Я не є президентським адвокатом. Але 100% саме дитячої продукції цілком зрозумілі й правильні. Це майбутнє нації.Сообщение от BWolF
Дублювання звичайних фільмів все одно ще довго буде російським. Але поступово збільшуватиметься українська частка. Природній процес, який аж ніяк не говорить про те, що хтось намагається виштовхувати російську мову.
Наївно вважати, що кожне нове покоління так само буде триматися російської мови та "російськості" взагалі. Здебільшого це не етнічна приналежність, а просто певна звичка.
Hermit, я прекрасно все розумію. З таких саме причин я хочу бачити фільми дубльовані українською мовою.
Кожен має вирішувати сам, а держава має забеспечувати вибір.
Социальные закладки