|
Я сама очень люблю учить, особенно, наизусть. Но смотря что учить: можно заучивать очень полезные учебные тексты, которые специально разработаны для учебников, скажем. А если набивать голову массой малополезной информации на англ. яз. в виде текстов, то зачем? (Хотя, я не говорю, что Вы делаете именно это - я не знаю Ваши методы.) Лучше заучивать именно сами грамматические структуры, фразеологизмы, проговаривать их как можно чаще, составлять с ними свои рассказы, практиковать в устной речи в разговорных клубах.
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
А вообще, конечно, я крайне не рекомендую изучать английский полностью самостоятельно: накопившиеся вопросы и непонятности обязательно следует выяснять у профессионального преподавателя хоть время от времени! Иначе есть риск заучить с ошибками намертво. А когда количество таких ошибок достигает критической массы, то кому нужен такой язык, в котором ошибок, как на собаке блох (извините мне мой плохой французский). Представьте, каково будет носителю слышать это!
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
з
Честно говоря я за уши носителя меньше всего переживаю. Не думаю, что когда то смогу разговаривать так, чтоб во мне не узнали иностранку. Для меня смысл не понравится носителю, а научиться выражать свои мысли правильно и в ногу со временем, научиться слышать собеседника или вообще даже просто понимать английскую речь и неважно британский ли американский это акцент
, так сказать
" to get things done", а это что? Это практика.
Пока я чувствую, что сама справляюсь. Точнее сказать я пока не справляюсь особо, но это не по причине отсутствия преподавателя, а по причине маленького срока изучения. Год для языка это "не о чем"
Возможно, когда я выйду на определенный уровень и тогда почувствую, что уже нужна поддержка профессионала, рука ведущего, но пока я не чувствую необходимости в посторонней помощи.
The busy bee has no time for sorrow
Про Гречку много хорошего слышала, даже тема была на форуме когда-то такая.
По поводу произношения. Лучше, конечно, в живую с нейтивом или преподавателем,
но если не пока такой возможности, то можно кинуть любой текст в Гугл переводчик и там прослушать на английском.
Не переживайте, это невозможно.
Тогда он Вам точно будет не нужен. Я так поняла, что Вы не совсем точно уловили смысл моего поста: я говорила о наличии в речи существенных ошибок. А они неизбежно возникнут, если учить язык без хотя бы редких консультаций преподавателя, нужен кто-то, кто бы подстраховывал и объяснял непонятные вещи. Излишняя самоуверенность в таких делах тоже опасна. Хотя, всё зависит от личного отношения к языку и самому себе. Мне, например, было бы стыдно говорить на паршивеньком английском с иностранцем. У меня, знаете ли, есть такая вещь, как самоуважение. Но это я сейчас только о себе говорю. И вспоминаю того парня из нашей группы, у которого английский - просто трэш, и никто не хочет с ним разговаривать. Вот ему точно плевать и на себя, и на язык, и на окружающих. Он таких вещей просто не понимает.
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
Про Петрова, если позволит уважаемая публика. )) Он не только английским владеет больше приличного, он еще языков 30 свободно знает, а читает на 50. Это так, критикам на заметку. )) Синхронный переводчик и так далее. О нем немало написано онлайн, да и его интервью и лекции не оставляют сомнения в его образованности и осведомленности в языковой сфере.
Теперь про его 16 уроков. Неужели есть настолько наивные люди, которые полагают, что за 16 уроков можно до приличного свободного уровня овладеть любым языком, кроме Эсперанто?
Забегая вперед, скажу, что это была рекламная кампания, предваряющая его новые языковые курсы. Я терпеливо, с критической точки зрения преподавателя-практика, посмотрела все 16 про английский. Там есть "ошибки" и оговорки. Но это естественно. Если кто владеет методиками преподавания, знает, что до поры до времени нельзя вываливать на ученика всё и сразу. Сначала учим "правила" языка, а потом - как они нарушаются. Иначе, с самого начала можно всё, поэтому многие всю жизнь говорят на смеси речевого мусора.
Для людей, испуганных английским, его уроки - первая "витаминка", чтобы перестать дрожать при слове English. Это понятно. Но если посмотреть внимательно все 16 выпусков, то можно заметить, что парень-ювелир, который молчит в самом начале, на том же уровне молчания и заканчивает уроки. Девушка, которую посадили в центре для антуража, делает успехи, так как у нее дома ребенок школьного возраста и есть возможность тут же закрепить полученные знания, а также поделиться ими - важный момент обучения: хочешь запомнить, расскажи кому-то. Третья фигура - журналист. Как начал нести бред, так и нёс его до конца 16й серии.
Предложенная Петровым грамматическая "универсальная" таблица, приведенная выше - слишком упрощенная вещь, конечно. Не стоит обольщаться. Будущее время - не только 'will', а Past Simple - не всё прошедшее время, даже в разговорном английском этим не обойдешься. Но! Это скоростная помощь тем, кто уже сейчас хочет слегка понять и хоть что-то говорить. Однако она не поможет, если человек захочет понять спектр повседневного английского у носителей. Этим надо заниматься серьезно.
