15 ноября 1997 Верховная Рада Крыма приняла постановление № 1337-1 «О функционировании русского языка на территории Автономной Республики Крым». Согласно этому документу, официальным языком и языком делопроизводства на территории полуострова следует считать русский язык, а язык обучения должен определяться с учетом права граждан на свободный выбор. Однако прокурор Крыма заявил (представление № 7-399 от 27 ноября 1997), что это постановление не соответствует Конституции и законам Украины[источник не указан 942 дня]
В конституции АРК (её основным автором был первый секретарь Крымского республиканского комитета компартии Украины Леонид Грач, принята 15 декабря 1998 большинством из депутатов-коммунистов, социалистов, социал-демократов и прогрессивных социалистов [33]) русский язык назван языком большинства населения автономии; декларируется его защита, использование во всех областях общественной жизни, в личных документах граждан, по ходатайству также использование в судопроизводстве, нотариальной практике и юридической помощи. Государственным языком в Крыму является украинский [34].
В конце мая 2005 года назначенный новым руководством Украины и недолго пробывший на этом посту премьер-министр Автономной республики Крым Анатолий Матвиенко, лидер партии «Собор», распорядился перевести на украинский язык всю документацию совета министров республики. Обозреватели отмечают, что это распоряжение нарушает нормы Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, согласно которой в местах компактного проживания нацменьшинств наряду с государственным языком могут использоваться и другие языки.
Свою первую публичную речь в день утверждения крымским парламентом Матвиенко произнёс по-русски. Однако, вступив в должность, начал постепенно двигаться к украинизации своего ведомства. Бывший спикер парламента автономии Леонид Грач по этому поводу заявил, что «команде Ющенко стоило бы вспомнить результаты переписи населения и осознать, сколько в стране русских и русскоязычных… Кощунственно запрещать им говорить на родном языке. Украинизация не получит успеха, она закончится отделением Крыма»[35].
До сих пор попытки перевести делопроизводство в Крыму на украинский язык, предпринимавшиеся уже несколько лет, были доведены до конца лишь в рамках отдельных ведомств — например, сотрудники госавтоинспекции пишут по-украински с 2001 года. Между тем всё официальное общение в Крыму ведётся по-русски — на этом языке заключаются договоры, выдаются справки, и до сих пор на русском издавались также все указы и распоряжения совета министров автономии. Более того, высший законодательный орган Крыма выступает за утверждение русского языка в статусе государственного [36].
Как говорится в исследовании В. Мухтерема, население Крыма «негативно воспринимает все меры по расширению сферы употребления украинского языка и, соответственно, сужения сферы употребления русского языка. Украинский язык как государственный основной массой русскоязычного населения Крыма воспринимается как „чужой“, навязываемый, что также осложняет языковую и этно-политическую ситуацию» [37].
7 июля 2000 года поселковый совет районного центра Ленино в восточном Крыму установил русский язык региональным на своей территории: 1) в качестве языка работы и делопроизводства поселкового совета, исполнительного комитета, учреждений, предприятий, организаций, 2) в качестве языка работы правоохранительных и судебных органов, языка судопроизводства по гражданским, административным, уголовным, арбитражным делам, 3) в качестве основного языка нотариального делопроизводства, качестве языка письменных и устных отношений между поселковым советом, исполнительным комитетом, должностными лицами и гражданами, объединениями граждан, учреждениями, предприятиями, организациями, 4) в качестве языка инструкций по безопасности, соответствующих надписей[38].
26 мая 2010 года Крымский парламент утвердил русский язык в статусе регионального.
[править]
Восточные и южные области
Власти регионов Украины неоднократно принимали решения об изменении статуса русского языка на территории, находящейся в их подчинении:
Енакиево. 9 марта 1993 городской совет принял решение узаконить статус русского языка на своей территории.
Одесса. В октябре 1993 городской совет принял решение повысить статус русского языка на своей территории. В 2001 это решение было дополнено: депутаты постановили сделать обязательным изучение в школах украинского, русского и одного из иностранных языков[39].
Мариуполь. 5 ноября 1991 и 22 декабря 1994 сессии Мариупольского горсовета принимали решение о придании русскому языку статуса «рабочего»[40].
Донецк. 11 января 1995 городской совет принял решение узаконить статус русского языка на своей территории.
Николаев. 26 апреля и 16 октября 1996 городской совет принимал решения повысить статус русского языка на своей территории.
