Вы имели ввиду "кордонний"?
Наверное, есть и "кордонный", и "граничный", хотя в украинском тоже есть "граничний".
|
Вы имели ввиду "кордонний"?
Наверное, есть и "кордонный", и "граничный", хотя в украинском тоже есть "граничний".
С днями рождения.
А кордонный зачем переводить? Вполне законно существующее в русском языке словоИ кордон тоже. Никакой себе не украинизм, а совсем наоборот - благородного французского происхождения слово.
Употребляется в значении "граница" или пограничный либо заградительный отряд.
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
на изусть
счас
развликались
гуаш
нашла сегодня на форуме.....))))
Вы не подскажете, где здесь дают карамэль?
Очень нравится, когда пишут "луДше".
Вот новый шедевр. Только что прочла.
ОЦЕНИТЬ ВООТЧИЮ![]()
Тему стоит переименовать в "Перлы нашего форума)))"
Последний раз редактировалось Katintra; 08.02.2010 в 23:32.
Вы не подскажете, где здесь дают карамэль?
Я считаю, что именно переимИновать, особенно после того, как я сегодня увидЕла слово "жЕрафа"! Вот.
Вы не подскажете, где здесь дают карамэль?
http://tsya.ru/
Сайт о мягком знаке в -тся, -ться, -цца!
Симулянт - несуществующий обьект, который прикидывается существующим
Буду спорить![]()
Словосочетание "иметь в виду" пишется раздельно. Это предлог "в" + существительное "вид". Кстати, между "в" и "виду" можно вставить слово, например "иметь в глубоком виду", что тоже указывает на раздельное написание.
А вот "ввиду непреодолимых препятствий", например - слитно. Тогда "ввиду" - как раз предлог в значении "по причине".
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Социальные закладки