Тема: Языковой ликбез

Ответить в теме
Страница 253 из 428 ПерваяПервая ... 153 203 243 251 252 253 254 255 263 303 353 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 5,041 по 5,060 из 8558
  1. Вверх #5041
    Старожил форума
    Аватар для NeMo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    forum.od.ua
    Сообщений
    30,099
    Репутация
    8973
    Цитата Сообщение от весенняя улыбка Посмотреть сообщение
    Посмею не согласиться... Язык должен развиваться своими средствами. Английский-то ни у кого эти слова не заимствовал, а "изобрел" сам. Большинство этих слов имеют корни, которые легко перевести на любой язык. Т.о. иностранные словечки легко могли бы быть заменены своими аналогами без потери смысловой нагрузки.
    Слово "модератор" возникло от лат. moderor "умеряю, сдерживаю", к примеру. Если есть четкий перевод слова, значит, могла бы быть образована соответствующая словоформа БЕЗ иностранного корня, ведь так? Но по какой-то причине мы используем именно заимствование.... Почему? Ведь оно не несет большей смысловой нагрузки...
    Заимствование уместно тогда, когда нет аналогичного слова в языке и оно непереводимо или когда одно иностранное слово заменяет наших несколько (фельдшер - мед работник со средним образованием) для экономии времени в речи.
    Да, я совершенно согласен, что беззаветная дань моде - это глупо.
    Но в конце концов, укореняются слова наиболее точные и необходимые.
    Думаю, что в языке, как и во всей природе происходит естественный
    отбор. Остаётся самое точное и самое сильное. Остальное отваливается.

    А английский - это ваще салат из германского, кельтского с французским.
    По крайней мере, насколько мне известно. Возможно я и ошибаюсь.


  2. Вверх #5042
    Постоялец форума Аватар для весенняя улыбка
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса, ул.Малиновского
    Возраст
    37
    Сообщений
    1,089
    Репутация
    603
    Цитата Сообщение от NeMo Посмотреть сообщение
    Да, я совершенно согласен, что беззаветная дань моде - это глупо.
    Но в конце концов, укореняются слова наиболее точные и необходимые.
    Думаю, что в языке, как и во всей природе происходит естественный
    отбор. Остаётся самое точное и самое сильное. Остальное отваливается.

    А английский - это ваще салат из германского, кельтского с французским.
    По крайней мере, насколько мне известно. Возможно я и ошибаюсь.
    По большому счету - вся романо-германская группа является смесью...
    Самое точное и самое сильное - да, согласна. Но когда слова абсолютно равнозначны - это излишне. Хотя это всего лишь мое субъективное мнение. Думаю, многие со мной не согласятся

  3. Вверх #5043
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    город-герой Одесса
    Сообщений
    4,204
    Репутация
    1708
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Не хватает ума писать "распространение/распределение".
    Ваш вариант русского аналога не верен потому как не раскрывает суть термина...

  4. Вверх #5044
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от ЛАТОНА Посмотреть сообщение
    Неужели человек, чей основной и единственный язык- русский, считает показателем владения языком, вплетая постоянно английские и не только мусорные словечки в свою русскую речь? Эдакая вычурность с претензией.)
    Когда мою знакомую спросили, как она обращается к своему мужу, она ответила: дарлинг и ханиииии))) Я упала со смеху.
    Не знаю, как это для тех, "чей основной и единственный язык – русский" (с), но для тех, кому по каким-либо причинам приходится ежедневно общаться и на других языках, следить за чистотой своей речи очень-очень трудно. Знаю из собственного опыта, что "RUNGLISH" (Russian + English) – это ЗЛО!!!! Но иногда намного проще и непринужденнее склонять и спрягать английские существительные и глаголы по правилам русской грамматики, чем находить эквивалент.... пардон, т.е., я хотела сказать ""извините" ... я имела в виду "соответствие"...

