|
Еще один хит нашего форума - "просвЯтите меня, пожалуйста" вместо "просвЕтите".
А также "просвящается" или "просвещается" - про одежду, которая на самом деле просвечивается.
Вариант от "само-собой".
Тут вопрос в значении.
С другой стороны, я не уверен, что выпадение "так же само" из русского языка не является примером очередной "оптимизации" (как с ложить и класть)...Вопрос № 215730
Недавно поспорили с друзьями о наличии в культурном русском языке словосочетания "так же само." Одна версия, что это адаптация из украинского языка, и не является частью литературного русского, другая версия, что словосочетание вполне приемлемая конструкция в русском. Не рассудите?
Alexander Fire
Ответ справочной службы русского языка
Если имеется в виду значение 'то же самое', то употребление сочетания _так же само_ не является корректным.
Ну-ну. А как правильно:
Священная
Свяченная
Воду святят. Значит вода свяченая. Получилось причастие несовершенного вида без приставки, без зависимых слов суффикс -ен-.
Не будите умничать.
Кстати, гугл выдает неправильно.
Социальные закладки