Бывает иду по супермаркету и не могу перевести то что написано на ценниках. А продавци многое теряют.
|
Бывает иду по супермаркету и не могу перевести то что написано на ценниках. А продавци многое теряют.
23 февраля осталось в СССР? Так давайте и Новый год перенесем на 4 октября (13 мая, 24 апреля, 30 ноября, и.т.д.)? В Росии пусть празднуют "по-советски"... а мы тут в нашем "свидомом" не будем им уподобляться.
Хочеться все же увидеть мнение Георгиу, байрда и т.д. на тему: Ющенко в предвыборной компании представил народу макет указа, в котором четко говориться о защите русского и других языков на тех территориях, где на этих языках общается большинство населения. После избрания его (Ющенко) президентом, он вообще отрекся от данного указа и прямо заявил, что такой защиты не предоставит.
11
Согласен на все 100%.
Нефиг клятым москалям уподобляться.
Пасху,Рождество,9 мая - всё нужно переделать.
Чтоб не было как у россиян.
Неважно как и на какие числа перенести - главное, что не так как в России.
Разве не от протоукраинцев весь мир произошёл?
Значит нам и устанавливать когда и какой праздник отмечать.![]()
Да, это не Рио-де-Жанейро!
Думаю, в Москве проектов Конституции Украины не готовили и не готовят, им своих забот хватает.
И почему тех, кто против проведения украинизации такими грубыми методами, все время называют то русофилами, то российскими подхалимами? Лично мне (да и многим другим на этом форуме) глубоко все равно, что там у них в Росии и как... Мне важно, чтоб в моем государстве, в Украине, правительство не нарушало мое право свободно общаться (в том числе и с гос.органами) на моем родном русском языке. Цель украинизации (официальная) - закрепить знание государственного языка. Я знаю государственный язык. Дальше что? К чему весь этот набор несуразных мер ?
Кстати, я так и не увидел многообещанный адрес ровенского форума, где большая часть форумчан - русскоязычные... и названия книг, которые не могут найти в Ровно на украинском языке... и список государственных каналов с исключительно русскоязычной трансляцией.![]()
11
Да що ж ти таке кажеш...
Книжки купляю рідко, переважно читаю з монітора, але не так давно хотів купити А.Кларка для колекції, знайшов тільки російськомовні переклади.Так что, укажите более конкретно, какие зарубежные книги вы не можете найти на украинском языке у себя в Ровно?
Хоча б той же Windows XP, або гру Civilization 4. Простіше перечислити, те, що можна знайти з україномовним перекладом.4. Укажите более конкретно, какое программное обеспечение и компьютерные игры Вы не можете найти на украинском языке? (Исключая, то ПО, автором и правообладателями являются субъекты РФ...т.к. они не обязаны переводить свой продукт на украинский язык, это право закреплено за компаниями-"лицензиаторами"-"локализаторами") .
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
А в Гуглі набрати два слова (ровно і форум) так важко? Чи, як і Чебурашці, хочеться тільки пофлудити? Якщо важко, то допоможу, правда там політичного розділу немає, тобі цікаво не буде ( мені теж). http://pobho.com.ua/forum/index.php
Последний раз редактировалось STK; 04.02.2009 в 02:19.
Краще згинути вовком, ніж жити псом!
Что-то у меня не стыкуется в ваших мотивациях и тех агрументах которые вы предъявляете в качестве основополагающих. Не вижу логики. Вот смотрите(книга приводится как пример, на её месте может быть любой из приводимых вами факторов):
Украина независмое государство уже в течении 18 лет – это факт.
В Украине за период независимости у русского языка никогда не было статуса второго государственного – и это тоже факт.
Т.е. в вашем существовании, т.к. вы априори против второго государственного языка не было никаких языковых проблем – это факт.
Вы приходите на рынок и не находите той литературы которая вас интересует на украинском, а находите её на русском языке – это факт.
Наше правительство не поддерживает русский язык, не выделяет деньги на русские переводы, упраздняет кафедры русского языка и не прилагает никаких усилий к тому, чтобы способствовать наличию литературы на русском языке – это факт.
Откуда взялась книга на вашем рынке? Её скорее всего заказали в том месте где она была в наличии поскольку на неё есть спрос, заказали в российском издательстве, которое тратило российские деньги на перевод, вкладывало средства в развитие культуры собственных граждан – это факт…
Почему отсутствует данная книга на украинском языке?, Потому что у нашего правительства за 18 лет независимости не появилось желание заботится о развитии культуры собственного народа – это факт.
Вы ищите причину отсутствия перевода на украинском языке, и делаете вывод, что каким –то странным образом распространение русского языка как основного на территории отдельных регионов способствует тому, что украинский не развивается во всей Украине ? - приведите соответствующий факт?
Проводится украинизация на территории нашего региона, А теперь сами себе определите последний факт ответив на вопросы – появиться ли украинский перевод интересующей вас литературы в связи с украинизацией компактного проживания русских на нашей территории ? Если вы ответите на этот вопрос «да», то укажите пожалуйста взаимосвязь между этими событиями, поскольку для меня эти вещи никакого отношения друг к другу не имеют. И ещё один вопрос, вас интересует литература и то, что писал конкретный автор или просто наличие таковой в украинском переводе, спрашиваю именно потому, что дальнейшее сподвижничество идеям украинизации может дойти до того, что данная литература просто уйдёт в разряд недоступных для граждан нашей страны даже на русском языке.
PS: введение русского языка вторым государственным уменьшает расходы государства на украинизацию, а соответственно увеличивает шансы на то, что деньги можно будет вложить в культуру и социальную сферу - это имхо патриотично.
Последний раз редактировалось КаруSель; 04.02.2009 в 03:37.
Социальные закладки