| ||
Тема: Сепаратизм в Украине
Русь нерусская
(Как рождалась «рідна мова ») Александр Каревин
«Нет! Это в самом деле не украинский язык!
Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут,
а если что-то и разберут, то в голове
останется что-то невыразительное, каламутное,
какая-то муть»1.
И.С.Нечуй-Левицкий
оформившись в отдельные диалектные группы, говоры Малороссии, Великороссии и Белоруссии оставались разновидностями одного языка. Посетивший в 1523-1524 годах великие княжества Литовское и Московское посол римского папы Климента VII Алберт Кампензе писал в Рим, что жители Руси как Литовской, так и Московской считаются одним народом, поскольку «говорят одним языком и исповедуют одну веру»5польский король Ян Казимир (вошедший в нашу историю как противник Богдана Хмельницкого), выступая в сейме, указывал, что главная угроза для Речи Посполитой заключается в тяготении населения малорусских и белорусских земель к Москве, «связанной с ними языком и верой»7.
Примечания
1. Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Украіні // Україна. 1907. №1. – C.10-11.
2. Цит. по: Краснюк М. Религиозно-философские воззрения Сковороды // Вера и разум. 1901. №16. – С.132.
3. Толочко П.П. Древняя Русь. Очерки социально-политической истории. К.,1987. – С.186.
4. Цит. по: Огієнко І. Українська літературна мова ХУІ-го ст. і український крехівський апостол. Т.1. Варшава, 1930. – С.469.
5. Библиотека иностранных писателей о России. Т.1. СПб., 1836. – C.20.
6. Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. Книга вторая. М.,1855. – C.286.
7. Павлищев Н.И. Польская анархия при Яне Казимире и война за Украину. Т.2. СПб., 1887. – С.286.
8. Кулиш П.А. Об отношении малороссийской словесности к общерусской (Эпилог к «Чёрной раде») // Куліш П.О. Твори. Т.2. К.,1989. – C.459.
9. Цит. по: Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. СПб., 1900. – C.46.
10. Ульянов Н.И. Русское и великорусское // Этнографическое обозрение. 1996. №6. – C.142.
11. Нечуй-Левицький І.С. Зібрання творів. Т.10. К.,1968. – С.355.
12. Антонович М. Історія України. Т.4. Прага, 1942. – С.9.
13. Гогоцкий С.С. Украйнофильство с его затеями о двухтекстовых учебниках. Почаев, 1881. – С.40.
17. Довбищенко Я. Михайло Дрогоманов // Пам`яти Михайла Драгоманова. Х., 1920. – C.10.
18. Плевако М. Григорій Квітка-Основ`яненко // Наше минуле. 1918. №2. – C.13.
19. Костомаров Н.И. Малорусская литература // Науково-публіцистичні і полемічні писання Костомарова. Б.м. 1928. – C.241.
20. Кулиш П.А. Обзор украинской словесности // Основа. 1861. №1. – С.244, 246, 247.
21. Цит по: Шамрай А. Харьківські поети 30-40 років ХІХ століття. Х., 1930. – С.67.
22. Цит. по: Коряк В. Нарис історії української літератури. Т.2. Х., 1929. – С.320.
23. Квітка-Основ`яненко Г.Ф. Твори. Т.5. К.,1957. – C.531.
24. Шевченко Тарас. Твори. Т.5 К.,1971. – C.12.
26. Скрипник М. Підсумки «літературної дискусії» // Більшовик України. 1926. №1. – C.31.
27.Флоринский Т. Малорусский язык и «украіно-руський» литературный сепаратизм. СПб.,1900. – C.7-8.
28. Будилович А. К вопросу о литературном языке Юго-Западной Руси. Юрьев, 1900. – C.14.
29. Чалый М. Иван Максимович Сошенко. К.,1877. – C.65.
30. Бутенко И. Что должен знать каждый об украинцах // Украина – это Русь. СПб.,2000. – C.169.
31. Щёголев С.Н. Украинское движение как современный этап южнорусского сепаратизма. К.,1912. – C.50-51.
32. Студинський К. Епізоди боротьби за українство в 1863 р. // Ювілейний збірник на пошану академіка Михайла Сергієвича Грушевського. Т.2. К.,1928. – С.521-522.
