нет, по переводоведению не читал литературу. У меня, в отличии от некоторых, ничего не чешется от того, что Одеса с одной "с". Ну а по поводу перевода имен собственных, мне тоже интересно почему Вена - Відень, а Венгрия - Угорщина. На что мне знающие люди ответили, что так сложилось исторически и никакие правила не регламентируют эти исключения.
Социальные закладки