кстати)
jealousie означает "ревность"![]()
| ||
Тема: Языковой ликбез
кстати)
jealousie означает "ревность"![]()
Adesso comando io. Lei vada a bordo! E' chiaro? ©
Правильно jalousie.
Never, never, never give up!
По-французски "ревность" - la jalousie. Не только ревность, но и зависть. Ну, и шторы тожеЖалюзИ, и в русском не склоняется.
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Изначально так и было... наверное...Шторы-то эти придуманы на жарком юге, где нельзя закрыть окно, чтобы в него не заглядывали.
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Да, жалюзи с жаркого юга!
Несмотря на то что Википедия (!!) приписывает сие изобретение и наименование французам, я, помнится, читал, что пошло оно из Италии времен Возрождения. Латинское zelos также означает "рвение", "старание".
А дело в том, что у прекрасных венецианок, флорентиек и т.д. было в обычае в летние солнечные дни часами сиживать у открытого окна. Перекись водорода еще не изобрели, а блондинки и тогда пользовались большой популярностьюПоэтому черноволосые итальянки для обесцвечивания волос применяли лучи жаркого южного солнца. Одновременно, конечно, не обходилось без того, чтобы не обменяться многообещающим взором с проходящим мимо пылким кавалером.
Вот тогда-то ревнивые мужья и изобрели решетчатые жалюзи - для солнца помеха невелика, а от взглядов молодых повес защита надежная.
Такая вот версия... Кстати, в старину жалюзи определялись словарями как "венецианские ставни"
Вот такое вот в теме про удаление волос:
"уже эпилятором сил нет эти волосы счипать!!!".
Я могу понять логику: большинство знает, что "считать" пишется через СЧ, а "щипать" звучит очень похоже.
Мой вопрос: как человеку, который не знает точно, определить, что нужно написать - Щ или СЧ? Только запоминать или есть какое-то правило?
Исчо вопрос.
Из детской "продажно-обменной" темы: "Костюмчики с шертиками" (на картинке шорты, а не черти). Как определить, когда таки надо писать Ё.
В русском языке масса словарных слов, не подчиняющихся правилам, их просто, как говорили в школе "нужно запомнить".
2. После шипящих под ударением в корне пишется е(ё), соответствующее в произношении звуку о, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется е (чёрный -- чернеть, жёлтый -- желтизна); при отсутствии таких соотношений пишется о. (8б)Ср.:
а) бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка;
б) артишок, джонка, жом, жор, жох, изжога, крыжовник, крюшон, мажор, обжора, прожорливый, трещотка (уже не выделяется суффикс -отк-а), трущоба, чащоба (уже не выделяется суффикс -об-а), чокаться, чопорный, чох, чохом, шов, шок, шомпол, шоркать, шорник, шорох (слово шероховатый не воспринимается сейчас как однокоренное), шоры.
Примечание 1. Написание с о сохраняется и в тех случаях, когда при изменении формы слова или в производном слове ударение переходит на другой слог, например: шомпол -- шомпола.
Примечание 2. Следует различать написание существительных ожог, пережог, поджог, прожог и глаголов в форме прошедшего времени ожёг, пережёг, поджёг, прожёг (последние сопоставляются с корнем жечь -- жёг).
Примечание 3. Беглый гласный звук под ударением после шипящих обозначается буквой о, например: кишка -- кишок, рожон -- рожна.
3. В словах иноязычного происхождения возможно написание о после шипящих в безударном слоге, например: жокей, жолнёр, жонглёр, мажордом, шовинизм, шокировать, шоколад, шоссе, шотландский, шофёр.
Последний раз редактировалось Terra_cotta; 12.11.2009 в 09:38.
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
По поводу сч- и щ- вот такое разъяснение нашла.
А вообще-то Jorjic прав. Этому в школе училиЧтобы знать, в каких случаях следует писать щ, а в каких шч, или жч, или сч, или зч, или стч, или здч, надо уяснить себе состав слова.
Пишется щ в тех случаях, когда оно целиком относится или только к корню, или только к суффиксу, например: щетка, щука, прощу, ищу, вощаной, дощатый, расщепить (ср. щепать); площе (ср. плоско); погонщик (ср. погонять); женщина (ср. жена).
Пишется сч на стыке приставки и корня, когда с относится к приставке, а ч к корню, например: счесть, бесчестный, исчерпать, чересчур.
Пишется шч, жч, сч, зч, стч или здч:
1) на стыке корня и суффикса, если суффикс начинается с ч и этому звуку предшествуют согласные ш, ж, с, з, ст, зд корня, например: перебежчик (ср. перебежать), перевозчик (ср. перевозить), разносчик (ср. разносить), объездчик (ср. объездить);
2) в основах, оканчивающихся на сочетания шк, жк, ск, зк, стк или здк, если при замене суффикса вместо к в этих сочетаниях появляется звук ч, например: резче (резкий), хлестче (хлесткий), веснушчатый (веснушки).
Примечание. В словах счастье, песчаный пишется сч.![]()
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Не знаю, мне резануло глаз. Посмотрел у Ожегова - чёрт, жёлоб, жёлудь.
Признаю и убираю цитату, т.к. нашла ее на сайте и не посмотрела. Сайт левый. Точнее, не левый, а об ошибках.Сейчас найду правильную. Спасибо.
Вот нашла Розенталя.
Последний раз редактировалось Terra_cotta; 12.11.2009 в 09:39.
Все сначала бы - мы были бы другими? НИ-КОГ-ДА!
Социальные закладки