Как быстро и эффективно пополнить словарный запас по английскому языку?
Вид для печати
Как быстро и эффективно пополнить словарный запас по английскому языку?
Читайте и фильмы смотрите, если нет возможности пополнять запас общением с англоязычными собеседниками.
когда-то я играл в оригинальные версии рпг и квестов. вдвоем со словарем. сейчас сестру спрашиваю)
Конечно самый лучший способ пополнить словарный запас это много читать, смотреть кино(только те где много реплик на не экшн:)), ну и конечно самый лучший способ это общение с native speaker, или просто с людьми которые хорошо знают язык. Есть в сети очень много книг, описывающих различные методики и техники тренировки памяти. Ищи таких авторов как Васильева Е.Е., Васильев В.Ю.
я для этих целей купил спутниковую тарелку и смотрю англоязычные каналы
Общаться с англоговорящим народом.
Читаете книги/газеты, выписываете незнакомые слова, учите.
[QUOTE=smoke2107;3425197]Общаться с англоговорящим народом.[/QUOTE]
А где же его взять то?:search:
[QUOTE=Evian700;3407957]Как [B]быстро и эффективно [/B]пополнить словарный запас по английскому языку?[/QUOTE]
Быстро получится в одном случае - если Вы волею судьбы попадете в англоязычную среду, запас пополнится сразу, хотите Вы того или нет.
было бы [B]РЕАЛЬНОЕ [/B]ЖЕЛАНИЕ :)
для начала - "не отходя от кассы"))))))) - хотя бы форум переключить на английский интерфейс =
уже кучу новых слов запомнишь в процессе виртуального эксгибиционизма ;):))))))
Смотри сериалы, шоу на [URL="http://watch-series.com/"]языке оригинала[/URL]. Там даже встречаются иногда и субтитры (китайцы это любят :) ).
Получишь реальное удовольствие от игры актеров и выучишь живой язык, а не книжный.
Есть ещё способ попроще: берёте слово, к примеру, "картошка", и начинаете вспоминать, какой она может быть: жареная, варёная, гнилая, нарезаная и т.п. (ессесьно, всё переводите и [U][B]заучиваете[/B][/U] :)) Аналогично с другими существительными. Всё просто.
[url=http://www.igorkalinin.com/articles/englishbyradio.ru.html]Можно по радио.[/url]
Я отлично нахваталась когда смотрела иностранческие каналы. Сейчас увлеклась просмотром любимых фильмов на языке оригинала. Просто супер! Весь фильм итак знаю дословно на русском - оригинал легче идет.
постоянно ходить с плеером, слушая аудиокурсы и аудиокниги
Смотрю сериал на англ. с англ. субтитрами..а непонятное мне слово спрашиваю у мужа))))
Надо не столько слушать - сколько говорить, говорить, говорить...)
[QUOTE=lewigor;3577487]Надо не столько слушать - [B]сколько говорить, говорить, говорить[/B]...)[/QUOTE]
вариант для пары, где жена знает язык хуже мужа...
игра: "всю неделю говорим дома только по-английски!"
представляете, как качественно мужчина отдохнёт ушами? :rolleyes:
;):):)
[QUOTE=Truly;3577629]вариант для пары, где жена знает язык хуже мужа...
игра: "всю неделю говорим дома только по-английски!"
представляете, как качественно мужчина отдохнёт ушами? :rolleyes:
;):):)[/QUOTE]
А вот это тоже классный вариант, говорить дома с друг другом...
Вначале будет смешно, но потом можно привыкнуть....:)
[QUOTE=Planeta;3578420]А[B] вот это тоже классный вариант, говорить дома с друг другом...
Вначале будет смешно, но потом можно привыкнуть[/B]....:)[/QUOTE]
вариант! причём - отличный (проверено практикой)
но... тут есть одна беда))))) когда ты знаешь только английский... а другие ещё и немецкий или французский... и они без тебя заговорщицки шпрехают))))) повбывав бы (с) :rzhu_nimagu:
*мысль выучить итальянский... чтобы наказать их
в захватывающе интересных беседах с самой собой
давно терзает мой воспалённый злопамятный мозГ :rzhu_nimagu:*
[QUOTE=Truly;3578472]
но... тут есть одна беда))))) когда ты знаешь только английский... а другие ещё и немецкий или французский... и они без тебя заговорщицки шпрехают))))) повбывав бы (с) :rzhu_nimagu:[/QUOTE]
Да, представляете , какой в итоге язык получится? Язык племени "тумба-юмба" со специфическим одесским акцентом...:D
[QUOTE=Truly;3578472]*мысль выучить итальянский... чтобы наказать их
в захватывающе интересных беседах с самой собой
давно терзает мой злопамятный мозГ :rzhu_nimagu:*[/QUOTE]
А у меня мысль выучить французский..:shine: ну и английский подтянуть.
Только вот боюсь , что соединение таких параллельных желаний внесёт некую неясность для окружающих...)))
Ну а если серьезно, то если человек ХОЧЕТ И ИМЕЕТ ПОТРЕБНОСТЬ говорить на том или ином языке, то способы найдутся...
Здесь, ИМХО, надо таки влюбиться в этот язык и получать удовольствие , говоря на нём. Как впрочем и в любом деле.
А для этого нужны живые люди...
