| ||
Тема: Общение переводчиков!
Я сегодня с бабушкой разговаривала, так она считает работу на Евро очень хорошим карьерным шансом. Но ей позволительно, скоро будет 90 лет.
Не знаю, вполне может быть, для начинающих и молодых это и так.
Лично я уже написал заяву на отпуск на время проведения Еврочемпа и договорился с коллегой из нашего киевского офиса - буду 21 день тусить в атмосфере футбольного праздника, благо и билетов прикупил ужо))))
Осталось теперь как-нибудь уговорить жену меня отпустить на месяц в Киев)))))
***
Здравствуйте, а у вас здесь весело))) Интересно узнать как работают БП, думала податься к ним. Представлюсь для начала. Сейчас временно не работаю. Владею английским-испанским-новогреческим. Опыт письменного и устного с\на испанский и новогреческий. Больше с греческим работала. До английского не доходили руки)))
Перфекционисты посрамлены)):
Там, кстати, есть и статья про адаптированный канцелярит «Легка мова» замість бюрократичної тарабарщини.
Лично я, когда читаю даже российский или укро-канцелярит, ничего понять не могу.
Слушал по радио историческое эссе об образовании в России в 19-м веке, и что французский был обязателен в дворянской среде, а английский уже считался элитарным и "был моден" в высших кругах. Помню, что в царской семье практиковали английский.
Может, это было связано с развитием Америки или технологической мощью Англии.
Сейчас, похоже, тренды меняются наоборот.))
Последний раз редактировалось Juri; 10.02.2012 в 17:23.
Хороший язык, хорошие манеры, хороший вкус никогда не выйдут из употребления у тех, кто знает им цену.
Aspire to inspire before you expire.
Это верно, но речь идет об унификации и стандарте, а значит, об облегчении общения. Мне, например, при общении с неанглоязычными иностранцами употребление badly spoken english не режет ухо и, аналогично, они не станут подмечать ваше несовершенство в другом европейском языке, а только приветствуют ваше стремление к изучению.
В данном случае, эта терпимость- не ругательство.))
Могу предположить почему эсперанто не прижилось: поскольку оно построено на нескольких бэдли спокен европейских языках, то навязывание намеренно искаженного произношения вызывает обратную реакцию.
В случае с английским все происходит естественно и "по взаимному согласию".))
Последний раз редактировалось Juri; 10.02.2012 в 21:14.
Эсперанто ужасно звучит. Мне лично режет слух. Как будто кто-то разговаривает на тарабарском языке.
Мне везло. В Греции и в Италии даже старые дедушки-гиды говорили на отличном грамотном английском, хоть и произношения у них никакого. При отсутствии ошибок и это терпимо.![]()
Aspire to inspire before you expire.
Да-а (мечтательно), в Греции все есть:
Дж. Даррелл, Пикник и прочие безобразия.- Будьте любезны, - обратился Ларри к бармену, морщинистому человечку в грязном фартуке, - налейте мне в самый большой стакан, какой только есть, анисовки, чтобы я мог отключиться.
Речь иностранца, не только свободно говорящего по-гречески, но и достаточно богатого, чтобы заказать большой стакан анисовки, вызвала счастливую улыбку на лице бармена.
- Амессос, кирие, - сказал он. - Вам с водой или со льдом?
- Немного льда, - ответил Ларри. - Ровно столько, сколько требуется, чтобы побелить пойло.
- Извините, кирие, но у нас нет льда, - смущенно сообщил бармен.
Из груди Ларри вырвался глубокий горестный вздох.
- Только в Греции, - обратился он к нам по-английски, - возможен такой диалог. От него так сильно отдает Льюисом Кэрролом, что этого бармена можно принять за переодетого Чеширского Кота.
Последний раз редактировалось Juri; 11.02.2012 в 22:34.
Отвлеку-ка я вас от сферических коней в вакууме)))
Вопрос профильно-технический:
куплен ThinkPad x200, в котором отсутствует цифроклава и, соответственно, хрен в Традосе попользуешь такие сочетания как Alt+Num+ etc. Можно ли переназначить сочетания клавиш в традосе, в частности в TagEditor (я в основном с ttх файлами имею дело)?
Спасибо
***
Ctrl+Alt+N -- Set/Close Next Open/Get (instead of Alt+[Num+])
Ctrl+Alt+Z -- Translate to Fuzzy (instead of Alt+[Num*])
Остальное крысой: 1 раз в начале и 1 раз в конце работы....
Спасибо, Сережа.
А переназначить можно или нет, все-таки?
Если нельзя, погано(((
***
Низя. Они зашиты в прогну. И SDL не сильно обнародует эти сочетания...
Не самая совершенная прога, но шо делать...
Ога, как говорит моя племянница: "кокашка"![]()
***
Если есть возможность, меняйте софт. в смысле, если не завязаны на внешние системы на базе того же Традоса, то можно работать в том, в чем удобнее.![]()
Оно-то понятно)))
Раздумываю насчет МемоКьу и ДежаВю х2. Причем насчет легального приобретения))
***
Социальные закладки