1) Фените дю буа, Шисейдо, древесная женственность/женственное дерево

спрашивала у сына, как перевести - не знаю). Девушки, кто силен во Французском? я раньше думала переводиться как "Древесная женщина")))
Духи 15мм, тубус в виде розового полена, при снятии слюды сразу ясно слышен запах тлеющего уголька(какого-то редкого дерева), сливы, кока-кольных/гематогенных нот(Эллипс - что это за растение?), гвоздика... флакошка в "лепесточке" , "лепесточек" на шелковой подложечке. Флакоша вроде чернильницы, кривобокой и загадочной))) вместо пробочки капелька. Флакон производит впечатление загадочного фрукта или принадлежности для каллиграфии. В общем оченно по-японски. Интересно - какая пробочка изнутри? можно ей рисовать?
Открыть пока не смогла - жду супруга
Эллипс: твой Базье живет и живет на запястье, флакон - полный отпад(Лалик - однако))))
Социальные закладки