|
Станислав как личность всегда оставляет после себя больше вопросов, чем ответов)))
я у него училась на А уровне. да, он достаточно смешной, своевообразный, но он мне так в голову вбил грамматику, что она есть до сих пор и никуда не собирается деваться, хотя это было в далеком 2003 году (о ужас как давно))))))
каким бы Баварский дом не был странным, на мой взгляд, это лучшее немецкое учебное заведение в городе, ну не считая высшего)
Порекомендуйте преподавателя немецкого в Баварском Доме.
Кому нужны фильмы на немецком, отдам не дорого. Есть 8 фильмоф, пишите в личку.
Кто знает - есть где-нибудь разговорные клубы немецкие? А то один перевод, и то нечасто. Пообщаться бы где-нибудь...
Английский на каждый день и для особых случаев
А что это за методика такая, немецкая?..
Я заканчивала курсы Берлица в Германии. У них методика - ни слова по-русски или арабски или или, все и сразу только на немецком. Даже для тех, кто с нуля. Доходило до того, что преподаватели рисовали на доске предмет или действие, пытаясь объяснить другими, уже понятными словами. Никаких словарей, никаких записей на русском. Вот это методика, которая дает результат - каждый день в течение 6-ти часов ТОЛЬКО немецкий. На других курсах в той же Германии такой методики не практикуется.
Последний раз редактировалось Натик; 26.01.2010 в 09:33.
"Once a doberman owner... always a doberman owner"
Для тех кто совсем с нуля начинает - по-моему это не совсем замечательно. У нас также (не немецкий), и на доске также рисует преподаватель, который по-русски пару слов знает, в итоге, например, вместо "воробей" все выучили "птица".. Мелочи, которые нужно объяснить, он объяснить тоже не может - по-русски ведь не говорит..
А кто нулевичкам рассказывает про воробьев, дроздов и зябликов? Зачем? Там как раз в лучшем случае "птица" и нужна - начинают ведь с самых общих понятий: как поздороваться, спросить имя, страну, на каком языке говорит, и т.п. К моменту, когда потребуется различать разных птиц, по-немецки уже можно будет все объяснить. В крайности, можно показать картинки с разными птицами и назвать их. Хотя, по моему опыту, большинство людей этих птиц и так-то не различают, и на родном назвать не в состоянии. Так зачем оно им на другом языке?
Английский на каждый день и для особых случаев
Не знаю, не пробовала. Начинала еще в Одессе с частным преподавателем. Попыталась ходить в Баварский дом на курсы, не понравилось, может учитель такой попался, летела куда-то как ошалелая. Приехала в Германию и поняла, что учить мне его еще и учитьБлагодаря частным урокам была знакома с грамматикой, поэтому подглядывая в словарь перед предстоящим общением в какой-либо инстанции, могла грамотно составить предложения. И на курсы пришла уже с уровнем "могу объясниться"
Поэтому данная методика была лично для меня в самый раз
![]()
"Once a doberman owner... always a doberman owner"
Последний раз редактировалось Натик; 26.01.2010 в 12:33.
"Once a doberman owner... always a doberman owner"
Согласна, конечно. Но это учебник такой, пример с воробьем - картинка была в учебнике.. Я потом в 2 словаря посмотрела - птица будет совсем по-другому.. Изучая всё дальше и дальше, учебник этот хочется куда подальше запихнуть.. там еще коренной зуб есть, скальпель, бобы, павлин и др)))
Английский на каждый день и для особых случаев
Дык да, я именно про учебник.. а вообще, по грамматике использую другой дополнительный) А метод объяснения рисовать на доске - не нравится как-то..
У вас на тот момент уровень англ. был не выше франц. вроде, да?(Насколько помню из ваших постов, франц. у вас третий?) Тоже, кстати, подумывала изучать другой язык используя англоязычные учебники![]()
Нет, тогда мне было лет 12, и по-французски я вообще ничего читать не могла. Но тогда делали классные учебники: чтобы понять, что нужно делать, инструкцию вообще читать было необязательно. Все и так было ясно. Мне забавно было догадываться, что там по-французски написано, и пробовать это делать - получится упражнение, или нет. Кстати, я эту книжку пару лет назад откопала случайно, и проверила, права я тогда была, или нет. Сейчас-то я уже умею читать по-французски. Оказалось, почти всегда все правильно угадывала. Классный был учебник!
А рисование на доске - это не метод, так, прием. Иногда очень действенный. Для совсем новичков, например, очень хороши "шарады" - часть слов в предложении пишешь, часть рисуешь, а они говорят предложение. Только преподаватель должен иметь навык быстро, просто и понятно рисовать. Чтобы студенты не гадали, дом это у тебя, или грибХорошо идут простенькие значки из оргдеятельностных схем: "он", "она", "оно", "инструмент", "способ", "сходно", "противоположно", "следует"... Им соответствует много разных слов, у студентов есть возможность построить свои собственные предложения. А значки рисовать просто, практически как писать, не надо быть Леонардо
Хотя, конечно, одними картинками жив не будешь, это точно.
Английский на каждый день и для особых случаев
И все равно я за то, чтобы языку обучали его носители. Только в таком случае, приехав в страну не придется учиться его слышать заново.
Несомненно, это касается тех, кто собирается куда-то ехать, а не учит язык для того, чтобы общаться на нем с такими же иностранцами.
"Once a doberman owner... always a doberman owner"
Социальные закладки