    Ох, для истинного филолога выявление такого рода синонимов (похожих слов) – это просто кладезь для словоблудия... Чувствую себя настоящим русофилом. Ой, извините... Любителем русского языка...
    Цитата Сообщение от весенняя улыбка Посмотреть сообщение
    Это действительно смешно. Вы, как я поняла, о слове "шок". Есть аналог - "потрясение", но мне кажется, что оно не совсем подходит для контекста. Хотя Вы правы, это как слова-паразиты, нужно стараться искоренить их из своей речи)
    Но ведь выражение "Я потрясен(а)" звучит немного претенциозно... Ой, вычурно! Тут я снова ехидничаю... Кстати, каким глаголом можно заменить "ехидничать". Ведь ехидна совсем какое-то не русское животное... Упс... Снова не выдержала... сорвалась. "И тут Остапа понесло..." (с)
    Цитата Сообщение от Мистерия Посмотреть сообщение
    Или счастливый обладатель красивого колоритного носа, например.... в общем, располагает к тому, чтобы его так называли.... ))))))))))))
    Ой, я Вас умоляю!!! Если я назову Вас Милочка – это не значит, что Ваше полное имя – Людмила... Кажись, я сегодня просто в ударе!))))
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    А нечего расслабляться! Я работал и 1 и 2 мая и нормально себя чувствую. Это пусть "трудящиеся" будут солидарны, а нам, фрилансерам и работникам умственного труда, отдыхать положено в отсуствие работы, а не по календарю.
    А вот почему бы не сказать "свободный художник"?
    Цитата Сообщение от весенняя улыбка Посмотреть сообщение
    Посмею не согласиться... Язык должен развиваться своими средствами. Английский-то ни у кого эти слова не заимствовал, а "изобрел" сам. Большинство этих слов имеют корни, которые легко перевести на любой язык. Т.о. иностранные словечки легко могли бы быть заменены своими аналогами без потери смысловой нагрузки.
    Слово "модератор" возникло от лат. moderor "умеряю, сдерживаю", к примеру. Если есть четкий перевод слова, значит, могла бы быть образована соответствующая словоформа БЕЗ иностранного корня, ведь так? Но по какой-то причине мы используем именно заимствование.... Почему? Ведь оно не несет большей смысловой нагрузки...
    Заимствование уместно тогда, когда нет аналогичного слова в языке и оно непереводимо или когда одно иностранное слово заменяет наших несколько (фельдшер - мед работник со средним образованием) для экономии времени в речи.
    А вот это Вы зря! Язык не может развиваться своей дорогой до бесконечности, тем более в наше время, когда, благодаря всемирной паутине, границы общения практически размыты. Тот же английски заимствовал значительную часть своего словаря из латыни, а уже впоследствии "заразил" своими приобретениями в том числе и русский язык.

    Если честно, не представляю, каким русскоязычным соответствием можно заменить слово "модератор". "Умериватель" или "сдерживатель" звучит как-то топорно. Хотя вполне возможно, что если бы любое из них достаточно часто было наслуху, то мы бы со временем привыкли.
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  5. Вверх #5045
    Постоялец форума Аватар для ТИМОТИ
    Пол
    Мужской
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,586
    Репутация
    1062
    Если честно, не представляю, каким русскоязычным соответствием можно заменить слово "модератор". "Умериватель" или "сдерживатель" звучит как-то топорно. Хотя вполне возможно, что если бы любое из них достаточно часто было наслуху, то мы бы со временем привыкли.
    корректировщик . разводящий. редактор.надзирающий....

  6. Вверх #5046
    User banned
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    53
    Сообщений
    7,971
    Репутация
    2314
    Наблюдатель.

  7. Вверх #5047
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от Свин Посмотреть сообщение
    Наблюдатель.
    Значит администратор – это тот, который наблюдает за наблюдающими!
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  8. Вверх #5048
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,445
    Репутация
    8599
    Цитата Сообщение от сарацинка Посмотреть сообщение
    Я могла бы согласиться с Вами, уважаемый translator, если Вы подразумеваете современные тенденции заимствования терминов и просто модных словечек
    Именно это.

    Но есть в русском, и не только... проще же и понятней сказать конфетти... обозначают несвойственную для местности или языка реальность.
    Вот-вот. А мы начали с дистрибуции. Так я вам скажу,что торговля на Руси велась и до того, как узнали про английский язык. И как-то эти товары продавали без участия дистрибуторов, мерчандайзеров, маркетологов и прочих желающих выделиться названием, когда ничем другим выделиться нельзя.

