Тема: Имя для будущего малыша -2

Ответить в теме
Страница 51 из 439 ПерваяПервая ... 41 49 50 51 52 53 61 101 151 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,001 по 1,020 из 8771
  1. Вверх #1001
    Лиса - На Весь Лес Краса :) Аватар для Лисица
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    42
    Сообщений
    3,634
    Репутация
    5743
    ага типа, сыночек, раз фамилия по наследству досталась специфическая, мы тебе дадим самое красивое имя.
    ну, и получилось.. то что получилось)))
    я не рыжая. я - золотая!


  2. Вверх #1002
    Живёт на форуме Аватар для EuphoriaFT
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    39
    Сообщений
    3,882
    Репутация
    1886
    Я тоже консервативна в вопросах имен в документах. Имхо, следует придерживаться правил. У меня сын Владимир, но мне совершенно начхать на то, что в свидетельстве он Володимир. И на то, что я Олена по паспорту) Всё равно никто нас так не называет)
    По поводу Нікіт, Кірілов и Дмітрієв... сразу вспоминаю слова пр. Преображенского о разрухе)
    Давайте и отчества траслитерировать. Алєксандровна, Алєксєєвна, Пєтровна, Владіміровна - шикарный вид!
    Quod me non necat, me facit fortiorem

  3. Вверх #1003
    Посетитель Аватар для Радуг@
    Пол
    Женский
    Сообщений
    215
    Репутация
    213
    А что?! Пушкина же пытаются переводить на украинский. Выходит великий русский поэт Гарматний.

    Цитата с букклуба:" Недавно зашел в гости к знакомому кладовщику. А у него на столе лежит книга, напечатаннная каким-то западэнским издательством, по-моему львовским... Автор стихов - Олександр Гарматний. Долго соображал, кто это, пока друг не помог. Оказалось: великий русский поэт А.С.Пушкин. Вот так бывает."
    Было бы смешно, если б не было так печально.
    Так что удивляться уже нечему...(
    ПС для Ариадны)
    Уточню, что переводят фамилию. Это вопиющее неуважение.
    К примеру ваша фамилия Лукова.А вам или вашему ребенку переведут ее в официальные документы как Цибулько.Вроде смысл тот-же, но фамилии уже разные!) Так же и с именами деток.
    Существуют определенные правила написания имен собственных в каждом языке, и никуда от этого не денешься.
    Ваша цитата :-"И что его запрещено переводить на украинский язык? Шекспира можно перевести на русский, а Пушкина нужно читать исключительно в оригинале?"-в данном контексте неуместна... Вы не уловили суть.
    Последний раз редактировалось Радуг@; 15.11.2012 в 01:09.
    В жизни есть два главных слова: "все возможно!"

  4. Вверх #1004
    Не покидает форум Аватар для -Ariadna-
    Пол
    Женский
    Сообщений
    8,837
    Репутация
    6784
    Цитата Сообщение от Радуг@ Посмотреть сообщение
    А что?! Пушкина же пытаются переводить на украинский. Выходит великий русский поэт Гарматний.

    Цитата с букклуба:" Недавно зашел в гости к знакомому кладовщику. А у него на столе лежит книга, напечатаннная каким-то западэнским издательством, по-моему львовским... Автор стихов - Олександр Гарматний. Долго соображал, кто это, пока друг не помог. Оказалось: великий русский поэт А.С.Пушкин. Вот так бывает."
    Было бы смешно, если б не было так печально.
    Так что удивляться уже нечему...(
    А при чем тут Пушкин? И что его запрещено переводить на украинский язык? Шекспира можно перевести на русский, а Пушкина нужно читать исключительно в оригинале? А Гарматний чи Валько Худоба это привет от советских школьников, кто-то еще не наигрался, а особо впечатлительные товарищи списывают все на происки западэнцэв. Да и вообще если быть точным не Гарматний, а Сашко Гармата.
    Мы обсуждаем совсем другую ситуацию.
    Последний раз редактировалось -Ariadna-; 14.11.2012 в 22:04.