Свой английский я могу честно оценить на "3 +", а хотелось бы щебетать на нём , как птица...:rolleyes:
[QUOTE=Evian700;3407957]Как быстро и эффективно пополнить словарный запас по английскому языку?[/QUOTE]
Пойти работать переводчиком в брачное агентство. Я это серьезно. Найти такую работу не проблема, у них вечно переводчиков не хватает. Они довольно скверно платят (большинство). Но за пару лет такой работы просто НЕИМОВЕРНО вырастает и словарный запас, и все прочие навыки. Быстро и прочно избавляешься от "Russian English". Spelling - самый страшный бич для многих, даже профессионалов, становится просто автоматическим... В общем, если это рассматривать не как работу, а как учебу (причем такую, за которую платишь не ты, а тебе, пусть и мало),то некоторое время выдержать не проблема. Один отрицательный аспект: довольно скоро начнет тошнить. Появится симптом профдеформации: глупое хихиканье по поводу и без повода :) Это верный признак, что пора закрывать эксперимент :)
[QUOTE=Evian700;3407957]Как быстро и эффективно пополнить словарный запас по английскому языку?[/QUOTE]
берете и пополняете, зачем спрашивать банальные вещи?
[QUOTE=blackd;3571804]Смотри сериалы, шоу на [URL="http://watch-series.com/"]языке оригинала[/URL]. Там даже встречаются иногда и субтитры (китайцы это любят :) ).
Получишь реальное удовольствие от игры актеров и выучишь живой язык, а не книжный.[/QUOTE]
практически все скандинавы неплохо говорят на английском, не прилагая практически никаких усилий для изучения-именно по этой причини, по ящику фильмы и сериалы на языке оригинала с субтитрами. самый легкий и быстрый способ заговорить на английском и при этом воспринимать речь!!!
[QUOTE=mdv;5096757]практически все скандинавы неплохо говорят на английском, не прилагая практически никаких усилий для изучения-именно по этой причини, по ящику фильмы и сериалы на языке оригинала с субтитрами. самый легкий и быстрый способ заговорить на английском и при этом воспринимать речь!!![/QUOTE]
да, за границей в основном фильмы на языке оригинала, с субтитрами на местном языке. Всегда хотел, чтобы к этому наконец-то пришла и Украина. Может тогда Ющенко наконец-то выучит английский?:)
[QUOTE=Natalioushka;3566509]А где же его взять то?:search:[/QUOTE]
Заходишь в аську/скайп/и т.д.
Выбираешь людей носителей языка. Чатишься с ними по часику в день, параллельно заглядывая в лингву. Через пару-тройку месяцев прогресс налицо, можно переходить к устному общению (тот же скайп).
[QUOTE=Bagirapuss;5081795]Пойти работать переводчиком в брачное агентство. Я это серьезно. Найти такую работу не проблема, у них вечно переводчиков не хватает. Они довольно скверно платят (большинство). Но за пару лет такой работы просто НЕИМОВЕРНО вырастает и словарный запас, и все прочие навыки. Быстро и прочно избавляешься от "Russian English". Spelling - самый страшный бич для многих, даже профессионалов, становится просто автоматическим... В общем, если это рассматривать не как работу, а как учебу (причем такую, за которую платишь не ты, а тебе, пусть и мало),то некоторое время выдержать не проблема. Один отрицательный аспект: довольно скоро начнет тошнить. Появится симптом профдеформации: глупое хихиканье по поводу и без повода :) Это верный признак, что пора закрывать эксперимент :)[/QUOTE]
Тоже думала об этом, кстати.. Именно для пополнения словарного запаса) Найти бы еще такое более-менее нормальное агентсво, которое не кинет и самой сочинять не понадобится..
[QUOTE=manecka;5130271]Тоже думала об этом, кстати.. Именно для пополнения словарного запаса) Найти бы еще такое более-менее нормальное агентсво, которое не кинет и самой сочинять не понадобится..[/QUOTE]
Сами сочинять сто пудов будете в любом. Будете говорить по телефону с костноязычной клиенткой и сами воплощать в приемлемые слова ее, в основном довольно убогие, мысли. Сами они этого не умеют и на родном. Еще при приезде сюда этих "женихов" будете этих клиенток с ними "выгуливать", а их речи по ходу дела на месте редактировать... Иногда они говорят абсолютно невменяемые вещи...
Но именно все это и есть отличная школа.
А иногда (изредка) попадаются умные и интересные клиентки, которые хотят говорить о сложных и интересных вещах... Тогда просто отдыхаешь душой.
У меня еще с тех давних пор осталась подруга Ира, которая вышла замуж за австралийца и живет теперь в Австралии. Мы с ней и с ее мужем до сих пор переписываемся. Это, правда, редкий подарок судьбы.
Вот есть такое предложение для пополнения словарного запаса и развития навыков устной речи: летом, каждые выходные, проводим "погружения" в языковую среду. Это как языковой тренинг: суть в том, что люди (группа) проводят день месте: гуляют, едят, смотрят кино, учат песенку, выполняют какие-то языковые задания, рисуют, играют - все по-английски. Русский категорически запрещен.
Эдакий "летний лагерь" для взрослых. Кому интересно, пишите в личку...
В этот раз идем на выставку бабочек и в Литературный музей.
если есть начальная база инглиша смотри анг кино,много кино ...
я когда чувствую,что мой склероз добирается до английского качаю и смотрю фильмы на анг и смотрю телек....
А фильмы в реале помогают!!!
Я другой язык(не английский) поддерживаю фильмами и сериалами, в них речь попроще.
А с английским мы находили выход из положения - фильмы с субтитрами, вот там действительно учебное пособие.Не знаю насколько легко найти таковые с русскими субтитрами, я с греческими читаю.
[QUOTE=Natalioushka;3566509]А где же его взять то?:search:[/QUOTE]
один знакомый ходил на морвокзал, когда заходили суда и общался там с туристами, английский у него отличный.
[QUOTE=LENYCUK;5685858]один знакомый ходил на морвокзал, когда заходили суда и общался там с туристами, английский у него отличный.[/QUOTE]
Если знакомЫЙ, то это хорошо. Даме сложнее: на морвокзале тусуются в большом количестве местные дамы - и далеко не с целью совершенствовать свой английский :) Это знают все... Так что велика вероятность, что Вас просто неправильно поймут.
