-
[QUOTE=*КЕКС_ЛЕДИ*;10964025]до слияния понятий...видел/знаю[/QUOTE]
Я, признаться, не вижу "слияния". Это всегда были две разные вещи.
Просто в правописании - и чуть-чуть в психологии - произошло "заражение" "ведателя/свЕдетеля" близким по звучанию глаголом "видеть".
С другой стороны, глагол "ведать" был в древности гораздо распространённее, и поэтому путаницы с "видеть" было меньше.
А сегодня "ведать" почти забыто. Остались "с-ведение", "раз-ведать", "вы-ведать". Даже в "от-ведать" о "ведении" уже забыли.
-
[QUOTE=Bivaliu;10963404]Шановний, якщо Ви "не догнали" тему, то мова розпочалась (і йшла) ось про це ствердження Вашого однодумця: "...а как вы думаете появился украинский язык? это смесь русского и польского с явным влиянием германского. или 650 лет оккупации Галиции и Малороссии прошли даром?"
Як бачите, ні про яких чиновників тут мови не було, та й не могло бути бо тема суто мовна...[/QUOTE]
ну если вы не "догнали ответ" то делая учёт вашей восприимчивости и поправку на то что современный русский язык вам не родной то делаю уточнение. в моём ответе я делаю на мой взгляд обоснования причины развития украинского языка в современное состояние, и возникшее различие между украинским и русскими языками (раньше бывшими единым) по причине определённых исторических факторов. если вы не можете выйти из плоскости типа :"украинский это государственный, а значит все должны..." то смысла в этом я не вижу.
-
[QUOTE=St-Andre;10964263]Я, признаться, не вижу "слияния". Это всегда были две разные вещи.
Просто в правописании - и чуть-чуть в психологии - произошло "заражение" "ведателя/свЕдетеля" близким по звучанию глаголом "видеть".
С другой стороны, глагол "ведать" был в древности гораздо распространённее, и поэтому путаницы с "видеть" было меньше.
А сегодня "ведать" почти забыто. Остались "с-ведение", "раз-ведать", "вы-ведать". Даже в "от-ведать" о "ведении" уже забыли.[/QUOTE]
отнюдь...от-ведать=узнать вкус..
все-же пара видок/послух выглядит убедительнее...имхо
-
[QUOTE=Монархист;10964424] в моём ответе я делаю на мой взгляд обоснования причины развития украинского языка в современное состояние, и возникшее различие между украинским и русскими языками (раньше бывшими единым) по причине определённых исторических факторов. если вы не можете выйти из плоскости типа :"украинский это государственный, а значит все должны..." то смысла в этом я не вижу.[/QUOTE]
Це не обгрунтування, це те, що ви хочете бачити. Російська і українська мови різні. Перша базується на морфологічному, друга - на фонетичному принципі написання. Я вже пояснював це колись і другий раз не хочу пояснювати. Це щодо написання.
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.
-
[QUOTE=Арканум;10965306]Це не обгрунтування, це те, що ви хочете бачити. Російська і українська мови різні. Перша базується на морфологічному, друга - на фонетичному принципі написання. Я вже пояснював це колись і другий раз не хочу пояснювати. Це щодо написання.
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. [B]Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.[/B] [/QUOTE]
Это как? А какой же у меня родной?
-
[QUOTE=Natika;10965456]Это как? А какой же у меня родной?[/QUOTE]
Якщо Ви впевнені, що та мова, якою Ви розмовляєте, російська, то очевидно, що вона... Бо дехто тут писав на такій мові, що її не поєднати з російською... Але, знову ж таки, це право кожного: розмовляти так, як забажає...
-
[QUOTE=Арканум;10965306]Це не обгрунтування, це те, що ви хочете бачити. Російська і українська мови різні. Перша базується на морфологічному, друга - на фонетичному принципі написання. Я вже пояснював це колись і другий раз не хочу пояснювати. Це щодо написання.
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.[/QUOTE]
Ужас какой! Вы это серьезно?
-
[QUOTE=Lapundi;10965677]Ужас какой! Вы это серьезно?[/QUOTE]
Боюсь, что да. Он серьезен, как инфаркт.
-
[QUOTE=Lapundi;10965677]Ужас какой! [B]Вы это серьезно[/B]?[/QUOTE]
Изячно-тягучий националистический юморок...
-
Вот такие косолапые борцы делают в 100 раз больше вреда укранскому языку и его будущему, чем те против кого они "изощряются" ;)
-
Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Особено в крыму))))) и тем более в Одессе)))
-
[QUOTE=Арканум;10965306]Це не обгрунтування, це те, що ви хочете бачити. Російська і українська мови різні. Перша базується на морфологічному, друга - на фонетичному принципі написання. Я вже пояснював це колись і другий раз не хочу пояснювати. Це щодо написання.