  5. Вверх #1005
    Посетитель Аватар для _Freya_
    Пол
    Женский
    Адрес
    Сказочный
    Сообщений
    403
    Репутация
    1838
    Цитата Сообщение от EuphoriaFT Посмотреть сообщение
    Я тоже консервативна в вопросах имен в документах. Имхо, следует придерживаться правил. У меня сын Владимир, но мне совершенно начхать на то, что в свидетельстве он Володимир. И на то, что я Олена по паспорту) Всё равно никто нас так не называет)
    По поводу Нікіт, Кірілов и Дмітрієв... сразу вспоминаю слова пр. Преображенского о разрухе)
    Давайте и отчества траслитерировать. Алєксандровна, Алєксєєвна, Пєтровна, Владіміровна - шикарный вид!
    Напоминает "Куме, ви знаете, як цi москалi називають наше пиво? - нi! - пiвооо! "

  6. Вверх #1006
    Частый гость Аватар для OLGA-
    Пол
    Женский
    Возраст
    55
    Сообщений
    885
    Репутация
    465
    Вопрос перевода имён представляется мне достаточно сложным,по-моему,к единому мнению мы здесь не прийдём.Но если хорошо подумать,то большое количество имён,которые мы сейчас активно используем в русском языке,имеют иностранное происхождение,и чаще всего звучание на языке-оригинале и на русском очень отличаются,просто мы придаём им русское звучание,тогда возникает вопрос:почему так много людей возмущаются,когда такое же явление происходит и в украинском языке?Ну,перевели ваше имя согласно правилам украинского языка,и что?Я тоже имена своих детей спокойно разрешила перевести на украинский язык,зато у старшей дочери,которая уже закончила школу,не было никакой путаницы при выписывании аттестата,получении паспорта,чему я очень рада,а у некоторых её одноклассников как раз и возникли проблемы в связи с тем,что имена были записаны не по правилам украинского языка,спрашивается:кому и зачем это нужно?

  7. Вверх #1007
    Та еще штучка Аватар для ROXXXY
    Пол
    Женский
    Адрес
    Мидлмарч
    Сообщений
    2,554
    Репутация
    2750
    Я вот тоже не вижу проблемы между тем, что записано в свидетельстве\паспорте. Можно подумать, что прежде, чем обратиться к человеку, люди с паспортом сверяются. Ну Ганна и Ганна, все равно все будут Аней называть.
    Начинаю действовать бэз шуму и пыли по вновь утвержденному плану!

  8. Вверх #1008
    Частый гость Аватар для OLGA-
    Пол
    Женский
    Возраст
    55
    Сообщений
    885
    Репутация
    465
    И ещё про перевод имён:всем известно,что имя Александр имеет греческие корни,на греческом оно звучит,если я не ошибаюсь,Александрос,но вот на русском-Александр,и никого не возмущает,что имя переведено неточно,а вот когда на украинском записывают "Олександр",то возмущению нет предела,нелогично как-то.

  9. Вверх #1009
    Посетитель Аватар для Tatka85
    Пол
    Женский
    Сообщений
    340
    Репутация
    407
    Цитата Сообщение от OLGA- Посмотреть сообщение
    И ещё про перевод имён:всем известно,что имя Александр имеет греческие корни,на греческом оно звучит,если я не ошибаюсь,Александрос,но вот на русском-Александр,и никого не возмущает,что имя переведено неточно,а вот когда на украинском записывают "Олександр",то возмущению нет предела,нелогично как-то.
    Ну у них наверное если это Александрос, то он и есть Александрос,а не 252 варианта написания???Мне лично непонятно, как тот же Дима, может быть Дмитром, Дмитрієм, Дмітрієм т.д. Мы же такими выпадами,путаем сами себя.Как по мне, это по крайней мере неграммотно,менять установленные годами правила орфографии ради того, что кому-то что-то непонравилось. Пример с кофе среднего рода я уже приводила
    7.05.2013-Ярик
    6.05.2021-Матвей
    Дважды Мама)

  10. Вверх #1010
    Частый гость Аватар для OLGA-
    Пол
    Женский
    Возраст
    55
    Сообщений
    885
    Репутация
    465
    Цитата Сообщение от Tatka85 Посмотреть сообщение
    Ну у них наверное если это Александрос, то он и есть Александрос,а не 252 варианта написания???Мне лично непонятно, как тот же Дима, может быть Дмитром, Дмитрієм, Дмітрієм т.д. Мы же такими выпадами,путаем сами себя.Как по мне, это по крайней мере неграммотно,менять установленные годами правила орфографии ради того, что кому-то что-то непонравилось. Пример с кофе среднего рода я уже приводила
    Вот и я об этом же говорю:невозможно перекраивать правила орфографии,существующие в любом языке,в том числе и украинском,под каждого конкретного человека.

  11. Вверх #1011
    Посетитель Аватар для Pink_
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    37
    Сообщений
    288
    Репутация
    85
    А в США, к примеру, нет правил написания имен, там одно и то же имя по звучанию можно записать как вам хочется. И ничего страшного в этом нет, зато каждое имя индивидуально.

