Тема: Срочно требуется переводчик(и) для перевода сериалов

Ответить в теме
Страница 1 из 4 1 2 3 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 20 из 71
  1. Вверх #1
    Посетитель Аватар для Den-Ice
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    126
    Репутация
    44

    По умолчанию Срочно требуется переводчик(и) для перевода сериалов

    В студию по озвучке требуется аутсорсинговый переводчик или переводчики для оперативного перевода сериалов на русский язык. Перевод выполняется не по самому сериалу а по его сабтитрам, тоесть это обычный перевод с английского текста на русский. Есть сериалы как общей тематики так и узкоспециализированные - например, на медицинскую тему где есть множество медицинских терминов.

    Обычно новый материл для работы появляется в пятницу примерно в 3 часа дня, при этом к переводу нужно приступить сразу же и в течении нескольких часов его нужно обязательно закончить чтоб студия смогла приступить к озвучке. Оперативность тут очень важна.

    По объему это 40-а минутные серии, что представляет из себя около 700 фраз.
    Оплата 70-100$ за серию на следующий день после перевода, желательно постоянное сотрудничество.

    Задавайте вопросы в теме, а свои предложения направляйте в ЛС, всем оперативно отвечу.

    Пример переводимого текста:

    1
    00:00:11,160 --> 00:00:12,894
    <i>When you become an intern,</i>

    2
    00:00:12,929 --> 00:00:16,097
    <i>there's a ceremony
    where you get your white coat.</i>

    3
    00:00:24,273 --> 00:00:27,275
    <i>Like magic...</i>

    4
    00:00:27,309 --> 00:00:28,843
    <i>you're a doctor.</i>

    5
    00:00:35,717 --> 00:00:38,986
    <i>My parents came
    to my white coat ceremony.</i>

    6
    00:00:39,020 --> 00:00:42,957
    <i>I can still picture them,
    so happy...</i>

    7
    00:00:42,991 --> 00:00:44,192
    <i>so proud.</i>

    8
    00:00:44,226 --> 00:00:48,563
    Hey, we need to get the board
    together, and...

    9
    00:00:48,597 --> 00:00:51,365
    Congratulations.
    Последний раз редактировалось Den-Ice; 10.11.2013 в 22:51.


  2. Вверх #2
    Живёт на форуме Аватар для w3250
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    3,836
    Репутация
    1010
    что за студия?

    Хороший заработок...

  3. Вверх #3
    Новичок Аватар для Дима Киря
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    7
    Репутация
    12
    Доброго времени суток! Заинтересовало предложение по переводу сериалов. Я переводчик с 10-ти летним стажем(устные, письменные переводы). Пожалуйста перезвоните по тел. 067-639-06-03 или 709-75-09. С Уважением, Денис. п.с. Готов к постоянному сотрудничеству.

  4. Вверх #4
    Посетитель Аватар для Den-Ice
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    126
    Репутация
    44
    Цитата Сообщение от Дима Киря Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток! Заинтересовало предложение по переводу сериалов. Я переводчик с 10-ти летним стажем(устные, письменные переводы). Пожалуйста перезвоните по тел. 067-639-06-03 или 709-75-09. С Уважением, Денис. п.с. Готов к постоянному сотрудничеству.
    Ответил Вам в ЛС.

  5. Вверх #5
    Новичок
    Пол
    Мужской
    Возраст
    61
    Сообщений
    4
    Репутация
    10
    Здравствуйте Den-Ice! Заинтересовало предложение по переводу сериалов. Имею 20-летний опыт переводов англоязычных текстов как общей так и узкоспециализированной тематики (медицина, биология, химия). Готов к постоянному сотрудничеству.
    063-61-444-66

  6. Вверх #6
    Новичок Аватар для Alpha and Omega
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    43
    Репутация
    34
    В студию по озвучке требуется аутсорсинговый переводчик или переводчики для оперативного перевода сериалов на русский язык. Перевод выполняется не по самому сериалу а по его сабтитрам, тоесть это обычный перевод с английского текста на русский. Есть сериалы как общей тематики так и узкоспециализированные - например, на медицинскую тему где есть множество медицинских терминов.

