Как говорил Задорнов: Мозг иностранца ломает фраза: Да нет наверное)
| ||
Тема: Общение переводчиков!
Как говорил Задорнов: Мозг иностранца ломает фраза: Да нет наверное)
Мне нравится иногда, на людях, притворяться приличным человеком.
Идиома "цена вопроса" — face value?
Есть похожее value of game.
Svitlana Tuchynska пишет:
Слухаємо далі.За сусіднім столом сидить старший американець, молода блондинка з червоними нігтями і інша, солідна жінка-перекладач. Видно, що говорять про шлюб. Блондинка час від часу видає: "Получается чтобы он достал кошелек мне надо с ним договор подписать?", "То есть я уеду в Америку, уволюсь тут с работы, а кто будет мою семью тут содержать? Они что, голодать будут?", "Да он даже не мог мне помочь деньгами в Киеве, чтобы я меньше работала. Я же просила!", "Понимаешь, он часто начинает со мной говорить на английском, забывает что я не понимаю и думает что чем громче он говорит тем больше я пойму!" Перекладачка перекладає, американець виглядає жалюгідно. Слухаємо далі.....
Етимологічний український словник
кучма -и ,
1) Висока бараняча шапка. 2) Висока копиця (про волосся). Скуйовджене волосся.
3) Дати кучму — дати прочухана. 4) Розгардіяш, безладдя; біда, лихоліття, зрада.
Eurobarometer: Education and training don't match available jobs
Надо признать, что светская модель конвенционального мироустройства устарела и терпит крах.
Все равно все заканчивается домиком с огородом.
Так не лучше ли сразу — чтобы честнее. Да и пользы больше.))
Именно.))
Voxtec phraselator.
Хоть кто-то справится ? )
порядок слов в обычном предложении.
"В этом кафе Джон каждое воскресенье тайно дает Сандре немного денег".
в русском языке словами можно крутить как угодно - у нас есть падежи.
вы наверняка слышали, что в английском довольно жесткий порядок слов,
но некоторые вариации всё же возможны. в ширпотребных учебниках
изложения этой темы я не видел. в новомодных тоже.
итак, из нижеследующих 16-ти грамматически допустимы лишь несколько предложений.
кто желает, напишите их в комментах. и, если можно, пожалуйста, укажите источник,
откуда вы знаете, что именно так нужно оформлять мысль.
пусть все узнают автора толковой книги.
1. In this cafe John every Sunday secretly gives Sandra some money.
2. In this cafe John secretly gives to Sandra some money every Sunday.
3. In this cafe John gives Sandra some money every Sunday secretly.
4. In this cafe John gives to Sandra some money every Sunday secretly.
5. Every Sunday John secretly gives Sandra some money in this cafe.
6. Every Sunday John gives Sandra some money secretly in this cafe.
7. Every Sunday John gives to Sandra some money secrtely in this cafe.
8. Every Sunday John gives some money to Sandra secretly in this cafe.
9. Every Sunday John gives some money for Sandra in this cafe secretly.
10. John gives some money for Sandra in this cafe secretly every Sunday.
11. John gives some money to Sandra secretly in this cafe every Sunday.
12. John gives some money secretly to Sandra in this cafe every Sunday.
13. Every Sunday John gives her some money secretly in this cafe.
14. Every Sunday John gives to her some money secretly in this cafe.
15. John every Sunday gives some money to her secretly in this cafe.
16. In this cafe John every Sunday secretly gives for Sandra some money.
Последний раз редактировалось Sva; 07.08.2014 в 11:39.
Секрет похудения очень прост, но секрет есть секрет.
Зачем вам столько проблем? Ваше изучение языка бессистемно? Иначе бы такой вопрос не возник. Вы хотите узнать все и сразу? Зачем? Нельзя выпить море! )
На первых уровнях вы узнаёте, что существует строгий порядок слов, и пока вы его не постигнете, узнавать о других вариантах обычно не рекомендуется.
Только когда вы узнаёте все уровни языка, вам становится известно о тех случаях, когда можно нарушать прошлые строгие каноны.
