А это неправда. Действительно, во многих городах этого слова не знают, но уверяю Вас, в Умани знают (ну и в городах, где много евреев).Сообщение от Fuchsia
|
А это неправда. Действительно, во многих городах этого слова не знают, но уверяю Вас, в Умани знают (ну и в городах, где много евреев).Сообщение от Fuchsia
Эстетическая компетентность есть функция воспитания.
На привокзальной площади, мужик проорал в мегафон, видимо, задолбавшись под конец дня:
Маршрутка "куда-нибудь", подходим садиимся "куда-нибудь"
"забубон" - искаженное суржиком украинское слово "забобон", что по-русски значит "суеверие". Никакое это не одесское слово, а совсем даже наоборотСообщение от Девушка-Радость
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Насколько мне известно - это слово прямое заимствование из идиша (или иврита? нет, все-таки, скорее идиша ), где оно имело четкое значение. И распространено оно везде, где были большие еврейские диаспоры.Сообщение от Alexandr
Перевод на русский - всё то же сакраментальное слово из трех букв - но уже русское ( то, что на заборе написано ). А с течением времени (и поскольку оно звучало менее ругательно) оно стало менее обидным, нежели слово русское. И стало обозначать человека ... черт, как сказать, чтоб без МОДа... ненормального, тупого, глупого. В русском языке, мне кажется, есть полный аналог, но он связан с женским родом - "при..."
Последний раз редактировалось Oldmanша; 22.09.2006 в 12:15.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
И где ты знаешь это будет? (где видно, что ты знаешь, что это точно будет)
Наверное, слово "забобон" всё-таки одесское. Потому что в украинском языке есть только слово "забобоны".Сообщение от Oldmanша
Ничего подобного. Т.е. "забобони" в единственном числе не используется???Сообщение от АТ
Слово "забобон" как раз единственное число от слова "забобони".
Берем словарик... Хотя бы вот этот http://www.slovnyk.org.ua
Вводим слово "забобон"... Получаем перевод на русский - "предрассудок".
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Попробуйте проделать то же самое со словом "штаны". Может, из него тоже "брюк" получится?Сообщение от Oldmanша
AТ: если долго мучаться,что нибудь получится...
нет, элегантные шортыСообщение от АТ
Благодарю, учительСообщение от АТ
Смайлика с глубоким поясным поклоном не нашла.
Дискуссию переношу сюда https://forumodua.com/showthread.php?t=14351.
В этой теме люди знают украинский лучше меня и нас, наверняка, рассудят.
Последний раз редактировалось Oldmanша; 25.09.2006 в 16:08.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Не надо мне вашего глубокого и поясного поклона, лучше поднимите мне... ну, скажем, хотя бы репутацию.Сообщение от Oldmanша
И с переводом я не согласен. Забобоны - это суеверие, а не предрассудки. Например: сословные предрассудки. Какие тут забобоны?
Замечательное одесское слово "доки". Кто помнит?
Аналогично, в Питере.Сообщение от Cherry
А еще помню соседка (уже лет двадцать в Хайфе живет) говаривала: "Отнесу папИИн СПинджак в химчистку."
Штучка или нет решать вам
Общепринятая фраза при обращении к прадавщице когда она занята че млибо (кроме несения своих прямых обязанностей) например ногти красит или болтает звучит так:
Девушка можно вас на 1 минутку...и.т.д.
Как говорят у нас:
Девушка можно вас?(Тоесть сокращённо как вы понимаете)
Казус ,происходил со мной в Черкасах,Крыму,Днепропетровске и России
Начало--Девушка можно вас?
ниже ответы...
1)Крым Симферополь---А вы женаты?
2)Черкассы--А чому ж ни такый гарный хлопчына...
3)Днепропетровске--Что женишся скоро?
4)Россия Москва--Мужчина вам на тверскую улитцу...(Это другу сказали но факт)
5)Крым Ялта--Это вам мужчина дорого будет стоить...
ответы более чем реальны...В основном перлы выдают ларёчницы с сигоретами..Вот так...
Если мой ответ вам помог-не забывайте благодарить "+" в репутацию.Спасибо.
Сегодня очень рано утром в маршрутке. За мной сидит восточный мужчина, судя по выговору - армянин. Говорит спутнице: "Третью ночь не сплю. Скоро вообще киргизом стану - глаза не открываюся!". Я проснулась моментально
Последний раз редактировалось Oldmanша; 28.09.2006 в 11:59.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
еду возле привоза.....чувак просит водилу об остановке
-Водитель КОЛХОЗНЫЙ!!!!!
МАРШРУТКА ВЫПАЛА С КОЛХОЗНОГО ВОДИТЕЛЯ....
меня тяжело найтиЛегко потерять иНеВозможно забыть
Решила продублировать сюда из темы о 80-х.
Кастрюльщики. Чисто одесское слово. Нигде больше не используется. Даже на Украине. Я специально занималась именно этим вопросом. Только из нескольких мест ( один раз из Израиля и два раза с юга Украины - не помню откуда точно) люди сказали, что знают это слово. А почему "кастрюльщики" - не знает даже болшОе число одесситов.
Кастрюльщики работают для того, чтоб было, что в кастрюлю положить
P.S. Уважаемые форумчане! Если Вы знаете или слышали, что это слово употребляется в других городах, пожалуйста, отпишитесь либо в "Ликбезе", либо мне в личку.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Я сейчас живу в Москве, но родилась в Одессе, приезжаю каждое лето к бабуле, и нежно обожаю Одессу
Весь этот колорит одесской речи сразу бросается в глаза по приезде. Акцент великолепный! Причем одесситы думают, что они говорят без акцента, а москвичи с акцентом. В свою очередь москвичи думают наоборот! ))) На самом деле без акцента говорят только дикторы на телевидении, да и то не все!
Если кто-то говорит, что одесские фразочки - это дело устаревшее - это не так! До сих пор на улицах, на пляже подслушиваю (каюсь!) разговоры - очень забавно )) Но сама по привычке в Москве употребляю одесские выражения типа "трусить", "парадная" "синенькие", "буряк". Парадных в Москве нет, только подъезды. Парадные есть в Питере, но они там в среднем роде - "парадное".
А вообще из типично одесских выражений, не указанных (кажется) ранее - "толчок" в смысле рынок. толчком в Москве называют исключительно унитазы. Ругательство "конченый" в Одессе произносят довольно часто, москвичи над ним смеются. Шкарлупки бывают только в Одессе. А вообще одесситы очень креативны в плане речи, но их легко понять (но не москвичам). Например подруга сказала замечательную фразу "села на бордюр и раздела носки на асфальт" Всем одесситам сразу понятно, что девушка сняла носки и положила их на асфальт. Но КАК это сказано!!!
А что касается надписей в маршрутках типа "место для удара головой" или "тише скажешь - дальше будешь" и многих других, то это отнюдь не изобретение одесситов. В Москве такие надписи встречаются чуть ли не чаще, чем в Одессе. И бывают более изощренными
А вообще Одесса форева - с ней никогда не скучно
Не, не только. Слышала в разных местах Украины. По-украински это значит "шелуха" - чаще всего от "семачек"Сообщение от Maxopka
Социальные закладки