|
Строго говоря, на Острожскую Библию...на Евангелие...
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Ну, в моём сообщении ключевая фраза "не везде". В данном случае это значит, что решает частная контора, а не государство. Или проблема с теми же лекарствами. Нет закона запрещающего писать инструкции к ним на русском, это уже производитель решает включать ему на русском языке инструкцию или нет.
Это пока я не работаю на Украине. Во многом, потому и не работаю...Вот то, что не с кем и означает, что вас никто не заставляет на нем разговаривать. И не обязательно разговаривать на языке, чтобы считаться, что ты его знаешь (для меня критерий "знать" в районе способности на этом языке обучатся, т.е. если я способен читать и понимать статьи на английском, значит я знаю английский, даже если я не смогу на нем говорить и грамотно писать)
OH, East is East, and West is West, and never the twain shall meet,
Till Earth and Sky stand presently at God’s great Judgment Seat;
Статья из Уголовно-процессуального кодекса Укаины:
Стаття 19. Мова, якою провадиться судочинство
Судочинство провадиться українською мовою або мовою більшості населення даної місцевості.
Особам, що беруть участь у справі і не володіють мовою, якою провадиться судочинство, забезпечується право робити заяви, давати показання, заявляти клопотання, знайомитися з усіма матеріалами справи, виступати в суді рідною мовою і користуватися послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Слідчі і судові документи, відповідно до встановленого цим Кодексом порядку, вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє.
(У редакції Указу Президії Верховної Ради Української РСР від 16.04.84 р. N 6834-X)
Социальные закладки