может кто-то в курсе?
Перелік платних послуг, які можуть надаватися відділами державної реєстрації актів цивільного стану.
2. Пошук запису в метричних книгах, складених іншою ніж українська мовою...
|
Тип: Сообщения; Пользователь: Stax
может кто-то в курсе?
Перелік платних послуг, які можуть надаватися відділами державної реєстрації актів цивільного стану.
2. Пошук запису в метричних книгах, складених іншою ніж українська мовою...
http://cetatenie.just.ro/programare-online/
здесь выбираете город и смотреть, если вы по 11 статье, если по другой то только в Бухарест.
переводы вы можете пока пообщаться по почте с конторами, которые этим занимаются узнать, что да так. Смотря как вы будете добираться. Если как многие пишут через Кишенев, то ближе Яссы к Кишеневу....
если честно не вижу смысла подаваться тогда потом в Одессе. Подача через консульство замедляет процесс, а так вы уже будете в Румынии. При подаче идеально язык думаю знать не надо. Можете объяснить...
На подачу документов нужно записываться на сайте АНЧ. Подать документы в Румынии можно не только в Бухаресте, а еще в Яссах, Галаце и Сучаве.
Вы можете поискать переводчик в Румынии, если вы будете подавать документы сами не через консульство в Украина. Найти переводчик с нотариусом в том городе в котором будете подавать документы. И не...
перевод да, там и заверяете
по паспорта внутреннему надо вроде сделать нотариально заверенную копию и на нее апостиль
на загран не в курсе, вроде уже в консульстве сами копию делают на месте, там...
нет смысла ставить на румынский перевод апостиль для румын же. Они могут своих нотариусов проверить. У них есть база нотариусов которые занесены в список Министерства Юстиций
переводы сделать можно там и легализовать их, апостиль ставить не надо, если переводить уже в Румынии
Присягу в Украине не сдают, так как Украине запрещено иметь 2 гражданства, поэтому украинцы едут на присягу в Румынию.
А что вас про переводы интересует?
спасибо
фото старой справка, та тоже на русском, на ее основании не поменяют ничего
да, копия СОС деда
ЗАГС говорит, что у них в базе Ївгенович, и по моим документам это теперь не мой дед, и выдать они мне ничего не могут
есть только копия
допустим отчество на русском записано Евгениевич, на укр перевели как Ївгенович, а в моих документах на укр Євгенович.
СОР нет и ничего похоже тоже
можно ли ли действительно как...
по решению суда это будет длится годами?
дед и бабушка не были в браке, был военный период, как не до этого было
есть установление отцовства, но оно новое на украинском языке и СОР папы моего, в...
Подскажите, может была у кого похожая ситуация. Подала заявление в ЗАГСе на новое СОС деда, у меня есть только копия советская старая к русском языке. Сейчас выдают на украинском и при переводе...
А новые мне отказываются выдавать. Сделали ошибку при перевода отчества, и теперь мне говорят, что это не мой родственник по мои документам на украинском языке и выдать не могут
подскажите, документы советского образца не принимаются, потому что на них нельзя поставить апостиль?
где-то на сайте АНЧ написано, что документы советского образца не принимаются?
Подскажите, тогда, пожалуйста, если делать перевод в Румынии. Достаточно сделать легализованный перевод или нужно тоже будет поставить на них апостили?
подскажите, а почему нужно ставить апостили, если у нас с Румынией соглашения по Гаагской конвенции, что для них нам не надо ставить апостили?