    Цитата Сообщение от ov!_promo Посмотреть сообщение
    Ваш вариант русского аналога не верен потому как не раскрывает суть термина...
    НО веками использовался и было все хорошо. А тут вдруг с конца 20-го века не заладилось!

  9. Вверх #5049
    Постоялец форума Аватар для ТИМОТИ
    Пол
    Мужской
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,586
    Репутация
    1062
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    Значит администратор – это тот, который наблюдает за наблюдающими!
    во как хорошо пошел русский язык с утра,после праздника)

  10. Вверх #5050
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,445
    Репутация
    8599
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    Значит администратор – это тот, который наблюдает за наблюдающими!
    Администратор — это управляющий (системой). У администратора и модератора разные обязанности.
    Модератор, наблюдатель, следит за пользователями и соблюдением принятых политик.

  11. Вверх #5051
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение

    Вот-вот. А мы начали с дистрибуции. Так я вам скажу,что торговля на Руси велась и до того, как узнали про английский язык. И как-то эти товары продавали без участия дистрибуторов, мерчандайзеров, маркетологов и прочих желающих выделиться названием, когда ничем другим выделиться нельзя.


    НО веками использовался и было все хорошо. А тут вдруг с конца 20-го века не заладилось!
    А давайте переобзовем всех этих дистрибутеров исконно-русским "коробейники". Я вот им уже и гимн подобрала...
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  12. Вверх #5052
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,445
    Репутация
    8599
    Не путайте.
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    исконно-русским "коробейники".
    — это коммивояжеры.

  13. Вверх #5053
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Не путайте.

    — это коммивояжеры.
    Тьху ты... совсем меня запутали... А по-моему, те же яйца – только анфас!
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  14. Вверх #5054
    Постоялец форума Аватар для ТИМОТИ
    Пол
    Мужской
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,586
    Репутация
    1062
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    А давайте переобзовем всех этих дистрибутеров исконно-русским "коробейники". Я вот им уже и гимн подобрала...
    дистрибутер торговый агент,толкач ,втирала ненужного.
    как помощник купца называется ?

  15. Вверх #5055
    Постоялец форума Аватар для ТИМОТИ
    Пол
    Мужской
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,586
    Репутация
    1062
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Не путайте.

    — это коммивояжеры.
    это не по русски.

  16. Вверх #5056
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от ТИМОТИ Посмотреть сообщение
    дистрибутер торговый агент,толкач ,втирала ненужного.
    как помощник купца называется ?
    Э-э-э... "товарищ купца"??? Были же до 1917 г. "товарищи министра", т.е. "заместители, помощники"...
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  17. Вверх #5057
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,445
    Репутация
    8599
    Цитата Сообщение от ТИМОТИ Посмотреть сообщение
    это не по русски.
    По-русски как раз и был предложенный коробейник.

  18. Вверх #5058
    Не покидает форум Аватар для translator
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Или!
    Сообщений
    15,445
    Репутация
    8599
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    Э-э-э... "товарищ купца"??? Были же до 1917 г. "товарищи министра", т.е. "заместители, помощники"...
    Похоже. И пили за товарищей и друзей отдельно!

    Это потом уже возникли гибриды "друзья-товарищи", "гуси-лебеди"....

  19. Вверх #5059
    Заморская волшебница
    Аватар для Цирцея
    Пол
    Женский
    Адрес
    MN, USA
    Возраст
    54
    Сообщений
    16,522
    Репутация
    36449
    Цитата Сообщение от translator Посмотреть сообщение
    Похоже. И пили за товарищей и друзей отдельно!
    Значит тaмбовский волк – точно не помощник!
    Путь к сердцу женщины не должен лежать!

  20. Вверх #5060
    Постоялец форума Аватар для ТИМОТИ
    Пол
    Мужской
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,586
    Репутация
    1062
    Цитата Сообщение от Цирцея Посмотреть сообщение
    Э-э-э... "товарищ купца"??? Были же до 1917 г. "товарищи министра", т.е. "заместители, помощники"...
    приказчик .тоже мне еще борцы за русский язык)))))))))


Ответить в теме
Страница 253 из 428 ПерваяПервая ... 153 203 243 251 252 253 254 255 263 303 353 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения