|
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
Язык - живое явление. Он никогда не останавливается в какой-то мертвой точке. Изменения происходят постоянно, с разной степенью постепенности. В школе нам привили, что ударение в слове "творог" на втором слоге. Но каждый день слышу из телевизора "твОрог", и никуда уже от этого не деться. Уже все говорят "100 грамм", а когда я произношу "граммов", то готовлюсь услышать, как же я далек от народа.
"Ни разу" - это не худшая мутация. Потому что она не от безграмотности, а из молодежного сленга, в котором ценится ощущение слова на вкус, даже вопреки правильности применения.
Человек создан для счастья как курица для полета.
Не знаю почему в школе не сказали, что словарь русского языка допускает оба ударения в слове "творог".
Я с детства всегда слышала и говорила "твОрог". В школе у нас была потрясающая учительница русского языка. Дома мы тоже всегда так говорили.
Приехала в Одессу в 1985 году, с тех пор пару раз замечала, что люди слегка "шарахаются" от такого ударения. Почему? Кто изобрел это преимущество?
С остальным соглашусь с одной поправкой: подростки это делают не из-за "вкусовых" ощущений, хотя кинестетика - их конек. Они это делают по причине стадного эффекта. По той же причине они ругаются матом, изобретают групповой сленг, курят и тому подобное. Ученые говорят, что это биологическое. 'Рeer pressure' - сегодня этот термин встречается всё чаще. Те подростки, которые не сбиваются в стайки, чаще всего могут говорить так, как принято в семье, а не среди сверстников, хотя таким быть "белой вороной" нелегко.
Кстати, подростковая мода на слова приходит и уходит. Кто-то образовывается дальше, а кто-то застревает и навсегда оставляет в своем лексиконе "как бы", "споймал", "тута", "тама" и, я уверена, это же вскоре произойдет с безобразным "шоптыпанимал" во всех его отвратительных версиях. Особенно когда это говорят малознакомым людям. Мы пережили много "модных" слов/фраз-паразитов. Но эта... Моя языковая толерантность это не принимает.
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
За тонкие икры, длинные пальцы, острые скулы, необычный нос, четкий абрис задницы или ровные коленки я готов простить женщине очень многое. Да практически всё. Стервозность, непостоянство, эмоциональный шантаж, моральный терроризм, глупость. Что угодно. Передо мной даже не надо объясняться - я сам всегда выдумаю оправдание лучше.
Встретил только что в комментариях глагол "оболдеть". И сначала, конечно, у меня потекла кровь из-под век.
Но потом я промыл глаза, заметил фотографию профиля и подумал, что "оболдеть" - это однажды осенью откопать где-то внутри своего измученного эго немного классика времен холерного карантина, закрыться от лишнего и разобраться в себе, подвести итоги, закончить начатое, не пугаться цикличного умирания мира, а вытаскивать из него красоту, нежность и покой.
Хорошая, в общем, девочка. За Пушкина понимает. Я даже карточку лайкнул.
Oleg Borichev
Толерантность и любовь к языку/человеку во всех его проявлениях - вот чего нам не хватает. ))[COLOR="Silver"]
---------- Сообщение добавлено 12.07.2019 в 21:47 ----------
Про ошибки и не только. )
Последний раз редактировалось pure_turquoise; 12.07.2019 в 20:43.
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
---------- Сообщение добавлено 02.10.2019 в 16:50 ----------
«Главный закон грамотности прост: где трудно – там слитно»
Oksana Perutskaya. Aspire to inspire before you expire.
Не совсем грамматика, но хочу высказаться. Очень режет слух когда говорят человечек. Для меня это звучит, не как уменьшительно-ласкательное слово, а именно, как сознательное преуменьшение - ты такой хороший человечек... А может он не человечек, и даже не человек, а человечище. Нет ощущения равенства.
Еще, когда пишут не до конца имя: Наташ, Лен, Оксан, Марин. Поверхностно это выглядит как желание сократить дистанцию, вроде как по-дружески, но опять же это какое-то преуменьшение значимости имени, и соответственно самого человека.
И когда пишут просьбу и в конце спасибо. "Отправь, пожалуйста, письмо. Спасибо". Скрытая уловка, ведь спасибо говорят после выполнения просьбы. То есть, подразумевается, что письмо будет безоговорочно отправлено.
Может, я слишком придирчива, но есть такие мысли.
Последний раз редактировалось sun_marine; 04.10.2019 в 00:02.
...Мы жили тогда на планете другой((((
Кто мне может ответить на один жутко мужающий меня вопрос : разве можно говорить очень устала , очень надеюсь и т. п
Ведь тогда можно сказать " очень побежала " ?
Пишут, что наречие "очень" употребляется чаще с глаголами, которые обозначают душевное или физическое состояние. В таком случае: очень устал, очень надеюсь, очень жду (нахожусь в нетерпении) - вполне корректное употребление.
А ещё есть мнение, что с "исчисляемыми" глаголами (например, по времени) употребляется наречие много: много бежал (в смысле, долго или далеко). А с "неисчисляемыми" глаголами - очень (как высшая степень, которую нельзя измерить): очень хочу, очень сердится.
Вот тут есть дискуссия на эту тему, если интересно)
Последний раз редактировалось Coco; 11.10.2019 в 21:46.
Все есть как есть, а будет как будет... (© Юнас Юнассон)
"Здоровье мое хорошо, но диктую, потому что нынче очень устал." (с) (Лев Толстой, 1903 г. из письма к В.В.Стасову)
"Все было хорошо, но я очень устал. Последнюю ночь в Париже не спал ни секунды, хотя и старался."(с) (Владимир Войнович, "Как меня ставили к стенке в Америке", 1997 г.)
Как видите, на протяжении всего прошлого столетия сочетание "очень устал" было вполне позволительно в русской литературе. Вероятно, может остаться таковым и в столетии текущем.
А вот сочетание "жутко мужающий меня вопрос"(с) (и даже "жутко мучающий" ) кажется мне куда менее легальным с позиций литературного, а не просторечно-вульгарного употребления.
Глаголов, обозначающих действие, которое можно измерить с помощью временных характеристик. Или многократных глаголов несовершенного вида.
P. S. Конечно категории " исчисляемые/ неисчисляемые" глаголы в грамматике не существует. Поэтому я и написала эти слова в кавычках.
Можно было бы предложить свой вариант ответа, а не "умирать от стыда" за мою безграмотность)
Все есть как есть, а будет как будет... (© Юнас Юнассон)
Девочки, не ссорьтесь (с)
Формально "очень" должно бы употребляться только с прилагательными и наречиями, но в живом языке это слово вполне уживается с глаголами, не приводя ценителей изящной словесности в обморок.
Ни в какие справочники не смотрел, чисто по интуиции.
"Я буду очень-очень ждать"
Человек создан для счастья как курица для полета.
Мне очень нравится минианекдот про математиков:
В институте им.Баумана подрались 2 математика- они что-то не поделили.
Смотрю, про нашу темку скоро тоже можно будет пошутить:
2 гуманитария не сошлись во мнениях и решили просклонять друг друга ))))
...Мы жили тогда на планете другой((((
Социальные закладки