1. In this cafe John every Sunday secretly gives Sandra some money.
- возможный вариант, хоть и не самый популярный;
- порядок может быть так изменен, чтобы особо подчеркнуть отдельные части предложения;
- можно встретить в литературе;
- грамматически верный порядок: когда? и где? могут начинать или заканчивать предложение.
2. In this cafe John secretly gives to Sandra some money every Sunday.
- это предложение не совсем верно грамматически, его правильная версия:
...gives Sandra some money...
...gives some money to Sandra...
3. In this cafe John gives Sandra some money every Sunday secretly.
- частный случай, порядок может быть изменен по желанию говорящего, свободно владеющего языком и знающего зачем он/она это делает.
4. In this cafe John gives to Sandra some money every Sunday secretly.
- смотри комментарий к предл. 2.
5. Every Sunday John secretly gives Sandra some money in this cafe.
- нормальное предложение.
6. Every Sunday John gives Sandra some money secretly in this cafe.
- смотри коммент. к предл. 3.
7. Every Sunday John gives to Sandra some money secrtely in this cafe.
- самый неудачный вариант, см. коммент. к предл. 2.
8. Every Sunday John gives some money to Sandra secretly in this cafe.
- см. выше
9. Every Sunday John gives some money for Sandra in this cafe secretly.
- for Sandra - неверно, это значит "для нее", но необязательно лично ей, поэтому не хватает информации о том, кому же все-таки эти деньги дают в руки.
10. John gives some money for Sandra in this cafe secretly every Sunday.
- см. выше
11. John gives some money to Sandra secretly in this cafe every Sunday.
- нормально.
12. John gives some money secretly to Sandra in this cafe every Sunday.
- см. выше.
13. Every Sunday John gives her some money secretly in this cafe.
- нормально
14. Every Sunday John gives to her some money secretly in this cafe.
- см. выше.
15. John every Sunday gives some money to her secretly in this cafe.
- плохо, потому что обстоятельство времени и места, как правило, не появляется после подлежащего.
16. In this cafe John every Sunday secretly gives for Sandra some money.
- см. коммент к предл. 15.
В конец предложения, как и в русском языке, можно выносить самую важную мысль, которую хочется подчеркнуть - лучше запоминается самое первое и самое последнее.
Теперь на тему авторов:
Вместо авторов уточню откуда я это знаю: 15 лет преподаю английский, и 40 лет наблюдаю за языком, каждый день поправляю типичные ошибки учеников (взрослых и школьников). Читаю комментарии авторов многих свежих учебников и грамматических справочников. Слежу за дискуссиями носителей-преподавателей в LinkedIn (иногда очень наивными и непрофессиональными, несмотря на их регалии). Просматриваю сайты, посвященные английскому языку.
И еще. Есть стихи и проза, которые нужно слушать только в исполнении автора или хорошего актера/исполнителя. Потому что в речи они оживают, а на бумаге/экране погибают из-за своей изощренной литературности. ) Там возможны какие угодно варианты языка, как следствие постоянного творческого поиска писателей.
Последний раз редактировалось pure_turquoise; 07.08.2014 в 14:09.
Aspire to inspire before you expire.
pure_turquoise
Вот это круто, спасибо. PS всего верных абсолютно тут 4 варианта, сколько все-таки вышло у вас ? Спасибо вам большое.
Секрет похудения очень прост, но секрет есть секрет.
Классный разбор полётов. Я бы просто выбрал предложение №5Источник: звучит
Остальное — не звучит...
"Звучит - не звучит" приходит только с некоторым опытом в языке. Начинающим сложно распознать на слух многие вещи, включая гармонию языка, ритм, интонацию. Особенно, если до этого ты его изучал, но никто никогда не поправлял типичные ошибки. По этой причине для фраза 'I'm go...' гораздо роднее и комфортнее, чем 'I go...' или 'I'm going...', например. Говорят, что языковая интуиция складывается из предыдущего опыта.
Я согласна.
Один ученик-школьник как-то на уроке сказал мне: - Правильный английский режет мне слух.
Мы с ним, конечно, посмеялись вместе. Теперь я ее часто говорю новым взрослым ученикам, начинающим и не очень. ))
С опытом чаще должно срабатывать "звучит/не звучит", чем "помню правило, и поэтому это так".
Aspire to inspire before you expire.
Социальные закладки