Харьков. 25 декабря 1996 года городской совет принял решение использовать русский язык в качестве рабочего наряду с государственным. Однако Верховный суд Украины признал это решение незаконным[41]. Летом 2000 года Харьковский горсовет принял новое решение об официальном использовании русского языка наряду с украинским в органах и учреждениях города[42]. 31 марта 2002 года в Харькове был проведён консультативный референдум, на котором 87 % участников высказались за официальный статус русского языка на территории, подчинённой Харьковскому городскому совету[43].
Луганск. 27 октября 1994 Луганский областной и 19 сентября 1997 года Луганский горсовет приняли решение о ведении делопроизводства и документации на русском языке. После протеста прокурора 17 февраля 1998 года горсовет отменил своё решение[44]. 25 сентября 2001 года Луганский горсовет принял решение, что он и его исполнительные органы «в своей работе и при даче официальных объявлений используют, наряду с государственным украинским, также и русский язык».
Горловка. 20 февраля 1997 городской совет принял решение повысить статус русского языка на своей территории.
Алчевск. 3 июля 1997 21 сессия горсовета 22 созыва приняла решение №21/9 о том, что "языком работы, делопроизводства и документации в городском Совете депутатов, в исполнительном комитете и его других исполнительных органах, в официальных сообщениях является русский язык, как приемлемый для населения города Алчевска".
Лисичанск. 22 марта 1999 городской совет Лисичанска принял решение об использовании русского языка в качестве рабочего[45].
Запорожье. Городской совет Запорожья 18 октября 2000 года разрешил всем органам самоуправления, общественным организациям и предприятиям на территории города использовать русский язык наряду с украинским в качестве языка делового общения, делопроизводства и оформления технической документации. Это решение было опротестовано прокурором; горсовет отклонил протест. Орджоникидзевский районный суд признал решение горсовета незаконным в феврале 2001 года[46].
[править]
Решения местных советов в 2006 и 2007 годах
Пикет в поддержку решения горсовета Харькова придать русскому языку статус регионального, 2006
Сбор подписей за то, чтобы признать русский язык региональным в Одессе, 2007
В 2006 году, после победы Партии регионов и политических сил, имеющих сходную позицию в данном вопросе (Прогрессивная социалистическая партия Украины, Коммунистическая партия Украины, партия «Русский блок» и другие), на выборах в местные советы южных и восточных регионов, здесь сложилась благоприятная обстановка для принятия решений по изменению статуса русского языка на территориях данных советов. Русскому языку местными облсоветами был присвоен статус регионального языка в следующих регионах Украины:[47][48][49]
25 апреля — Луганская[50] (2 июня Луганский областной совет отклонил протест прокурора области на это решение[51], Ленинский районный суд Луганска оставил без рассмотрения иск областной прокуратуры[52])
18 мая — Донецкая[53] (в ноябре 2006 года Ворошиловский районный суд Донецка отменил решение облсовета. 19 февраля 2007 года Апелляционный суд Донецкой области вернул русскому языку статус регионального в Донецком регионе[54])
26 мая — Николаевская[55] (суд отказался принять иск прокурора с обжалованием данного решения, Печерский райсуд повторно отказался принять иск против этого решения[56], 13 марта 2007 апелляционный суд Николаевской области всё-таки отменил решение облсовета[57])
3 июня — Харьковская[58] (Печерский районный суд Киева отказался принять иск с обжалованием этого решения[56])
22 июня — Запорожская (7 июля облсовет отклонил протест прокурора на это решение[59])
6 июля — Херсонская[60] (отменён 17 ноября 2006 года[61])
Местными горсоветами был присвоен статус регионального языка также в следующих городах Украины:
6 марта — Харьков[62] (горсовет отклонил протест прокурора[63], а 6 февраля 2007 областной Апелляционный суд отказал в жалобе прокурору, оставив решение законным и действующим на территории города Харькова[64])
26 апреля — Севастополь[50], 6 июня горсовет отклонил протест прокурора и оставил решение в силе[65]. В 2007 году Севастопольский горсовет принял программу развития русского языка в городе, согласно которой предусматривается использование русского языка в работе органов городского самоуправления и госадминистрации, публикацию ими официальных документов на русском языке, использование его на официальных собраниях, в публичных выступлениях, создание радиостанций и телевизионных каналов с русским языком вещания[66].
24 мая — Днепропетровск[67] (отменён 20 июля 2006 года[68])
26 мая — Донецк[55], (отменён районным судом 14 ноября 2006[69], решение об отмене подтверждено 15 января 2007 года Апелляционным судом Донецкой области[70]).
28 мая — Ялта [71]
30 мая — Луганск[55]
5 июля — Запорожье[59] (28 июля горсоветом отклонён протест прокурора[59],статус окончательно отменён 1 ноября 2006[72])
21 июня — Кривой Рог (отменён 11 октября 2006[73])
На практике статус регионального языка означает, что предприятиям и учреждениям, в том числе местным властям и судам, разрешается вести деловую и техническую документацию, писать названия улиц на русском языке[74]. Решения местных властей принимались на основании Конституции и законов Украины, а также Европейской хартии региональных языков, которую Украина подписала в 1996 году[58].
Этому процессу активно противостоит центральная власть Украины и местные органы прокуратуры, на основании того, что вопросы языкового статуса выходят за границы компетенции местных советов[75]. Представитель секретариата президента Украины заявил, что решения местных советов по русскому языку «угрожают национальной безопасности Украины»[76], а сам президент Ющенко заявил, что «статуса регионального языка не существует»[77]. 30 мая Союз писателей Украины заявил, что данные решения местных советов «являются демонстрацией антиукраинской и антигосударственной политики „пятой колонны“ на Украине»[78]. 31 мая Тернопольский областной совет по инициативе фракции Конгресса украинских националистов обратился с призывом признать антиконституционными решения местных советов южных и восточных регионов о предоставлении русскому языку статуса регионального как «угрожающие существованию украинского государства»[79]. Против данных решений выступили также местные отделения сил националистической и национал-демократической ориентации, проводившие пикетирования и другие акции протеста.
По результатам опроса, проведённого в июне 2006 года, решения местных советов по вопросу изменения статуса русского языка поддержала большая часть украинского общества: 52 % респондентов в целом поддержали (в том числе 69 % опрошенных в восточных областях и 56 % в южных), 34 % — в целом не поддерживают эту идею, 9 % — дали ответ «отчасти поддерживаю, отчасти — нет», 5 % — затруднились ответить на поставленный вопрос[80].
В 2006 году статус русского языка был изменён также в Алуште и Одесской области, а в 2007 году также в Одессе:
Алушта. 28 июня 2006 городской совет объявил русский язык рабочим языком законодательного собрания города и его исполнительных органов[81].
Одесская область. 5 июля 2006 года Одесский облсовет ратифицировал европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств и объявил русский язык языком межнационального общения на территории Одесской области[82].
Одесса. В марте 2007 году в Одессе стартовала акция «Я говорю по-русски», в ходе которой было, согласно данным организаторов, 170 500 подписей в пользу признания регионального статуса русского языка[83]. По сообщениям организаторов акции, 5 апреля 2007 года сессия городского совета приняла проект Решения о региональном статусе русского языка[84]. Однако по заявлению представителя Одесского горсовета «так вопрос не ставился… Суть решения состоит в создании конструктивного механизма для реализации Хартии языков национальных меньшинств и разработке комплекса мероприятий по развитию русского языка»[85].
Некоторые местные советы ряда южных и восточных регионов также высказались за полную имплементацию положений «Европейской хартии региональных языков» или придание русскому языку статуса государственного:
Парламент Крыма своим решением от 18 октября 2006 года поддержал проекты 14 законов, находящиеся на рассмотрении парламента Украины, которые должны привести законодательство Украины к нормам «Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств»[86].
1 февраля 2007 года данное решение поддержал городской совет Николаева[87].
31 января 2007 Луганский областной совет принял обращение к Верховной раде с просьбой обеспечить механизм выполнения Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств (см.
http://www.from-ua.com/politics/e62743796b72a.html)
21 декабря 2006 года Севастопольский горсовет принял обращение к президенту с предложением решить вопрос предоставления русскому языку статуса государственного путём внесения изменений в действующее законодательство[88].
21 февраля 2007 года городской совет Донецка принял обращение к президенту, премьер-министру, Львовскому и Тернопольскому облсоветам, в котором говорилось: «Депутаты Донецкого городского совета настаивают на том, что Донецк, как город-донор, как создатель промышленно-экономического потенциала страны, как густонаселённый областной центр, имеет право требовать уважительного отношения к своей системе ценностей, к своей культуре и традициям, к родному для дончан русскому языку со стороны других, и в первую очередь западных регионов Украины»[89].
12 июня 2007 года Донецкий горсовет утвердил «Программу развития регионального русского языка и российской культуры на 2007—2011 годы»[90].
4 июля 2007 сессия Харьковского горсовета закрепила положение в уставе города о том, что русский язык на территории города Харькова является региональным[91].
Социальные закладки