Вопрос: кто-то заметил там тренировку слуха на понимание быстрой речи? Или даже не быстрой, а хоть какой-то, кроме медленной размеренной речи самого Петрова? Вот и я не заметила. А фишка-то в том, что языки надо сначала слышать, во взрослости подучивать, а затем выученное выуживать в речи носителей. Есть, так называемый, "молчаливый период", в котором человек уже слышит и понимает, но говорит медленно. Так что, эти 16 уроков не ставили цель помочь всем русскоязычным страждущим.
Я листала его учебники. Там между правилами грамматики встречаются "болеутоляющие" и "транквилизаторы" - секции, поясняющие психологию изучения, спокойного отношения к делу. Он себя называет психолингвистом, кстати, и прекрасно знает о работе мозга. Он не наивен, поверьте.
Есть видео в сети, как он обсуждает мультик "Головоломка" с его создателем, интересная беседа.
Я вот читаю на форуме способы изучения языка, а никто не хвастается тем, что понял механизм работы памяти, хотя бы своей. Ведь фразы "я учу наизусть" или "я не могу учить наизусть" - субъективная оценка происходящего, не более. Результат того и другого подхода пока не доказан в каждом конкретном случае приличным результатом многолетнего уверенного использования языка каждым из пишущих это. В моей жизни есть доказательства одного и другого подхода. Но это опыт мой и моих учеников. Он индивидуален.
Да, нужен человек, который укажет на ошибки, при всей неблагодарности этой "роли". Но надо уметь поправлять ошибки и знать, какие именно стоит править прямо сейчас, а какие пока можно пропустить. Есть понятие 'mistake' и 'error', это разные вещи в обучении. Носители не поправляют ошибок, как правило. А взрослый мозг, в отличие от детского, может надолго застревать на привычных неграмотных фразах, достаточно прислушаться к русским/украинским разговорам вокруг нас. Зрелые люди не слышат своих ошибок в родном языке, хотя рядом с ними кто-то будет говорить верно.
Вывод: Петров молодец, его рекламная кампания стоила ему недешево на центральных каналах ТВ. В инстаграме у него были? Там всего 43,5 тыс подписчиков. Почему не миллионы? Он же может быстро научить, исходя из 16 часов!!! )) На YouTube никак 100 тыс набрать не может. Ну не странно ли? )) Критическое мышление помогает понять, что к чему.
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
1.Я писала лично о своем опыте, мне реально помогли его первые уроки больше , чем в школе и универе. У меня прояснилось в голове
,все стало на свои места.
2. В этой теме никто не писал о глубоком знании знании, ни разу. Мы тут делимся своим опытом покорения языка.
3. Вы слишком агрессивно , я бы даже сказала, ревностно настроены против Петрова.
Все, что меня интересовало о нем, я почитала в комментах его уроков , в том числе об участниках и методике .
воистину пишет человек одно, а читает каждый что то свое...
я например ничего агрессивного и тем более ревностного направленного против Петрова не заметил...
напротив даже... написанное про него заинтересовало посмотреть на него...
к тому же был дан анализ увиденного с профессиональной точки зрения... а хороший анализ обычно безценен...
а я уважаю иностранцев, говорящих на исковерканном русском, с жутким акцентом, но умеющих тем не менее точно передать мысль
и они совсем не стесняются такого произношения
и наших в Америке, не стесняющихся говорить "тенькью", "андэрстэнд" и т.д., американцы нормально воспринимают
есть такие носители на ютьюб
аналогично
в моем случае, как и у детей, работает принцип "самые ценные и прочные знания – не те, что усвоены путем выучивания, а те, что добыты самостоятельно, в ходе собственных творческих изысканий (с)"
безусловно, когда мозг упирается в тупик, без помощи преподавателей не обойтись
"Ох и бездарная, но такая назойливая Моль..." (с)
Нам ценен сам факт говорения иностранцев на нашем родном языке, поэтому мы им очень многое прощаем, ведь главное понять, что хочет сказать человек. Но мы сейчас не об этом говорим. А американцы - не учителя и не изучающие английский. Они на английский не обращают внимания, они на нём просто говорят. Им главное не как, а что - точно так же, как и нам, когда мы видим иностранца перед собой.
И чтобы понять, что они говорят и КАК объясняют, надо УЖЕ уметь хорошо понимать английский на слух. Многие начинающие умеют это делать?есть такие носители на ютьюб
Боюсь, дети не учат язык самостоятельно, тем более, "в ходе собственных творческих изысканий" Там задействованы совсем другие процессы.в моем случае, как и у детей, работает принцип "самые ценные и прочные знания – не те, что усвоены путем выучивания, а те, что добыты самостоятельно, в ходе собственных творческих изысканий (с)"
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
В общем, каждый учит язык самостоятельно и в нужной ему мере: кто-то - как любитель, снисходительно относящийся к своим и чужим ошибкам в речи; кто-то - как профессионал, не способный мириться с ошибками и не понимающий преподавателей, не исправляющих ошибок в речи своих студентов (такое часто практикуется в языковых школах, дабы не отпугнуть клиентов). Но я не понимаю, как можно УЖЕ учить студентов с ошибками?! То есть, преподаватель сам плохо знает материал и не понимает, что ошибается? Но если ты не уверен в своих знаниях, найди спорный момент в учебниках, проясни его до конца, а затем иди, неси "свет во тьму". Чтоб тебя потом не кляли: "Вот, научил с ошибками, "грамотей"! Попробуй её теперь выкорчуй из головы!"
"если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия." (Ин.3:3)
Социальные закладки