33. Ульянов Н.И. Происхождение украинского сепаратизма. М.,1996. – C.191.
34. Перевод П.А.Кулиша на украинский язык Манифеста 19 февраля 1861 года и Положения о крестьянах // Киевская старина. 1905. Кн.2. – C.327.
35. Цит. по: Лемке М. Эпоха цензурных реформ 1859-1865 г. Спб.,1904. – C.302-303.
36. Гогоцкий С.С. Указ. соч. – С.37.
37. Переписка М. Драгоманова з В. Навроцьким // За сто літ. 1927. Кн. 1. – С. 102.
38. Вовк Хв. Де-що й з моїх австро-руських споминок // Привіт Іванови Франкови в сороклітє його письменської праці 1874 – 1914. Літературно-науковий збірник. Львів, 1916. – С.151.
39. Комаров А.И. Украинский язык, фольклор и литература в русском обществе начала XIX века // Учёные записки ЛГУ. №47. 1939. – C.153.
40. Уманец Ф.М. Вырождение Польши. СПб.,1872. С. – LXXYIII.
Куда ни посмотри везде большевики виноваты. А то, что были сильны националистические настроения на Украине еще до революции, как то забывается. От туда же и УНР и ЗУНР. Не считаться в политике с такими силами и настроениями было глупо.
Ведь очень глупо выглядит современная Украина не считаясь с настроением большой части русскоязычного населения.
Возможно. Но если вспомнить кто финансировал создание УНР (не большевики), то многое становится на свои места.
УНР создала кучка нэвелычка сепаратистов финансировавшаяся западными деньгами, и считаться с ними, да ещё к ним присоединять Новороссию, это не самый лучший шаг.
Но вопрос уже не в этом, слава богу история по немного всё расставляет на свои места.
Теперь идёт процесс не отторжения от русскости частей русского народа, а возвращения к осознанию русскости народом...
А если к этому процессу подключатся силы власть имущие, можно ставить точку на расколе русского народа на лоскутки.
П.С. отдельные не русские истерящие русофобией, так и останутся меньшинством. Их 20 летний благоприятный шанс заражения русофобией части русского народа утрачен.
Теперь они будут рассказывать о том, что всё решит их бандеривська армия, которая перейдет Збруч и перевешает , поднимет на ножи, всех неугодных...По другому у них не получается.
ЗУ не однородна.
Галиция - да. Это совершенно уже не русский в большинстве своём анклав.Более того, даже не православный.
Остальная ЗУ под вопросом, то же Закарпатье или Житомирская, Хмельницкая и Винницкая области вполне вменяемы, если только вывести их из под русофобского укрнацистского пресса.
Ну допустим, что Хмельницкая, Винницкая и Житомирская области вообще никаким боком к ЗУ не относятся. Хотя близкое соседство той же Хмельницкой области с неадекватами из ЗУ (Тернополь) все-таки сыграло свою роль - население в значительной степени отравлено ядом русофобского "украинства". Винницкая же область и в самом деле вполне вменяема (у меня у самого жена, кстати оттуда) - националистический угар начала 90-х (в связи с обретением незалежности) давно угас, вместе с экономикой региона. Так что не все еще потеряно...![]()
Закарпатье - это русины, которые ненавидят расовых галычан.
На сегодняшний день, русины признаны несколькими европейскими государствами где они имеют место быть, но не признаны только Украиной.
Причина проста, русины считают себя сохранившимися потомками Руси и не считают галычан современных потомками Руси, что естественно влечёт на них ярлык украинофобов и сепаратистов.
Некоторые из закарпатских русинов при Юще получили уголовные дела, якобы за сепаратизм. Некоторые преследуются и сегодня, даже при этой, януково-германовской власти.
Закарпатье, это кусочек , чудом сохранившегося древнерусского мира, среди русофобского ненавистничества Галиции современной.
Под народом понимают, в частности, этнос, то есть определённую группу людей, отличающуюся общностью ряда признаков — языка, культуры, территории, религии, исторического прошлого и т. д.. Хотя одним из важнейших признаков этноса является общий язык, это отнюдь не единственное условие — существуют разные этносы, говорящие на одном и том же языке. Например, шотландцы, ирландцы и валлийцы практически полностью переняли английский язык, но англичанами себя не считают.