    Обычно новый материл для работы появляется в пятницу примерно в 3 часа дня, при этом к переводу нужно приступить сразу же и в течении нескольких часов его нужно обязательно закончить чтоб студия смогла приступить к озвучке. Оперативность тут очень важна.

    По объему это 40-а минутные серии, что представляет из себя около 700 фраз.
    Оплата 70-100$ за серию на следующий день после перевода, желательно постоянное сотрудничество.

    Задавайте вопросы в теме, а свои предложения направляйте в ЛС, всем оперативно отвечу.

    Интересуют подробности.

  7. Вверх #7
    Посетитель Аватар для AlexBer
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    183
    Репутация
    86
    Заинтересовало, можно и мне детали в личку?

  8. Вверх #8
    Новичок
    Пол
    Женский
    Сообщений
    7
    Репутация
    10
    Здравствуйте, можно и мне поподробней в личку.

  9. Вверх #9
    Новичок
    Пол
    Женский
    Сообщений
    3
    Репутация
    10
    а немецкий?

  10. Вверх #10
    Посетитель
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    56
    Сообщений
    419
    Репутация
    251
    С португальского сериалы не переводите?
    Умей ценить того,кому ты дорог и не гонись за тем,кто счастлив без тебя! ​

  11. Вверх #11
    Постоялец форума Аватар для illusion_7
    Пол
    Женский
    Возраст
    36
    Сообщений
    1,434
    Репутация
    561
    тоже интересует.
    если это действительно в пт после 3х.
    имеется опыт письменного и устного перевода более 5 лет
    0630392520
    сколько серий нужно переводить? каждую пт по 1?

  12. Вверх #12
    Частый гость
    Пол
    Женский
    Возраст
    41
    Сообщений
    699
    Репутация
    160
    Заинтересовала Ваша вакансия. Диплома филолога нет, Но язык знаю очень хорошо. Готова к сотрудничеству. Жду подробностей в ЛС.

  13. Вверх #13
    Посетитель
    Пол
    Женский
    Возраст
    39
    Сообщений
    115
    Репутация
    45
    Здравствуйте.Опыт работы письменного и устного перевода около 5 лет.Буду рада сотрудничеству.0987551626 Таня

  14. Вверх #14
    Новичок
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    15
    Репутация
    10
    Данные примеры могут переводиться по разному. Здесь главное определить всю фразу, как минимум.
    Диалоги могут быть как многозначительными, так и содержать в себе только одно/пару слов из 20-ти английских.

  15. Вверх #15
    Новичок
    Пол
    Мужской
    Возраст
    35
    Сообщений
    50
    Репутация
    24
    Могу перевести только если это Американский диалект. Английский на уровне носителя. Живу уже как 8 лет в США. Пишите.
    "Попробуй..." - шепнула Мечта...

  16. Вверх #16
    Новичок Аватар для kykyky
    Пол
    Женский
    Сообщений
    10
    Репутация
    19
    Добрый день! Интересно Ваше предложение, если это еще актуально, то мой номер 093 7186337 Екатерина

  17. Вверх #17
    Новичок Аватар для София_Олеговна
    Пол
    Женский
    Возраст
    35
    Сообщений
    74
    Репутация
    20
    Здравствуйте.Английский знаю хорошо,учу его и преподаю уже не первый год.Если можно,подробности в личку)

  18. Вверх #18
    Постоялец форума
    Пол
    Женский
    Возраст
    37
    Сообщений
    1,063
    Репутация
    141
    ...

  19. Вверх #19
    сериалы пока не переводил, но готов начать

  20. Вверх #20
    Новичок Аватар для Рости
    Пол
    Женский
    Возраст
    35
    Сообщений
    65
    Репутация
    36
    Здравствуйте)имеется диплом филолога,английский знаю хорошо)можно подробности в личку.заранее спасибо)


Ответить в теме
Страница 1 из 4 1 2 3 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения