Привет всем.
Если кто-то выбрал специальность "теория и практика перевода" на факультете РГФ в ОНУ им. Мечникова, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями, а именно:
1) Насколько довольны качеством образования?
2) Какие иностранные языки можно выбрать в качестве основного и второго? Есть ли третий?
3) Сколько времени, в процентном соотношении, уделяется именно ПЕРЕВОДУ?
4) Есть ли лингафонный класс?
5) Какие виды (письменный, синхронный, последовательный) и аспекты (медицинский, технический, юридический и пр.) перевода преподают?
6) Что думаете об уровне педагогов? Есть ли у них практический опыт в сфере перевода?
Или любыми другими впечатлениями, не подпадающими ни под один из перечисленных выше вопросов.
Спасибо!
Социальные закладки