Совет здесь может быть только один:учиться,учиться и ещё раз учиться.Брать словарь и заучивать наизусть.А так же практиковаться в разговорной речи при любой возможности.Иначе все знания исчезнут так же быстро,как и появились.Я после полутора месяцев работы в англоязычной среде разговаривала на англиий ском не хуже чем на русском,хотя изначальные мои познания в языке были ниже среднего.
[QUOTE=Patricia;5717693]Совет здесь может быть только один:учиться,учиться и ещё раз учиться.Брать словарь и заучивать наизусть.[/QUOTE]
А силушки достанет? Скучно ведь как большинству-то людей...
[QUOTE=dasn;5103296]да, за границей в основном фильмы на языке оригинала, с субтитрами на местном языке. Всегда хотел, чтобы к этому наконец-то пришла и Украина. Может тогда Ющенко наконец-то выучит английский?:)[/QUOTE]
Не знаю как давно появился этот канал, но я его обнаружила пару дней назад называется English club. У меня кабельное ТВ "Черное море" и канал под номером 36 - как у других не знаю:shine:, но там уже показывают фильмы на английском с русскими субтитрами и различные развлекательные программы для разных уровней владения языком. Так что Украина тоже медленно, но уверено приходит к этому:)
[QUOTE=*elektra*;5104373]Заходишь в аську/скайп/и т.д.
Выбираешь людей носителей языка. Чатишься с ними по часику в день, параллельно заглядывая в лингву. Через пару-тройку месяцев прогресс налицо, можно переходить к устному общению (тот же скайп).[/QUOTE]
Скажите по секрету, вы сами-то пробовали этим заниматься?
Я пробовала. И как правило все мои собеседники, и по аське и по скайпу в особенности через пару десятков фраз переходили на сексуальные темы:rtfm: Начиная "От того какого цвета на тебе трусики сейчас?" и заканчивая "А как ты любишь?" "У тебя есть веб-камера? я хочу видеть как ты это делаешь" На 3-м десятке я прекратила свои поиски англоговорящего НОРМАЛЬНОГО собеседника. Если у вас есть парочка номеров асек-скайпов адекватных людей, пожалуйста, поделитесь, т.к. желание пообщаться с кем-то на английском все же есть:)
Я вот например читать читаю и вроде написать могу на английском.
Но фильмы их или там БиБиСи так и не могу ничего понять. Как этот барьер перейти :search:
[QUOTE=nastyaaf;5724687]Я вот например читать читаю и вроде написать могу на английском.
Но фильмы их или там БиБиСи так и не могу ничего понять. Как этот барьер перейти :search:[/QUOTE]
Всё равно нужно пытаться их смотреть, так сказать "тренировать ухо". В начале это очень скучно, но потом когда привыкаешь, то уже начинаешь вычленять отдельные слова из потока речи и становится интересней. Для начала, конечно, лучше смотреть фильмы на английском с английскими субтитрами. На торрентах их огромное количество. Слушать Voice Of America http://www.voanews.com/specialenglish/, где есть огромное количество озвученных текстов и читаемые тексты к ним.
[QUOTE=nastyaaf;5724687]Я вот например читать читаю и вроде написать могу на английском.
Но фильмы их или там БиБиСи так и не могу ничего понять. Как этот барьер перейти :search:[/QUOTE]
Возьмите для начала что-нибудь коротенькое, вроде анонса на National Geographic, и смотрите-слушайте раз 20. Не достанет, так 50. Рано или поздно отдельные слова появятся, только надо много терпения.
Вчера пришла моя студентка, Upper Intermediate, просить совета. Ей предложили работу в брачном агентстве с условием ПОЛНОСТЬЮ подменять собой клиентку... То-есть, клиентку она не должна была даже увидеть... Бедная девочка в самом настоящем ШОКЕ - она еще совсем юная, и не знала, что такое вообще возможно! Мне и самой худо - неужели же они вырождаются до ТАКОЙ степени?
Вот еще одна техника для пополнения словарного запаса.
Читаете какую-нибудь интересную книгу. НЕ пытаетесь "выучить" все попавшиеся незнакомые слова. Вместо этого выбираете за один раз несколько (не более 4-5) тех, которые вам, скажем так, понравились больше всего - хотелось бы их "приобрести".
Их смотрите в словаре, выписываете себе на карточки.
С ними проводите 2-3 дня: в течение дня, когда есть время, вспоминаете о них - как они употреблены автором, как бы вы сами сказали об этом же, если бы именно этого слова еще не знали... А последний этап - в какой ситуации (другой, не как в книге) могли бы употребить это слово? А если два из выбранных слов в одной ситуации? А три? А все? Всякий раз ситуация проговаривается по-английски, лучше вслух, конечно, но можно и про себя.
Потом читаете дальше и повторяете ту же процедуру со следующим выбором.
Так набирается не пассивный, а активный словарь - т.е. те слова, которые вы не только сможете при случае опознать, но и употребить сами.
[QUOTE=Princesssa;5724625]Скажите по секрету, вы сами-то пробовали этим заниматься?
Я пробовала. И как правило все мои собеседники, и по аське и по скайпу в особенности через пару десятков фраз переходили на сексуальные темы:rtfm: Начиная "От того какого цвета на тебе трусики сейчас?" и заканчивая "А как ты любишь?" "У тебя есть веб-камера? я хочу видеть как ты это делаешь" На 3-м десятке я прекратила свои поиски англоговорящего НОРМАЛЬНОГО собеседника. Если у вас есть парочка номеров асек-скайпов адекватных людей, пожалуйста, поделитесь, т.к. желание пообщаться с кем-то на английском все же есть:)[/QUOTE]
Полностью поддерживаю! Я еще два года назад отказалась от поиска адекватных собеседников в скайпе, их там - единицы на весь огромный мир!