  12. Вверх #1012
    Частый гость Аватар для OLGA-
    Пол
    Женский
    Возраст
    55
    Сообщений
    885
    Репутация
    465
    Цитата Сообщение от Pink_ Посмотреть сообщение
    А в США, к примеру, нет правил написания имен, там одно и то же имя по звучанию можно записать как вам хочется. И ничего страшного в этом нет, зато каждое имя индивидуально.
    Ничего не имею против США,и их отсутствия правил написания имён(хотя я не могу этого утверждать,так как не жила там и никогда не была),но в любой стране всё равно есть и свои правила, и свои традиции,просто у нас,в Украине,как-то не сложилось единое мнение на сей счёт(о переводе имён),отсюда столько разных вариантов написания одного и того же имени,и я не утверждаю здесь,что моё мнение по этому поводу самое правильное,но оно тоже имеет место быть.

  13. Вверх #1013
    Не покидает форум Аватар для Снежок 1
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    9,859
    Репутация
    6344
    Цитата Сообщение от OLGA- Посмотреть сообщение
    И ещё про перевод имён:всем известно,что имя Александр имеет греческие корни,на греческом оно звучит,если я не ошибаюсь,Александрос,но вот на русском-Александр,и никого не возмущает,что имя переведено неточно,а вот когда на украинском записывают "Олександр",то возмущению нет предела,нелогично как-то.
    Иноязычные аналоги:

    англ. , дат. , исл. , нем. , нидерл. , словацк. , швед. Alexander
    араб. الكسندر / الإسكندر (Iskandar, Skandar)‎‎
    белор. Алесь, Аляксандр
    болг. Александър
    греч. Αλέξανδρος
    ивр. אלכסנדר‎
    идиш סענדער
    исп. Alejandro
    итал. Alessandro
    кит. 亞歷山大
    польск. норв. , словен. Aleksander
    рум. Alexandru
    тат. İskəndər
    укр. Олександр
    фин. Aleksanteri
    фр. кат. , порт. Alexandre
    чеш. Alexandr
    чуваш. Сантӑр
    яп. アレクサンダー
    азерб. İskəndər, İsgəndər
    алб. Aleksandri, Aleksandër
    арм. Ալեքսանդր
    босн. , серб. , хорв. Александар, Aleksandar
    груз. ალექსანდრე
    ирл. Alastar, Alsander
    каз. Ескендір
    корс. Lisandru
    лит. Aleksandras
    сиц. Alissandru
    тур. İskender
    хинди Sikandar
    узб. Искандар
    эст. Aleksander, Aleksandr
    Я всегда по жизни улыбаюсь... Только кому-то искренне, а кому-то на зло...

  14. Вверх #1014
    Постоялец форума Аватар для Oksana9
    Пол
    Женский
    Сообщений
    1,758
    Репутация
    2593
    девочки, немного отойду от темы, просто напомнило про имена и отчества

    Приходит в детский садик новая воспитательница
    Детишки мелкие, года по 3, сидят, притихли, смотрят на новую тетю внимательно.
    — Здравствуйте, дети. Меня зовут Жанна Геннадьевна.
    Тишина. Детишки переваривают сложное имя-отчество, только слышно как ресницы шуршат…
    И тут тихонько, чей-то робкий голосок:
    — Жадина Говядина?
    Разница между взрослыми и детьми заключается в стоимости их игрушек.

  15. Вверх #1015
    Частый гость Аватар для OLGA-
    Пол
    Женский
    Возраст
    55
    Сообщений
    885
    Репутация
    465
    Цитата Сообщение от Снежок 1 Посмотреть сообщение
    Иноязычные аналоги:

    англ. , дат. , исл. , нем. , нидерл. , словацк. , швед. Alexander
    араб. الكسندر / الإسكندر (Iskandar, Skandar)‎‎
    белор. Алесь, Аляксандр
    болг. Александър
    греч. Αλέξανδρος
    ивр. אלכסנדר‎
    идиш סענדער
    исп. Alejandro
    итал. Alessandro
    кит. 亞歷山大
    польск. норв. , словен. Aleksander
    рум. Alexandru
    тат. İskəndər
    укр. Олександр
    фин. Aleksanteri
    фр. кат. , порт. Alexandre
    чеш. Alexandr
    чуваш. Сантӑр
    яп. アレクサンダー
    азерб. İskəndər, İsgəndər
    алб. Aleksandri, Aleksandër
    арм. Ալեքսանդր
    босн. , серб. , хорв. Александар, Aleksandar
    груз. ალექსანდრე
    ирл. Alastar, Alsander
    каз. Ескендір
    корс. Lisandru
    лит. Aleksandras
    сиц. Alissandru
    тур. İskender
    хинди Sikandar
    узб. Искандар
    эст. Aleksander, Aleksandr
    Очень понравилось белорусское-Аляксандр,в связи с этим возник вопрос:а возмущаются ли белорусы,когда имена переводятся с русского на белорусский?

