А логика проста. Не кажеться ли вам что высказывание "Чому деякі російськомовні одесити такі агресивні?" просто абсурдно. В Одессе все русскоязычные на 99,9% а остальные, вы или лояльные к украинскоязычному беспределу.Сообщение от Iрися
|
А логика проста. Не кажеться ли вам что высказывание "Чому деякі російськомовні одесити такі агресивні?" просто абсурдно. В Одессе все русскоязычные на 99,9% а остальные, вы или лояльные к украинскоязычному беспределу.Сообщение от Iрися
Теперь мы людей которые не ложаться под политику хахлов называем глупыми.Сообщение от SiD
Так ты, оказывается, несгибаемый человек? Расслабься, тебя никто не собирался наклонять, это всё твои мечты.
Да я и не напрягался. Просто украиноязычная Одесса это ваши мечты.Сообщение от SiD
Какая интересная статистика, не мог бы ты поделиться источником информации? А меня сомнения берут на счет ее правдивостиСообщение от Oduvan
![]()
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
--------------------------------------------------
А между строчек одно и то же слово - СВОБОДА...
Я за свою жизнь вообще не видел украинскоговорящего ОДЕССИТА. Давайте не будем брать в статистику приезжих их ПГТ студентов. Им здесь не жить, надеюсь![]()
Одуван , ни в коей мере не оправдывая украинскую агрессию в отношении русского языка , хочу сказать следующее . Ты НЕВЬЕ (извини за французский) коренной одессит? . А ивестно ли тебе , что КОРЕННЫМИ , не приезжими одесситами , могут считаться разве что степные суслики , в большом множестве проживавшие на берегах Хаджибейского лимана в 17 веке?
тема ВАш ЯЗЫК В БЫТУ..статистикаСообщение от Irivada
Вот теперь нормальный диалог! Суслики не причем вообще. Сочту за Одесский юмор. Просто перечеркивать 200 лет общения на русском языке в Одессе, ради непонятной нац идеи АБСУРД. Одесса со своим колоритом это меровой бренд. Его надо сохранять. Представьте себе Утесова, Жванецкого, Карцева и даже может Пушкина (Имел место быть) на украинском языке. Не надо долеко ходить, дети Пушкина уже по украински читают в разделе зарубежная литература. Это Пушкин зарубежная литература ;-)))))))Сообщение от artur_105
Если учесть, что мы живем в Украине, а Пушкин аж никак не является украинским поэтом, то вполне логично, что он находится в разделе зарубежной литературы.Сообщение от Oduvan
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
--------------------------------------------------
А между строчек одно и то же слово - СВОБОДА...
тогда из каких соображений в учебнике литературы за 7 класс А.Пушкин значится как Сашко Гарматный?Сообщение от Irivada
Ну тогда Горький национальный писатель Германии.Сообщение от Oduvan
Недавно Шекли заезжал, давай его сделаем тоже местным.
Надо смотреть на сегодняшние реалии. Не забывайте о глобализме. Вся языковая шумиха только для давления с целью отхапать власти чуток, а людишки с узким лобиком начинают орать на митингах "Обидели!". Не забывайте, что для политиков все мы просто называемся - "стадо". По отдельности всех считают людьми, а толпу - стадом. ДУМАЙТЕ САМИ!
Эстетическая компетентность есть функция воспитания.
Честно, я такого не видел лично, но если есть такое действительно, побегу куплю с десяток, это ж раритет какой будет.Сообщение от abrakadabra
![]()
Эстетическая компетентность есть функция воспитания.
Логика железная. Правильно! перевести его на украинский и нагами его нагами шоб знал свое место маскальСообщение от Irivada
Если учесть, что мы живем в Украине, а Пушкин аж никак не является украинским поэтом, то вполне логично, что он находится в разделе зарубежной литературы.
по вашему так получается
Последний раз редактировалось Oduvan; 27.06.2006 в 14:00.
Уже было предположение , что, скорее всего, переводили на Малой АрнаутскойСообщение от abrakadabra
А если серьезно, то Украина - единственная страна, которая переводит фамилии. И совершенно не понятно, чем они руководствуются, огда так делаю. И за что собсвенно говоря пострадал Пушкин и многие др.
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
--------------------------------------------------
А между строчек одно и то же слово - СВОБОДА...
это типа большое видится на расстоянии?...Сообщение от Irivada
сначала взялись за имена и фамилии....со временем самим смешно стало..
теперь за язык взялись....учитывая горький опыт, может есть смылс подумать ДО того?...а то ж всему миру умора!!!!
Щось колись буває вперше...Сообщение от Oduvan
)))
Я от Марса також не бачу, а кажуть що є...
І всі 200 років розмовляли виключно російською?! Ой-йо... Історики, млинець...Сообщение от Oduvan
Між іншим, першу газету в Одесі надрукували не російською, а французькою мовою. Це так, до слова...
Та й прикладів того, що в Одесі вторили й іншими мовами дофіга й більше...
Хто Вам ьаке сказав?! Іншомовні власні назви за правилами української мови НЕ ПЕРЕКЛАДАЮТЬСЯ, а транслітеруються. А це дві великі різниці, як кажуть у нас.Сообщение от Irivada
Навіть найкращі стають згодом катами
могу предложить взглянуть в мой паспорт... там улицу Апрельскую перевели как квиткову....а оказалось что цветочная параллельна...Сообщение от Iрися
и А.Пушкина транслетировали в Сашко Гарматного....
от дурной головы работы вдвое больше
Последний раз редактировалось abrakadabra; 27.06.2006 в 15:06.
Я прекрасно знаю правила. И по-моему я нигде не утверждала, что надо переводить, а наоборот. Просто с таким вот оригинальным переводим я сталкиваюсь неоднократно. А когда я писала, что Украина - единственная страна, которая переводит фамилии, то имелось в виду, что Украина - это единственная страна, которая себе такое откровенное хамство позволяет!!!Сообщение от Iрися
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
--------------------------------------------------
А между строчек одно и то же слово - СВОБОДА...
Еще один пример такого уникального перевода: фамилию Воробей -> Горобець. Не смешно ли?
Бесплатный сыр бывает только в мышеловке.
--------------------------------------------------
А между строчек одно и то же слово - СВОБОДА...
Социальные закладки