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.[/QUOTE] "Смешались в кучу кони, люди..."(с) Каким боком московский диалект относится к употреблению русского языка на Украине ? Если на русском языке говорим мы, говорили наши родители и более дальние предки- это, по- Вашему, всё равно не основание считать русский язык родным ?
-
[QUOTE=Арканум;10965306]Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови.[/QUOTE]
Еще один филолог.:laugh: А как ты относишься к вологодскому или вятскому диалектам?
-
[QUOTE=Арканум;10965306]
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.[/QUOTE]
Ты часом не из учеников Ирынки Фарион?
-
[quote=VLD;10967347]Ты часом не из учеников Ирынки Фарион?[/quote]
Египет страна фараонов
Украина страна фарионов (не дай Бог конечно ) :D
-
[QUOTE=minor;10965914]Боюсь, что да. Он серьезен, как инфаркт.[/QUOTE]
От такой рубец. Инфаркт мекарда (с)
:-)
-
[QUOTE=РА;10967570]От такой рубец (с)
:-)[/QUOTE]
Рубец - не извилина, это точно.
-
[QUOTE=Арканум;10960603]Так, перевіряв. Жовтень-кастрычник тут ні до чого. Корінні росіяни не розуміли тексту, написаного білоруською.[/QUOTE]
И много ли коренных россиян не поняло? Вообще даже общего смысла написанного не поняли, а не отдельных, отличающихся от русского слов? Разрешите вам не поверить. И какой язык, по-вашему мнению, легче поймет белорус - русский или украинский?
[QUOTE] І, до речі, знання української не допомагає знати польську.[/QUOTE]
Я говорил не про знать, а про понимать.
-
[QUOTE=Арканум;10960603]Корінні росіяни не розуміли тексту, написаного білоруською.[/QUOTE]
Давайте все же проведем небольшой эксперимент.
Вот текст из белорусской литературы, совершенно случайно найденный мной. Можно предложить "коренным россиянам" - завсегдатаям этой темы, не знающим украинский (думаю, вполне подойдут фэй или маджентис либо любой другой), рассказать нам, что поняли они. Также могут высказаться по этому поводу те, кто владеет украинским либо для кого украинский родной.
[QUOTE]Я паслухаў маткі і пачаў упакоўваць свой гардэроб. За 15 гадоў бадзяння па свеце шмат чаго сабралася ў мяне.
Дзве хутры, адна лісіная, другая ваўчыная, дзве бекешы, шынелька вельмі пралетарскага крою, прастрэленая ў некалькіх мясцох; пахаджэнне гэтых дзірак я добра ведаў і ўсім гаварыў, што кулі белагвардзейскай сволачы прастрэлілі яе на дзянікінскім фронце. Было яшчэ паліто даімперыялістычнай эпохі, куртатае і цеснае для маёй асобы. Іншы раз я апранаўся ў яго, і, як заўважыла мне тэлефаністка адна, паліто смешна выпучвала мае заднія формы. Шмат было ў мяне і нагавіц: галіфэ розных колераў і фасонаў, рэйтузы, клёшы, спрынджыкі (апошні крык амерыканскай моды), шаравары і нават беларускія споднікі з «сеслам» для эфектных выступленняў у спектаклях.
Увесь мой гардэроб і апісаць нельга. Бацька называў усе мае рэчы «прычындаламі» і часта гаварыў маёй матцы:
— Тысячы паўтары можна было б скалаціць за гэта прычындалле! Але што ты зробіш сыну, калі ён носіцца з цацкамі ды хварэе на пана? А можна было б паправіць гаспадарку!
Уся вопратка ляжала ў кучы і была перасыпана нафталінам.[/QUOTE]
Отвечу за себя.
Я, к примеру, не знаю, что такое "вопратка" или "апранаўся", но общий смысл текста, практически каждое его слово понять для меня труда не составляет.
Возможно, знание украинского помогло мне понять слова "нават" или "рэчы", или "кулі", но не думаю, что это будет слишком критично для "коренных россиян".
-
[QUOTE=Арканум;10965306]Це не обгрунтування, це те, що ви хочете бачити. Російська і українська мови різні. Перша базується на морфологічному, друга - на фонетичному принципі написання. Я вже пояснював це колись і другий раз не хочу пояснювати. Це щодо написання.
Щодо вимови - російська мова виникла на основі "акаючого" московського діалекту, нехарактерного для староруської мови. Таким чином, російська (московська) мова не може вважатися для жителів сучасної України рідною.[/QUOTE]
для жителя Украины русский не может быть родным?...:girl_cray3:
<плача собирает чемодан>