А вообще-то, на тему пополнения словаря много книг написано, в двух словах и не скажешь об этом. Главное - каждый выбирает способ по душе. Субтитры - очень хорошо, чтение книг - прекрасно! Онлайн упражнения обычно слишком общие,
[QUOTE=Bagirapuss;6103495]Так набирается не пассивный, а активный словарь - т.е. те слова, которые вы не только сможете при случае опознать, но и употребить сами.[/QUOTE]
В том-то и проблема, что употреблять их людям негде и не с кем. А без этого ни о каком активном словаре речь идти не может. Ведь читать и слушать - это рецептивность, а говорить - это продуктивность.
Вообще, на тему расширения словаря написаны десятки книг, в двух словах и не скажешь. Субтитры - хорошо, книги - прекрасно, есть масса книг для расширения словаря с помощью упражнений. В них есть система, что я считаю очень важным моментом в изучении чего угодно, включая язык.
Я таким способом действую, правда, не сильно продуктивно да и не особо интенсивно сейчас, раньше занимался более активно. Находил коммьюнити или форум по своим интересам, народ на котором заинтересован в переводных статьях или интервью, и переводил, что найду в сети по теме - тем более, что англоязычные ресурсы к тому же порой помассивнее наших в плане наполненности, так и что-то для себя новое и интересное можно узнать. Но у меня больше спортивная направленность была - хоккей и миксфайт. В принципе, насколько по себе помню, после месяца-полтора таких интенсивных переводов (при моем школьном базовом инглише) я небольшие и несложные интервью переводил без помощи электронных переводчиков. Но тут нужно хорошее увлечение, для стимула.
Ну и фильмы с сериалами, конечно.
А в аське адекватных собеседников находил. Один даже во время моего с ним знакомства в армию ушел :)
Есть книги "Boost Your Vocabulary" 1-4, "English Vocabulary in Use" всех уровней, "Password" - тексты на разные темы с базовым уровнем, с последующими упражнениями на закрепление словаря.
В интернете задания слишком общие, а подобные книги рассчитаны на наиболее повседневный объем слов и содержат такое явление как revision, без которого слова,если часто не используются,забываются.
[QUOTE=pure_turquoise;6117449]
В том-то и проблема, что употреблять их людям негде и не с кем. А без этого ни о каком активном словаре речь идти не может. Ведь читать и слушать - это рецептивность, а говорить - это продуктивность.
[/QUOTE]
Вот пусть тогда приходят к нам на погружения и на клуб :)
Проверенный годами вариант на аудирование и запоминание слов [B]в наилучшем виде =
= в выражениях и предложениях + прослушивание + живой интерес к фабуле диалога.[/B]
Актуален для тех, кому позволяет интернет, поскольку [B]надо качать фильмы с торрентов (бесплатных, без регистрации)[/B].
[URL="http://www.torrentz.com"]Движок для поиска торрентов[/URL]
Программа закачки, которая пока не подводила ни разу: [I]BitComet[/I]
Объёмные и удобные сайты с субтитрами, если кино слишком непонятное:
[URL="http://subscene.com/"]раз[/URL], [URL="http://www.podnapisi.net/"]два[/URL] (и фильмы, и сериалы)... и многочисленные прочие (Гугл нам в помощь!)))
В сети есть и сайты, специализирующиеся только на фильмах или сериалах.
также на языках субтитров в рунете - [URL="http://subs.com.ru"]один из удачных[/URL]
В принципе - если принято решение смотреть кино преимущественно в англоязычном озвучании (а это часто - оригинальные голоса актёров, что +), - то пополнять и поддержиать словарный запас нетрудно. Потому что, как мне кажется, первое, от чего нужно уйти - это от чтения языка глазами. Это первый шаг к устойчивой речи (сугубо индивидуальное мнение изучающего НЕпрофессионала)
Да и фильм [B]можно [U]обсудить[/U] на английском в той же компании[/B], в которой его смотрели.
Или [B]просто [U]вслух повторять[/U] подходящие для вашей жизни фразы [/B]прямо по ходу киношки.
Кстати, субтитры (как файл открытый в Word) позволяют также пробежаться по фразам глазами после просмотра фильма и скопировать наиболее интересные вещи в файл для распечатки на стеночку :) Или в напоминалку повесить на комп раб стол. Опять же перевести дословно (люблю Лингву или [URL="http://www.thefreedictionary.com/"]этот онлайн-словарь[/URL]). В этом плане рекомендую также [URL="http://www.idiomcenter.com/"]удачный сайт со слэнгом и идиомами, для тех, кто увлечётся англоязычными сериалами на современную тематику.[/URL]
п.с. Всем [B]приятных [/B]выходных и [B]больших [/B]успехов в [B]интересной [/B]учёбе! :)
Спасибо за такую подробную информацию. А вот перевод рекомендую только в крайних случаях. :)
[QUOTE=pure_turquoise;6188315]Спасибо за такую подробную информацию. [B]А вот перевод рекомендую только в крайних случаях[/B]. :)[/QUOTE]
В совете есть очень полезная логика :good:, к которой тоже в результате пришла (интуитивно). С определённого момента "перевожу" незнакомые слова только толковыми словарями, т.е. читаю описание на английском.
Из локальных возможностей на компе - [I]неплохая прога pod (Pocket Oxford Dictionary). [/I]
Из сетевых возможностей - [I]указанный выше сайт с массой словарей.[/I]
Также срочно помочь может банальная команда в Word: щелчок на слове правой кнопкой - выбор команды Синонимы в контекстном меню.
Это мнение основано на тоннах методической литературы, прочитанных мной за последние годы. )))
Ваша интуиция работает на вас - это отлично!
Комбинирование текстов соответствующего уровня сложности с обязательным общением с носителем языка, только так можно реально укрепить навыки и знания.Удачного изучения!
А вот вам сколько [URL="http://www.eslgold.com/video.html"]видео[/URL]! Слушайте на здоровье!