  16. Вверх #1016
    Та еще штучка Аватар для ROXXXY
    Пол
    Женский
    Адрес
    Мидлмарч
    Сообщений
    2,554
    Репутация
    2750
    Есть у нас в Одессе девочка Дивия)
    Начинаю действовать бэз шуму и пыли по вновь утвержденному плану!

  17. Вверх #1017
    Посетитель Аватар для zelenka24
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Сообщений
    337
    Репутация
    137
    ААААА, девочки, и мальчики!) Ну и тему подняли! Вопрос неиссякаемый, так как, здесь можно обвинить и власть,которая делает несколько языков официальными, и грамотность! правила,по которым учились писать мы, наши родители, и их родители, для наших детей меняют, и мы с их новыми словечками ,становимся неграмотными, короче бред получается! Почему не оставить все,как есть?!
    Ну и пример, по моему приводила, я-Олена,муж-Микола, в жизни мы Алёна и Коля, при официозе,Елена и Николай!
    Все просто, как ты лодку назовешь,так она и поплывет!)
    Если Бог хочет сделать женщине комплимент, Он дарит ей дочь…

  18. Вверх #1018
    Лиса - На Весь Лес Краса :) Аватар для Лисица
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    42
    Сообщений
    3,634
    Репутация
    5743
    Цитата Сообщение от OLGA- Посмотреть сообщение
    И ещё про перевод имён:всем известно,что имя Александр имеет греческие корни,на греческом оно звучит,если я не ошибаюсь,Александрос,но вот на русском-Александр,и никого не возмущает,что имя переведено неточно,а вот когда на украинском записывают "Олександр",то возмущению нет предела,нелогично как-то.
    Возмущение ещё обуславливается тем, что при дальнейшем получении загран-паспорта с именами начинается вообще путаница.
    кстати, помню в этой темке одна из форумчанок писала, что её мужа по работе иностранцы постоянно норовят называть Олек потому, что в загране написано Oleksandr, а он устал им объяснять, что он самый обычный Алекс.

    т.е. теоретически Николай, вместо Ника, будет Миком (потому что Мыкола)
    кем будет Филипп, вместо Фила, вообще затрудняюсь ответить

    мне вот лично без особой разницы, моё имя практически не изменяется в любой стране мира, его тяжело неправильно понять или исковеркать))))
    но других понять могу.
    и мне кажется, было бы совсем неплохо, если бы в загранах делали не просто транслитерацию, а записывали адаптационным именем.
    понятно, что всех имен не переведешь, потому что есть исконно славянские, но с "международными" именами не было бы столько несуразностей.
    я не рыжая. я - золотая!

  19. Вверх #1019
    Живёт на форуме Аватар для EuphoriaFT
    Пол
    Женский
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    39
    Сообщений
    3,882
    Репутация
    1886
    Цитата Сообщение от Лисица Посмотреть сообщение
    и мне кажется, было бы совсем неплохо, если бы в загранах делали не просто транслитерацию, а записывали адаптационным именем.
    понятно, что всех имен не переведешь, потому что есть исконно славянские, но с "международными" именами не было бы столько несуразностей.
    Мне это напомнило, как я, будучи школьницей, приехала на 3 недели в Штаты, в американскую семью. Они в принципе не смогли прочесть мою русскую фамилию, а когда спросили, называть ли меня "Лиенньа" - меня передёрнуло))))))) Нет, говорю, я Хэлен, только Хэлен)))))
    Quod me non necat, me facit fortiorem

  20. Вверх #1020
    Не покидает форум Аватар для Camomilla
    Пол
    Женский
    Адрес
    Odessa - Bodrum
    Сообщений
    5,826
    Репутация
    6405
    У меня в загране (как и у всех) написано Iryna. Потому, что перевод шел украинско-англ: Iрина.
    Если бы я жила в России, то была бы Irina.

    Эх, как меня первые 5 лет бесило, что я IrYna!!! Но сейчас заметила, что привыкла быть Ируной. И уже даже нравится больше, чем Irina
    20.06.2016 - сын
    13.02.2020 - дочь


Ответить в теме
Страница 51 из 439 ПерваяПервая ... 41 49 50 51 52 53 61 101 151 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения