"Определенно, тсщеславие - мой самый любимый из грехов" - слова дьявола(Аль Пачино) из к/ф "Адвокат дьявола"
"Такой бриллиант, в таком навозе" - к/ф " За двумя зайцами"
|
"Определенно, тсщеславие - мой самый любимый из грехов" - слова дьявола(Аль Пачино) из к/ф "Адвокат дьявола"
"Такой бриллиант, в таком навозе" - к/ф " За двумя зайцами"
Работай, как будто тебе не надо денег, танцуй, как будто никто не смотрит, пой, как будто никто не слышит, люби, как будто тебе никто никогда не причинял боль, живи, как будто на земле рай.
" Приятно было познакомиться. Пойду покончу с собой."
" Судебный иск залечит мои раны!"
" У меня есть деньги и слава, а также аморальность, которая позволяет ими пользоваться."
" Ты не могла бы закрыть свою говорильную дырку?"
" Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и симулятор искренности."
" Я учился за границей. И перед нею. "
Футурама
Не, там не так:Сообщение от -=Lero=-
- Ты в порядке? Скажи что-нибудь?
- "Что... нибудь..."![]()
(С) Бульварное чтиво (в переводе Гоблина - действительно наиболее внятно звучит)
- Черт побери!!!
....
- Черт побери!!!
....
Ну.... чиорт побьери!!!!
.....
(Дальше следует непереводимая игра слов с использованием местных идиоматических выражений)![]()
Последний раз редактировалось wazlaw; 09.02.2007 в 22:30.
- А у Вас нет такого же, но без крыльев?
- К сожалению, нет...
- Будем искать...
...
...а у нас - управдом друг человека!
...
- .....А эта странная фраза: «Собака друг человека» - странная, если не сказать больше...
...
- Будете у нас на Колыме - милости просим...
- Нет, уж лучше вы к нам!
...
- Дитям - мороженое, его бабе - цветы!
...
- Достаточно одной таблэтки...
...
- Как говорил один мой знакомый, покойник: "я слишком много знал!"
...
- О, горе мне!!!! Как ты могла подумать такое???!!!! Ты - жена моя - мать моих детей!!!!
.....
- Кто возьмёт билетов пачку, тот получит...
- Водокачку!
...
- Куй железо, не отходя от кассы!!!
....
- Лёгким движением руки брюки превращаются... брюки превращаются... превращаются брюки... в элегантные шорты....
- Лёлик, но это же не эстетично...
- Зато дёшево, надёжно и практично!!!
...
- На его месте должен был быть я...
- Напьёшься - будешь!
...
- Начинаю действовать бэз шуму и пыли по вновь утверждённому плану!
...
- Не беспокойся, КоЗЛОдоев...
- КоЗОдоев!
- КоЗЛОдоев! Буду бить аккуратно, но сильно!
...
- ОпИсь, прОтокол, сдал, принЯл, отпечатки пальцев!!!! ГАгагага!!!!
....
- Поскользнулся, упал, закрытый перелом, потерял сознание, очнулся - гипс!
....
- Руссо туристо - облико морале! Ферштейн?!
....
- Сеня, ты уже дошёл до кондиции?
- До какой?
- До нужной...
....
- Строго на север порядка 50 метров расположен туалэт типа «сортир», обозначенный на схэме буквами «Мэ» и «Жо»...
...
- Ты зачем усы сбрил, дурик?
- У кого???!!!
- В чем дело, товарищ?
- Да вот, я хотел спросить, - зачем Вовка усы сбрил???
- Сеня, немедленно скажи товарищу, зачем Вовка сбрил усы...
...
- Чтоб ты жил на одну зарплату!
...
- Шампанское по утрам пьют или аристократы, или дегенераты!
...
Шеф! Всё пропало! Всё пропало!!! Гипс снимают, клиент уезжает...
...
- Я не трус.... - но я боюсь...
\Сообщение от dasboot
Холтофф, хотите еще коньяку???!!
"бы-ды-щщщььь по голове бутылкой"
...Сообщение от dasboot
Налетай - торопись!!
Покупай - живопИсь!!!!!!
...
Если вы такие умные, что ж вы тельников не носите и строем не ходите?
Абордажный лом тебе с хреном! Мазута береговая под солидолом, что вы понимаете в военно-морском юморе?
"Особенности национальной рыбалки"
Pax vobis!
Et cum spiritu tuo.
Ну вы блин даете!
Ая не плачу.,ни о чем не плачу...
Есть у меня другие интересы.
И мне не жаль, я не могу иначе-
Все потому что я родом из Одессы...
Буба Касторский, оригинальный куплетист....
"А чё это Вы тут делаете?"
(Добро пожаловать или посторонним вход воспрещен)
Мир принадлежит оптимистам!
Эх папа. об чем ви думаете-об випить рюмку водки-об дать кому-то по морде -а о щастии вашей доци-об ентом ви не думаете(искусство жить в Одессе)
- А там может быть коклюш !!!Сообщение от !Катька!
не согласен категорически!! "нееет" звучит гораздо прикольней! Да и весь гоблинский перевод в данном случае звучит как детский лепет...Сообщение от wazlaw
Давно здесь сидим!
(Белое солнце пустыни)
Этот эпизод, как в оригинале, так и во всех переводах должен звучать одинаково.Сообщение от rsdn
Я не силен в английском, только как еще должен переводиться этот диалог?
" LANCE: - If you're okay, - say something.
MIA: - Something."
ЗЫ: Правильный перевод Гоблина - ИМХО лучший
"Если мне суждено упасть и разбиться-то хоть покувыркаюсь в процессе"
Побег из тюрьмы (с)Майкл Скофилд
Еще по 150 шампанского - и всЁ!
(Бриллиантовая рука)
Жениться... - нужно на сироте!..Сообщение от wazlaw
Каждый, у кого нет машины, мечтает её купить; и каждый, у кого есть машина, мечтает её продать. И не делает этого только потому, что, продав, останешься без машины. Человек как никто из живых существ любит создавать себе дополнительные трудности. Именно этим объясняется желание иметь собственный автомобиль. (Блин, насколько это лично мне близко... Да, в общем, как и любому отечественному автолюбителю )
- Кто свидетель?
- Я свидетель! А что случилось?!
Свободу Юрию Деточкину!!!
Твой дом тюрма!
Тебя посодют, а ты не воруй!
Это нога... у того, у кого надо... нога
(Берегись автомобиля)
Последний раз редактировалось wazlaw; 12.02.2007 в 03:44.
Социальные закладки