[QUOTE=pure_turquoise;6189372]Это мнение основано на тоннах методической литературы, прочитанных мной за последние годы. )))
Ваша интуиция работает на вас - это отлично![/QUOTE]
Совершенно согласна! Я тонны прочитать еще не успела, зато вижу несчастных студентов - "переводчиков", которые не перестают изумляться, как это они столько знают, а не могут заговорить. Переучивать их - что вагоны с углем разгружать!
Про "переучивать" - это вы верно сказали!
Проще армию младенцев обучить, чем переучить одного взрослого!:D
...нет и не может быть лучшего способа изучения языка,чем в общении..не всегда возможно конечно, тут книги читать надо и смотреть фильмы/видео/аудио, но так или иначе уровень знаний и умений правильно говорить зависит от уровня и метода подготовки..отсюда и напрашивается вывод...
Часто корень проблемы лежит еще и в том, что на человека обрушивается море информации, а порядка в нем нет, нужна Золушка, которая разложит все по полочкам. Если нет - каждый занимается "генеральной уборкой" своего "дома знаний" сам.
:)
[QUOTE=LinkX;6201902]...нет и не может быть лучшего способа изучения языка,чем в общении..не всегда возможно конечно, тут книги читать надо и смотреть фильмы/видео/аудио, но так или иначе уровень знаний и умений правильно говорить зависит от уровня и метода подготовки..отсюда и напрашивается вывод...[/QUOTE]
Люди общаются не только говоря друг с другом, но и при помощи книг, фильмов, писем и т.п.
По мне, хорошая книга куда как лучше, чем малограмотный и не шибко умный носитель языка. Просто представьте себе, что кто-то пытается выучить русский путем общения с дядей Васей сантехником, проводящим свое свободное время под пивным ларьком. А потом пробует благоприобретенные навыки на вас :)
Я понимаю, что это утрированно - зато наглядно :)
И уж не дай бог с этим виртуальным "сантехником" переписываться.
:)
(господа сантехники, ничего личного, у нас в ЖЭКе очень хороший!)
[QUOTE=pure_turquoise;6202377]И уж не дай бог с этим виртуальным "сантехником" переписываться.
:)
(господа сантехники, ничего личного, у нас в ЖЭКе очень хороший!)[/QUOTE]
Ох, и кошмар!!!!!!!!!! Тогда будет не только speaking на высоте, но и writing тоже :D
[QUOTE=Bagirapuss;6202252]Люди общаются не только говоря друг с другом, но и при помощи книг, фильмов, писем и т.п.
По мне, хорошая книга куда как лучше, чем малограмотный и не шибко умный носитель языка. Просто представьте себе, что кто-то пытается выучить русский путем общения с дядей Васей сантехником, проводящим свое свободное время под пивным ларьком. А потом пробует благоприобретенные навыки на вас :)
Я понимаю, что это утрированно - зато наглядно :)[/QUOTE]
Книга - очень хорошо для словарного запаса и правил грамматики,но без тренировки в общении будет как: диэвушка откеда тыкай харошый разгыворный...
как я упомянул своим постом выше, альтернатива разговорному - фильмы и аудио уроки, которые, кстати тоже хуже живого talking... сужу по своему опыту.
..да и по поводу Дяди Васи - если устраивает учиться под пивным ларьком - то вперед... хотя если пивной ларек будет стоять где-то в англоговорящей стране, то улучшить свои навыки можно и у Дяди Васи.:)
[QUOTE=blackd;3571804]Смотри сериалы, шоу на [URL="http://watch-series.com/"]языке оригинала[/URL]. Там даже встречаются иногда и субтитры (китайцы это любят :) ).
Получишь реальное удовольствие от игры актеров и выучишь живой язык, а не книжный.[/QUOTE]
Так и я учила! Думала, приеду в Америку после чкаловских курсов и т.д. - буду как "аборигенка". Ничего подобного!!! Произношение абсолютно другое, даже слова имеют совершенно другое значение, по сравнению с британским вариантом. Смотрела мыльные оперы, пока дома сидела. 2-3 часа, 5 раз в неделю. Одна и та же медленно развивающаяся история с повторами и "возвратами" поможет намного больше, чем какой-нибудь тупой боевик или компьютерная игра. Заодно и научишься правильному произношению слов. :)
А у меня в Америке после Чкаловских не было проблем, потому что я не надеялась только на курсы, а работала над своим английским ежедневно пару десятилетий подряд. :)
Произношение - вещь индивидуальная, нарабатывается очень быстро чередой повторительных упражнений. Если оно не очень, надо работать и работать!
Я учила англ. со школы , потом еще закончила Чкаловские курсы ,на работе вела переписки на англ к тому же еще читала адаптированные книги и общалась по скайпу с другом , который живет в Нидерландах . Сейчас на работе переписок не веду , книги читать особо нет времени и общение тоже прекратилось поэтому чувствую , что очень быстро язык забывается, порой простое слово не могу вспомнить . Поэтому важно все в комплексе , но смаое главное не забрасывать и применять знания на практике, как можно чаще, в устном и письменном виде стараясь пополнять словарный запас .Неплохой способ воссприятия - включать англ речь и продолжать заниматься свими делами )
[QUOTE=pure_turquoise;6211101]А у меня в Америке после Чкаловских не было проблем, потому что я не надеялась только на курсы, а работала над своим английским ежедневно пару десятилетий подряд. :)
Произношение - вещь индивидуальная, нарабатывается очень быстро чередой повторительных упражнений. Если оно не очень, надо работать и работать![/QUOTE]
И у меня после Чкаловских не было никаких проблем... Собственно, после них меня уже в университете в смысле языка никто ничему научить новому не мог.
Но сейчас, говорят, они испортились совсем. Жалко, если так!
