Кодер, поскольку у тебя тут и фотки имеются,
могу лишь субъективно добавить, что тебе идёт ник
+ хорошее фонетическое звучание:
мужское, но без пафоса и современно.
|
Кодер, поскольку у тебя тут и фотки имеются,
могу лишь субъективно добавить, что тебе идёт ник
+ хорошее фонетическое звучание:
мужское, но без пафоса и современно.
Всё начинается с любви.
Truly, правда я уже и не программер давно, а вот прилипло.
может в манагер_ак переименоваться![]()
Bite my glorious golden ass! © Bender B. Rodríguez
А у меня никогда в жизни небыло никаких прозвищь. Честно. А встречалась с парнем - он стал называть меня Тюней, Тюнечкой (производное уменьшительное от Катюня - Катя меня зовут)За ним мои родители подхватили, а потом уж и все остальные. Так и осталась я Тюней
![]()
Все сложно. Но я-то при чем? Это все Нерваль виноват.
"Нерваля любила Ахматова и часто его поминала", - писала Н. Я. Мандельштам. 10 марта того же 1963 г., когда о Нервале писал Лурье, Ахматова создала "Предвесеннюю элегию", в качестве эпиграфа к которой взяла чуть измененную строчку из сонета Нерваля "El Desdichado" - "Отверженный" (исп.): "…toi qui m'as consolé?" - "Ты, который утешил меня". В подлиннике: "Ты, которая меня утешила". В мае 1963 г. Ахматова записала в дневнике еще одну строку из того же сонета, тоже, вероятно, предназначавшуюся для эпиграфа: "Mon front est encore rouge du baiser de la reine" ("Мой лоб еще <горел> от поцелуя королевы"). Незадолго до того, как строка из "El Desdichado" стала эпиграфом к ее стихотворению, Ахматова сказала А. Найману о сонете: "А вот это переведите".
В статье "Нервалианский слой у Ахматовой и Мандельштама (об одном подтексте акмеизма)" В. Н. Топоров и Т. В. Цивьян показывают особое значение стихотворения "El Desdichado" - "программного для Нерваля сонета", в котором отразились "программные мотивы обоих русских поэтов: бездна, мрак, отчаяние, сошествие в подземный мир, двойничество - перевоплощение в героев своей поэзии; наконец - особая для акмеизма тема - тоска-воспоминание по прошлому и навсегда утраченному…" Трагически "программной" можно назвать и биографию Нерваля: несчастливая любовь, безумие и самоубийство".
Хотя начиналось все более чем весело. Один из любимых фильмов детства - "Баллада о доблестном рыцаре Айвенго". Эпизод, где неизвестный рыцарь, скрывающий лицо (а это был Айвенго), бьется на турнире с другим рыцарем (а то был, емнип, Бриан де Буагильбер).Прикольное имя (я бы поменял на Бриана... ник, но модераторы жадные не хотят - у меня нарушения есть)). Так вот, на щите у рыцаря, отказавшегося назвать имя, был герб: Дуб, вырванный из земли с корнями, и надпись "Desdichado". Прихвостни принца Джона (который тогда был заместо короля Ричарда Львиное Сердце) перевели это как "рыцарь, лишенный наследства". Мне понравилось.
Последний раз редактировалось Desdichado; 20.12.2008 в 14:53.
Desdichado, очень интересно! Такой отличный рассказ, и фильм вспомнился очень любимый,
там же ещё песни Высоцкого как отдельная великолепная тема))))
Я про твой ник думала, что комплекс от чего-то английского + украинского)))))
... слышалось destiny + чадо = ребёнок судьбы или судьбоносный ребёнок)))))
Теперь буду знать точно![]()
Всё начинается с любви.
Мой ник появился давно - вместе с песне "Утекай", очнь нравилась)) В сети политеха, общаясь, не указала сврй пол и время от времени меня спрашивали - Муммик - а ты кто -парень или девушка, шифровалась)))) С тех пор и прижился...))
Россия Исчезнет, Когда Взойдет Украинское Солнце!(с)
я свой ник придумала еще ммм... лет 5 назад ) При регистрации вспомнила и теперь юзаю ) А как придумал - да просто думала, и пришло на ум Линза. Хотя, я очков не ношу 8)
У меня тут ближе к профессии привязано. Немного изменено. А сейчас в других местах уже другой пользую - wanderer, что в переводе - странник.![]()
ЗЫ: Во избежание упражнений в остроумии некоторых участников, считающих меня недостойным сравнения со средневековым рыцарем (и они правы, ха-ха-ха!), исправлю свою опечатку. В контексте фильма про Айвенго Desdichado означает "лишенный наследства" (без слова "рыцарь").
![]()
В свою доинтернетовскую эпоху (а было это еще в школе) сама себе придумала ник Киллер (сильно увлекалась чтением детективов, один из любимых героев у Ф. Незнанского был киллер по кличке Скунс, ну, скунсом же не назовешься - не поймут), даже какое-то время под этим ником отписывалась в Почтовый Ящик газеты Теленеделя (ой, блин, как это давно быыылооо). Потом выползла в интернет и тут уже понадобилось менять ник, т.к. всякого рода киллеров тут пруд пруди. Решила подобрать что-то на латыни, желательно название болезни, чтоб не особо лезли с глупыми вопросами в чатах. Потом выяснилось, что людей, знающих значение моего ника крайне мало, поэтому из категории пугалки он перешел в категорию фильтра для интеллектуалов.
Пы.Сы. для тех, кто не знает - Лепра - латинское название проказы.
А меня друзья все называют клубничкой))). Уже лет пять, как хочу сделать себе татуировку в виде клубнички сбоку от пупка, всем знакомым уши прожужжала, вот и стали они меня так называть))). Часто когда регистрируюсь ник Клубничка занят, вот и добавляю часть названия своей фирмы. Получается в тему. Многие, когда читают мой ник спрашивают "Ты что озабоченная?" ...мэби...)))
Кто хочет-ищет способы, кто не хочет-ищет отмазки.
Изначально, как и многие, хотел написать свой основной ник, но он оказался слишком коротким. По этому пришлось выбрать один из лучших второстепенных ников
Ник пошел из компьютерной игры. Понравилось звучание, написание, а когда узнал как оно переводится, то слово понравилось еще больше
К тому же его редко кто использует, слово довольно редкое. Так вот и подписался, особо длинной истории создания ника у меня небыло![]()
TRANCE
просто человек, и ничего больше не надо...
Я так люблю свою страну и ненавижу государство! (с)
а у меня значений перевода ника пруд- пруди,но лишь одно отображает реальную кличку (производную от фамилии),ну а все остальные лишь описывают черты характера..![]()
а мой ник переводится как "таящий лед". Просто красиво...![]()
Бора́ (итал. bora, от греч. βορέας — северный ветер) — название холодного порывистого ветра. А вообще - Борис.
I'm gonna go build my own theme park! With blackjack and hookers!
Услышала слово - понравилось. Узнала перевод - понравилось еще больше.
Сначала дела-потом развлечения. Но сначала-развлечения (с)
- Что значит ник?
Мы ещё в 7м классе предвидели моду на существа среднего пола, это было изначально оскорбление суровое. Но потом прижилось.
- Почему он выбран?
Потому, что так зовёт даже бабушка.
Хотя сейчас меня зовут просто Собакой, но это не сколько не важно, т.к.
-мы не привыкли думать о людях плохо - любой обыватель думает о людях плохо
Социальные закладки