Здравствуйте! Очень нужен мужчина до 40 лет, со знанием английского языка (желательно уровень advanced, морская сфера). Нужно пройти собеседование по английскому языку, за соответствующее вознаграждение.
| ||
Тема: Общение переводчиков!
Здравствуйте! Очень нужен мужчина до 40 лет, со знанием английского языка (желательно уровень advanced, морская сфера). Нужно пройти собеседование по английскому языку, за соответствующее вознаграждение.
Та они ж не людей, они ящики перевозят.
Кто ж им людей доверит?!))
Спасибо за фотоотчет!!!))) Мне приятно, что одесские коллеги готовы расти и развиваться! В зале были люди с горящими глазами, и осознавшие какие возможности открывает конференция.
С горящими глазами была оставшаяся половина. Мне было гораздо интереснее наблюдать за теми, кто ушел через полчаса. Они тупо не понимали, о чем речь, и сидели с отвисшей челюстью и загадочным лицом. А потом ушли. Это Нахль и пр. того же уровня. Их предел развития — молдавские паспорта.
Собственно, ради этого паноптикума я и пришел.
Ищу работу переводчиком арабского языка. Мужчина 52 года. Носитель языка. Опыт работы более 10 лет. Может кто подскажет...
Друзья ищю фрилансеров владеющих разными языками (в основном нужен арабский, франц, исп, итал, англ, португальский) и опытом письменного перевода документов(справки паспорта, не судимости и т.д.)
Пишите в личку!
Получил письмо с сабжем: сюрприз рождён поражать
и текстом:По ссылке: http://... Любой отпрыск будет весел возыметь эдакой
дар. Безусловнейший лидер сезона. Удивлены будут не лишь только крошки а и
старшие.
Вот за это я люблю машинный перевод.
Do what you love. The rest comes.
UTIC: www.utic.eu.
Программа конференции: http://utic.eu/raspisanie-konferencii/
Правила и условия регистрации: http://utic.eu/pravila-i-usloviya/
Группы:
Facebook https://www.facebook.com/groups/UTIConf/
Vkontakte http://vk.com/uticonf
Понравился титул "переводчик Михаила Горбачева".
Лично я уже стал забывать этого самого М.Г.
Подскажите плз, кто сможет перевести 3 страницы украинского текста на английский (тема "госуправление") - это анотация к "фаховой" статье.
И сколько это приблизительно стоит?
Заранее благодарна всем откликнувшимся.
О, и мне недавно такое предлагали! Смотрю, они теперь уже вообще с учёбой не заморачиваютсяВот почему и не работаю с моряками. Схема всегда одна: "Здравствуйте, мне надо в совершенстве выучить английский с нуля. Да, до собеседования 2 недели, до рейса - 3" И объяснять, главное, что-либо бесполезно
![]()
Народ, кто в теме, может, сориентируете по цене? Недавно предложили перевод - подстрочник меню для официантов нашего одесского ресторана. Там по знакам выходит листов 8, но есть 1 минус: всё в Экселе. Не подскажете, как оплату им считать? Может, почасовку? Но там такой кадр, что, боюсь, не поймёт, что это такое, т. к. там в русском исходнике пэрлов один на одном: "криветки, предворительно...", "мороженное" и др.![]()
Последний раз редактировалось flashlight; 01.05.2013 в 18:45.
По словам исходного файла. (Считаем кошкой.)
Кого волнуют перлы исходника? Можете им указать на ошибки, чтобы не позорились, но это чисто быть "тимуровцем", так что на наценку не рассчитывайте -- в нашем селе умных не любят.
А перевод считайте по словам, как обычно. И работайте.
Социальные закладки