каких курсах такая практика?
Еще вопрос. Что пишут в дипломах или сертификатах по окончании курсов? Указывается специальность или просто "прослушал-посещал"?
Можно ли на Чкаловских получить специальность переводчика, если успешно пройти полный курс?
не надо утрировать)) для мня практика видеть чужие ошибки - полезна, для вас - нет... каждому - своё
как по мне - то при любой учёбе все методы хорошо
особенно в языке: чем больше разного общения, тем лучше
я ведь всё равно учу правила, и всё равно без их применения с людьми - языковые навыки пассивны
Всё начинается с любви.
myshka
А зачем Вам специальность "переводчик"? Есть несколько великолепных переводчиков, на моей памяти их никто и ни разу не спрашивал о документе. И без того бережно передают из рук в руки)
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
Нравится
Не хочу занимать Ваше внимание объяснениями, любому человеку нравится та или иная специальность
А что касается вопроса, то я его задала немного в другой плоскости - что именно пишется в документе об окончании курсов Дело в том, что если у Вас уже есть имя или Вы идете работать туда, где работают друзья, знакомые и т. д., то это одно. А если приходит незнакомый человек, то его обязательно спросят, что закончил и/или документ.
Устных уверений о том, что учил...переводил... иногда недостаточно![]()
myshka насколько я знаю, сертификат, выдаваемый на курсах (FCE и им подобные) свидетельствует о владении языком на определённом уровне. Никакой профессии это не подразумевает. Если вы так хотите быть именно профессиональным переводчиком - идите на РГФ. Времени займёт дольше, но и переводчик - это намного серьёзнее, чем просто человек, который учит английский для себя.
myshka
Ради б-га, не занимайтеИнтересно было знать, зачем будущей (возможно) коллеге понадобилась бумажка.
Только привыкнешь к хорошей жизни, как она тут же становится лучше
На листе формата А4 написано следующее:
University of Cambridge
ESOL Examinations
____________________
English for Speakers of Other Languages
Level 1 Certificate in English (ESOL)*
This is to certify that
(фамилия-имя)
has been awarded
Grade (A/B/C)
in the
First Certificate in English
Council of Europe Level (такой-то)
Ниже - дата, место и пр.
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
Cпасибо.
Именно то, что я хотела узнать!
Не за что. Всегда рада помочь.![]()
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
Социальные закладки