Фильмы смотреть и понимать вы вряд-ли скоро начнете. Вам лучше начать с чтения простых книжек и идти в сторону усложнения. Есть магазин Британика, там есть литература по уровням. Затем, если у вас много времени и есть интернет попробуйте тут: [url]www.sharedtalk.com[/url] тут много людей, которые собрались для изучения языкам и обмена практикой. Желаю удачи.
[QUOTE=Моисей Абрамович;6351044]Фильмы смотреть и понимать вы вряд-ли скоро начнете. Вам лучше начать с чтения простых книжек и идти в сторону усложнения. Есть магазин Британика, там есть литература по уровням. Затем, если у вас много времени и есть интернет попробуйте тут: [url]www.sharedtalk.com[/url] тут много людей, которые собрались для изучения языкам и обмена практикой. Желаю удачи.[/QUOTE]
Так ведь это же разные навыки! И одно другому не помешает. Есть фильмы посложнее - есть и попроще. Есть с субтитрами... Если человек начнет с более простенького и будет потихоньку продвигаться к более сложному - это не может не дать результата. Да и с книжками совершенно то же самое.
Я знаю человека, который начал с мультиков. Они сделаны для детей, поэтому язык попроще.
[QUOTE=Bagirapuss;6351341]Так ведь это же разные навыки! И одно другому не помешает. Есть фильмы посложнее - есть и попроще. Есть с субтитрами... Если человек начнет с более простенького и будет потихоньку продвигаться к более сложному - это не может не дать результата. Да и с книжками совершенно то же самое.[/QUOTE]
И согласен и не совсем, для того что бы смотреть нужен словарный запас, а это только из чтения. По ходу нужно с кем-то пробовать разговорную практику. Это можно делать на множестве сайтов и даже в Skype.
Не скоро вы еще сможете воспринимать английский в фильмах. Это не так просто как кажется.
[QUOTE=Моисей Абрамович;6363729]И согласен и не совсем, для того что бы смотреть нужен словарный запас, а это только из чтения. По ходу нужно с кем-то пробовать разговорную практику. Это можно делать на множестве сайтов и даже в Skype.
Не скоро вы еще сможете воспринимать английский в фильмах. Это не так просто как кажется.[/QUOTE]
Да я-то его уже давно воспринимаю во всех видах :) Но вот если бы в свое время ждала, когда там у меня наберется словарный запас, прежде, чем попробовать... Вот тогда бы, пожалуй, и до сих пор не дождалась :)
[QUOTE=Bagirapuss;6363979]Да я-то его уже давно воспринимаю во всех видах :) Но вот если бы в свое время ждала, когда там у меня наберется словарный запас, прежде, чем попробовать... Вот тогда бы, пожалуй, и до сих пор не дождалась :)[/QUOTE]
Одно могу сказать, обобщая всё выше сказанное, если вы хотите знать язык, мало только ходить на курсы, нужно посвятить много времени практике, по несколько часов в день уж точно.
[QUOTE=Моисей Абрамович;6364057]Одно могу сказать, обобщая всё выше сказанное, если вы хотите знать язык, мало только ходить на курсы, нужно посвятить много времени практике, по несколько часов в день уж точно.[/QUOTE]
На курсы ходить точно надо! А вот насчет нескольких часов в день... Ну, я лингвист, переводчик, а теперь и преподаватель, и я ОЧЕНЬ люблю свою профессию. Но по несколько часов в день даже у меня никогда не получалось. Сначала я ходила в школу, а там, как известно, приходится уделять время еще многим разным предметам. Потом мне захотелось еще пару языков. Кроме того, есть еще и просто жизнь, а я люблю не только языки, но и еще целую кучу всяких вещей, и не хочу от них отказываться. У меня еще и другие профессии есть... Но вот мой английский от того никак не страдает, а по-моему, даже выигрывает.
Я думаю, акцент здесь не на "нескольких часах", а скорее на "каждый день". Здесь, как и в спорте, действует закон: "Лучше сорок раз по разу, чем один раз сорок раз".
карто4ки:с одной стороны рус слово, с др. предложения с англ словом.....4ем больше, тем лу4ще
[QUOTE=Моисей Абрамович;6364057]Одно могу сказать, обобщая всё выше сказанное, если вы хотите знать язык, мало только ходить на курсы, нужно посвятить много времени практике, по несколько часов в день уж точно.[/QUOTE]
Совсем не обязательно по несколько часов. Нынче есть мнение о том, что [B]ежедневное регулярное[/B] общение с английским языком может продолжаться 30 минут. Главное - система. Конечно, если человек не может определиться какие слова, фразы и выражения наиболее важны на каждом этапе, можно легко уйти в сторону и результат будет отдаляться, поэтому ему необходимы занятия с профессионалом.
Просмотр кинофильмов не решит проблему в глобальном масштабе. Конечно, там можно услышать новые слова, но совсем не так много, как нужно для глубоких знаний языка. И уж конечно, научиться их употреблять в разных вариантах и контекстах никакой фильм не поможет. Разве что учебный.:)
А вот языковые клише в кинофильмах можно "приобрести", это факт. Они там частенько повторяются носителями языка. Любое повторение идет на пользу.
Ну, здесь же речь не идет о собственно изучении языка - только об отдельном аспекте - пополнении словарного запаса. Фильмы могут здорово помочь на первом этапе: в них и правда много клише, много сверхчастотных слов для примитивной повседневной речи - и они многократно повторяются. Еще и бонус: развитие навыка понимания речи на слух.
Потом, конечно, когда речь идет о более продвинутых этапах изучения языка, нужны слова для выражения более сложных мыслей и чувств. Их надо брать в книгах и использовать разнообразные техники для активизации.
И то, и другое, понятно, является дополнением к занятиям языком на курсах или с преподавателем. Как мне кажется, это было понятно с самого начала. Изучить язык, смотря кино нельзя - это, вроде бы, прописная истина, даже не обсуждается. А вот развить некоторые отдельные навыки и набраться разговорных слов - можно, почему же нет?
