|
Еще о "друшлаках"
(Майданов и Рыбаков "Новый карманный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке", Одесса, 1907)ДурХшлаг нем. 1) пролом, соединение при встречной работе; 2) пробивное долото; 3) ковш для спускания жидкости после варки или ополаскивания овощей, макарон и пр.
Да таких вариантов множество!
Многие актеры говорят "на театре", музыканты "на студии" (звукозаписи).
Почему-то в "я в институте", но "я на факультете".
"Сидел в зоне" но сами зэки чаще всего говорят "на зоне".
Мда... честное слово, я не имел в виду политику. В нескольких смыслах. Музыка навеяла![]()
А я с детства помню, что эту штуку называли "ополовник". "В" четко слышалось. А мое детство - это почти времена фильма "Ликвидация" - Одесса, начало 50-х.
А "поварешкой" называли совсем другой кухонный предмет - очень большую, но по форме просто ложку, чаще всего деревянную, но иногда и металлическую.
Мне кажется, что слово "чуять" в русском языке (в отличие от украинского) имеет оттенок принадлежности к животным. Так же как "есть" или "жрать".
"Собака почуяла" - нормально звучит. А человек... что-то не то.
То есть "слышать запах" это может быть этимологически эвфемизм. Но устоявшийся.
Денис Иванович Фонвизин в своем "Опыте Российского сословника" сим предлогам ("в" и "на") отдельную статью посвятил. В частности, там написано:
И ничего более логичного, чем "обычай", для обоснования употребления того или другого за двести с гаком лет не придумано....Обычай иногда позволяет употреблять на вместо в(во). Например, вместо: живу в Москве, в Кубани, в Луговой, идём в рынок, в поле говорится: живу на Москве, на Кубани, на Луговой, идём на рынок, на поле и проч.
ЗЫ. Тоже без политики... но, может, кто-то помнит, как на заре Незалэжности некоторые рьяные патриоты уверяли, что употребление "на Украине" вместо "в Украине" - едва ли не государственная измена. А при Союзе "на" было повсеместно и считалось нормой. Все течет...
Вспомнила еще
"тудою" и "сюдою"В смысле пойдем
))))
Happiness forever
А у меня вот подруга из Минска, почему то всегда говорит "идем на бар" (в смысле в бар), или "в дискотеку"... и никогда иначе
Если и восьмой блин комом-к черту блины, лепите комочки!
А зачем подбирать рифму?
Жар, пар,... пожар (тот же жар, но не канает - размер не совпадет)
Скипидар устраивает?
Главное размер, а с ягуаром че напрягаться - слова легко меняются местами - был бы смысл.
__________________________________________________ ____
Скипидар не нравится, то вариант:
И пятнистый ягуар,
вдруг, примчался в Павлодар.
И толку в той рифме? - смысла, все равно, нет.
Как по мне лучше:
Когти вынул ягуар,
и несчастный застонал.
Рифма не точная, но строфа лучше.
Последний раз редактировалось Свин; 08.12.2009 в 19:11.
Социальные закладки