Есте́ственный язы́к — в лингвистике и философии языка язык, используемый для общения достаточно большого количества людей (в отличие от формальных языков и других типов знаковых систем, также называемых языками в семиотике) и не созданный искусственно.
От себя про русинов скажу следующее. Лет десять назад, будучи в командировке, познакомился там с одним представителем русинов (кажется я тогда вообще не подозревал о существовании такой национальности). Такой умный дядько был - кажется профессор какого-то университета. Он мне рассказал, что в 1991 или 1992 году, сразу после провозглашения "незаложности" в Закарпатской области киевские власти на волне эйфории "разрешили" людям записывать в паспорта национальность "русин". Так сразу толпы людей решили записаться русинами и Киев испугался тогда запретил это. Но несколько тысяч человек все-таки успели записаться русинами и этот дядька был в их числе. Он даже точно называл мне количество записавшихся русинами и сокрушался, что официальный Киев запрещает людям их национальность...
Я их уже подтвердил ссылкой выше.
Повторяю ещё раз. Богдан Хмельницкий писал от имени Малой Руси. Как он лично подписывался, это вопрос другой. Хоть внебрачным отцом героином и сыном самого Зевса.
Орлык писал конституцию для Малой Руси.
Франко был ярым малороссом и ненавидел народников, будущих украинцев.
Котляревский и Шевченко никогда не называли себя украинцами и термин украинский народ или украинец никогда не использовали.
Хватит, или дальше продолжать?
Этой?
Так это Распределение населения по родному языку, губерниям и областям.
Как вы пытаетесь это представить как доказательство отсутствия украинцев?
Язык, значит был, а украинцев не было....
Повторяю еще раз - подтвердите, что Хмельниций писал от имени Малой Руси.
Богдан Хмельницкий, гетман з Войском его королевской милости Запорозким.
Так подписал письмо Хмельницкий царю Алексей Михайловичу....
P.S. Чего вы засуетились? Закончим с Хмельницким, обсудим Орлыка (Орлика, наверное) и прочих...![]()
Берём среднего жителя одесской и львовской области. Выполняется ли у них требование общности "языка, культуры, территории, религии, исторического прошлого и т. д.", кроме того, что они находятся в одних границах, т.е. есть общность территории?
Берём среднего жителя одесской и ростовской области. Выполняется ли у них требование общности "языка, культуры, территории, религии, исторического прошлого и т. д.", кроме того, что они находятся в разных границах, т.е. нет общности территории?
О том, какой язык у кого был родным, можно посмотреть в литературе, написанной/изданной в то время.
Я просил указать определение в смысле отличия от диалекта.
Арго используется "для общения достаточно большого количества людей и не созданный искусственно", но при этом самостоятельным языком не является.
Кроме того, об искусственности украинского языка писал Нечуй-Левицкий, которого вряд ли можно заподозрить в украинофобии.
Более того, разработкой украинского языка весьма озабочены в США:
Українці в Америці здебільша вживають “харківський” правопис з 1929 р., який теж взяв за основу для своїх термінологічних праць Анатоль Вовк. У відродженні української хемічної термінології перед ведуть фахівці з “Львівської політехніки”. Процесові українізації хемічної термінології суперечить проєкт Держстандарту України з 2000 р. НТШ-А та Український Термінологічний Центр Америки опротестували цей проєкт деукраїнізації хемічної термінології і подали свої контрпропозиції.Где ж ещё можно правильно развить родной язык народа, как не на противоположной части земного шара...Науково-дослідне товариство української термінології (НДТУТ)[1] — це українська установа в США, заснована в 1971 р. продовжує працю Інституту Української Наукової Мови при ВУАН у Києві, що в 30-их роках був заборонений радянською владою.
НДТУТ об'єднує українських мовознавців і професіоналістів, зацікавлених студіями української мови і термінології з метою складання англійсько-українських і українсько-англійських термінологічних словників. Крім цього НДТУТ сприяє і допомагає українським науковцям видавати свої твори. Засоби для реалізації своїх наукових плянів НДТУТ черпає з пожертв і переписаних спадщин членів НДТУТ і громадян.
Так что, современный украинский совершенно не подпадает под Ваше определение.
Социальные закладки