[QUOTE=pure_turquoise;6117449]Полностью поддерживаю! Я еще два года назад отказалась от поиска адекватных собеседников в скайпе, их там - единицы на весь огромный мир!=
Мне почему-то нормальные попадаются (придурки только турки ,персы и египтяне) и нашей испанке тоже нормальные испанцы.
Может дело в нике, аватаре и еще в чем-то.
[QUOTE=Bagirapuss;6454603]Ну, здесь же речь не идет о собственно изучении языка - только об отдельном аспекте - пополнении словарного запаса. Фильмы могут здорово помочь на первом этапе: [B]в них и правда много клише, много сверхчастотных слов для примитивной повседневной речи - и они многократно повторяются[/B]. [B]Еще и бонус: развитие навыка понимания речи на слух. [/B][/QUOTE]
Не то уловила... или клише чем-то плОхи, на Ваш взгляд? :)
Для нужд делового общения и даже для миграции на первые годы именно их и не хватает, как в использовании, так и в понимании.
[QUOTE]Потом, конечно, когда речь идет о более продвинутых этапах изучения языка, нужны слова для выражения более сложных мыслей и чувств. Их надо брать в книгах и использовать разнообразные техники для активизации.
И то, и другое, понятно, является дополнением к занятиям языком на курсах или с преподавателем. Как мне кажется, это было понятно с самого начала. [B]Изучить язык, смотря кино нельзя - это, вроде бы, прописная истина, даже не обсуждается. А вот развить некоторые отдельные навыки и набраться разговорных слов - можно, почему же нет?[/B][/QUOTE]
Причём легче, чем зубрёжкой перед сном и утром, или карточками, или плэером в ухе в любой свободный момент, или программками-напоминалками или (даже) часом с преподавателем по 3 р в неделю. Это испробовано лично мною. Не догма, а опыт.
Но именно разговорную лексику в её приближенном к современности варианте на бытовом и деловом уровне более всего запоминала из интересных современных фильмов и сериалов соответствующей тематики. Только надо прорабатывать плохо понятые фразы: два файла субтитров (англ + русск) рядом и вперёд, не ленясь остановиться в просмотре после серии, показавшейся сложной процентов на 20 и более.
Кстати, и спец термины можно усваивать, если смотреть документальные фильмы.
Да почему же клише плОхи? Написала же - помогает... Я сама набрала изрядный специальный словарный запас, просто смотря передачи BBC National и Geographic о работе национальных парков, заповедников и зоопарков. Узнала много такого, что в словари еще не попало.
Речь просто о том, что полностью овладеть языком, смотря кино, не получится. Оно хорошо только в сочетании с другой деятельностью - той, что заставляет человека самого продуцировать речь - устную или письменную.
Пока не сделал САМ, все останется в лучшем случае на пассивном уровне, хоть тонну кино просмотри.
[QUOTE=Bagirapuss;6681842]Да почему же клише плОхи? Написала же - помогает... Я сама набрала изрядный специальный словарный запас, просто смотря передачи BBC National и Geographic о работе национальных парков, заповедников и зоопарков. Узнала много такого, что в словари еще не попало.
Речь просто о том, что полностью овладеть языком, смотря кино, не получится. Оно хорошо только в сочетании с другой деятельностью - той, что заставляет человека самого продуцировать речь - устную или письменную.
Пока не сделал САМ, все останется в лучшем случае на пассивном уровне, хоть тонну кино просмотри.[/QUOTE]
Поняла. Может быть, здесь тоже кроется ответ, почему мне так помогло, и помогает.
Для обучения пишу свои мысли на английском ещё со школы (неязыковая, но был интерес).
Заучивать умею плохо. Зато тянет составлять предложения с клише про себя, под свои нужды. А с зубрёжкой никогда не получалось, и не только в языке. Кино ещё хороши тем, что видишь похожую ситуацию, допустим, романтическую или деловую, где друг за другом отличные обороты - бери и пользуйся, соединяя по-своему. Не знаю, как это называется, но связка (эмоциональная узнаваемость героев + их живой разговорный язык + взять сразу несколько готовых вещей) даёт отличный результат для СДЕЛАЙ САМ. Даже некий мотив, потому что легче и сразу чувствуешь, что будешь ближе к носителям языка, а не талдычить полную отсебятину, думая по-русски.
[QUOTE=Truly;6681968]Поняла. Может быть, здесь тоже кроется ответ, почему мне так помогло, и помогает.
Вообще пишу свои мысли на английском ещё со школы.
Заучивать не умею. Зато умею составлять предложения с клише про себя, под свои нужды. Просто тянет)) А с зубрёжкой никогда не получалось, и не только в языке. Кино ещё хороши тем, что видишь похожую ситуацию, допустим, романтическую или деловую, где друг за другом отличные обороты - бери и пользуйся, соединяя по-своему, но в позожей ситуации. Не знаю, как это называется, но связка (эмоциональная узнаваемость героев + их живой разговорный язык + взять сразу несколько готовых вещей) даёт отличный результат для СДЕЛАЙ САМ. Даже некий мотив, потому что легче и сразу чувствуешь, что будешь ближе к носителям языка, а не талдычить полную отсебятину, думая по-русски.[/QUOTE]
Вот-вот! Я делала то же самое, и делаю сейчас с французским. Это как раз то, чему надо бы научить всех студентов, да просто не все понимают, зачем это надо. Кто понимает - идет вперед очень быстро. Когда-то я назвала это "mental drill" и научилась включать произвольно вместо обычной "словесной мельницы" маргинального сознания. Только этим злоупотреблять нельзя - "мельница" для чего-то нужна, и если ее надолго убрать, нервная система начинает заметно истощаться.
