| ||
Последний раз редактировалось AlexxK; 13.10.2012 в 08:09.
у меня начинается истерика, когда вижу на украинских каналах русские фильмы и русские передачи в украинском дибильном переводе ( гнусавом, корявом). Это как же нужно ненавидеть "москалiв", чтобы тратить огромные суммы на перевод?
Или это делается ради ширих украинцев, которые не могут осилить " великий и могучий русский язык"?
Иринка, у тебя маничка к людям с правописанием цепляться? это ед. что стоит обсудить?
Выделяю основное, для тех кто не понял)
у меня начинается истерика, когда вижу на украинских каналах русские фильмы и русские передачи в украинском дибильном переводеПожалуй,я не стал бы называть язык страны,в которой Вы живете дебильным..при чем тут правописание? )) не в этом было дело, хотя девушка и допустила ошибку))Дебильный не язык, а тот кто об этом так высказывается.
любовь вне политики)боже храни Одессу!)
Сверхдержава одна - США. (с) magentis
от слова манИакальный синдром. где ты слово манЕчка нашла это у тебя спросить надо
здесь
А с "синдромами" в другой раздел))МАНЕЧКА - странное поведение. Выражение обрело жизнь из-за манеры поведения некоей Мани по фамилии Заскок. Ее манера стрелять в потолок во время налета при полном отсутствии подобной производственной необходимости и породила такое выражение.
Манечка величия.
Одного заскока кажный день мыть ноги ей явно не хватает. Вдобавок к нему появилась манечка еще и мыть кажный раз руки. Так я себе думаю, на кого мене дешевше работать, на мыловарню или дурдом?
любовь вне политики)боже храни Одессу!)
замечательно, а я про синдом в отношении чужих ошибок.
Социальные закладки