Для меня с детства лучшим способом было слушать музыку, и так хотелось знать перевод и подпевать, а не бурчать что-то, что все переводила, и учила... скажу, что очень неплохие результаты дает!)
Согласна с Truly и Mambo на 100% Делала все это сама, делаю со студентами и буду делать.
[QUOTE=Nataly Yerasova;6680285]Мне почему-то нормальные попадаются (придурки только турки ,персы и египтяне) и нашей испанке тоже нормальные испанцы.Может дело в нике, аватаре и еще в чем-то.[/QUOTE]
Ну не у всех же есть лошади.
:)) В скайпе у меня другой аватар! А на самом деле одна проблема - разница во времени 8-10 часов.
Никакой проблемы не вижу в этом. Три раза в неделю я выхожу на связь со штатом Вашингтон (10 часов разницы) для урока.
Это Ваша работа. А когда есть работа в офисе, муж и ребенок, то это проблема.
А у меня и офис есть, и муж, и ребенок (тоже преподаватель).
Да и какая же это работа? Это ж удовольствие сплошное!
(За 21 год брака семья моей работе никогда не мешала, наоборот, если бы не они...Ах, не хочу думать об этом.)
Просто я жизнь, семью, работу и английский язык не разделяю. Словарный запас пополняем вместе (это я на всякий случай упомянула, чтобы за оффтоп не посчитали).:rose:
Моя семья мне тоже очень помагает, но 7 летний сын хочет маму в 9 вечера видеть рядом, а ночью уже хочется спать (это я о разнице во времени), вот я 2 ночи не поспала (перед днем открытых дверей) - тяжело!
А скоро первое сентября, во второй клас - английский начинается (а мы его с 4 лет учим), вот и будем пополнять словарный запас школьному педагогу(:))
[QUOTE=Nataly Yerasova;6742737]будем пополнять словарный запас школьному педагогу(:))[/QUOTE]
:) Мы это тоже "проходили", школьные учителя слишком заняты, чтобы пополнять свой английский словарный запас. :)
А вот [URL="http://www.youtube.com/watch?v=_OBlgSz8sSM&NR=1"]популярное видео[/URL], для пополнения словарного запаса очень подойдет [URL="http://www.youtube.com/watch?v=kV8PbItDFS4&NR=1"]интервью[/URL], записанное некоторое время спустя.
Кстати, о [COLOR="Blue"][B]YouTube[/B][/COLOR]: ищущий, да обрящет :)
По разным вариантам английского там есть много всего:
вполне стОящие [URL="http://www.youtube.com/user/JenniferESL"]разноплановые уроки от Дженифер[/URL],
[URL="http://www.youtube.com/user/duncaninchina"]забавные уроки от Дункана,
[/URL]и [URL="http://www.youtube.com/user/bizpod"]обучающие записи на бизнес-тематику[/URL].
И ещё очень полезно, на мой взгляд, слушать и прорабатывать [URL="http://www.youtube.com/user/Howcast"]колосально разветвлённые по тематике подборки HowCast[/URL]
В принципе - если очень надо - [URL="http://mekal88.com/2007/03/21/10-1-sposobov-skachat-s-youtube/"]всё это можно и скачать[/URL].
п.с. Не верится, что сегодня при возможностях Интернета, Скайпа, киноидустрии и аудиопособий + хотя бы 2-3 раз в неделю с преподавателем (на хороших курсах) можно всерьёз сетовать на "так сложно учить английский!". Даже больше того: при определёном уровне и 1-2 раз с преподавателем хватит, чтобы уточнить направление и проконтролировать достижения. Хотя я не преподаватель, а ученик. И это непрофессиональное мнение :)
Да уж... Когда-то даже отксерить какую-то книжку было проблемой, а про компьютеры и интернет даже сны не снились никому. Носитель языка живьем случался не чаще, чем крокодил в горах Кавказа... А учили и овладевали языком, да еще на каком приличном уровне - и не жаловались!
Просто разбаловались сейчас. Хотят крем-брюлле с маракуйей, и еще сами ложку ко рту поднести затрудняются :)
[QUOTE=Truly;6755036]
п.с. Не верится, что сегодня при возможностях Интернета, Скайпа, киноидустрии и аудиопособий + хотя бы 2-3 раз в неделю с преподавателем (на хороших курсах) можно всерьёз сетовать на "так сложно учить английский!". Даже больше того: при определёном уровне и 1-2 раз с преподавателем хватит, чтобы уточнить направление и проконтролировать достижения. Хотя я не преподаватель, а ученик. И это непрофессиональное мнение :)[/QUOTE]
Уж поверьте опыту многолетнего носителя языка. Не все зависит только от преподавания и различного рода сподручных пособий. Если человек не предрасположен к лингвистическому восприятию, то он может и прожить в стране много лет, и окунуться в языковую среду (работа, общение с "аборигенами"), но по-прежнему будет иметь не только "broken english accent, но и весьма ограниченный словарный запас. Нет, конечно понимать он будет многое, а вот разговаривать - на уровне бытовухи и возможно профессионального сленга...
[QUOTE=Truly;6755036]Кстати, о [COLOR="Blue"][B]YouTube[/B][/COLOR]: ищущий, да обрящет :)
п.с. Не верится, что сегодня при возможностях Интернета, Скайпа, киноидустрии и аудиопособий + хотя бы 2-3 раз в неделю с преподавателем (на хороших курсах) можно всерьёз сетовать на "так сложно учить английский!". Даже больше того: при определённом уровне и 1-2 раз с преподавателем хватит, чтобы уточнить направление и проконтролировать достижения. Хотя я не преподаватель, а ученик. И это непрофессиональное мнение :)[/QUOTE]
Вы абсолютно правы!!!
Меня всегда поражало то, с какой ленью многие приступают к изучению языка. Хочу кушать, но лень встать с дивана, дойти до кухни и разогреть готовые котлеты. Примерно так.:)
подпишусь