-
[QUOTE=sergey007;10589977]Фэй, я вовсе не о грамматике, а о смысле :)
Сразу, скажу ошибки делаю иногда в спешке, иногда по не грамотности.[/QUOTE]
Вы не правы..)
Ошибки делают только по неграмотности!
Даже, когда человек спешит, он на автомате пишет грамотно..))
А вот описки - это, да, из-за спешки, когда человек мимо нужной кнопки на клаве попадает))
-
Можливостi форума дозволяють з'ясувати, хто на яких темах. А також те що пан Сергий вiдстрочуеться практично, на усiх темах - певно перевели на вiдрядну форму оплати.
-
[QUOTE=sergey007;10590085]Фэй, никогда этого не делал, возможно поэтому, допускал ошибки:)
Кстати, некоторым предлагал номер мобильного, что бы лично убедились.[/QUOTE]
Э... Каким образом номер Вашего мобильного может убедить кого-то, что Вы не пользуетесь переводчиком?
-
[QUOTE=sergey007;10590085]Фэй, никогда этого не делал, возможно поэтому, допускал ошибки:)
Кстати, некоторым предлагал номер мобильного, что бы лично убедились.[/QUOTE]
Мне сложно оценивать ваш украинский, поскольку языком я не владею..
По этой же причине пропускаю большинство постов на украинском..
Правила приличия требуют отвечать человеку на том языке, на каком он к вам обращается..
А нести ответственность за корявый перевод онлайн-переводчика, ну никак не хочется..))
-
[QUOTE=Natika;10590119]Э... Каким образом номер Вашего мобильного может убедить кого-то, что Вы не пользуетесь переводчиком?[/QUOTE]
Лучше не мобильник, а скайп)) Человек пытается вам доказать, что владеет разговорным украинским))
-
Напоминает турка в Германии. Приехало, получило образование забесплатно, поработало чуток на Одесской ТЭЦ, и, считая, что все ему должны, окопался тут, выдурил квартиру, и теперь пытаеццо навязать язык, которое само не знает.
[B][COLOR="Red"][MOD] Неуважительное отношение к участникам форума[/COLOR][/B]
-
[QUOTE=Energ;10590104]Можливостi форума дозволяють з'ясувати, хто на яких темах. А також те що пан Сергий вiдстрочуеться практично, на усiх темах - певно перевели на вiдрядну форму оплати.[/QUOTE]
А у тій темі, ти під вигаданною кличкою:)
Можливо, ти як людина нова і маєш право на помилку, але все ж таки будь обережніший у своїх висновках. Більше на твої спроби вивести себе з рівноваги, увагу не звертаю. Буде що сказати по темі говори, а ні тоді краще... ну, ти зрозумів.
-
[QUOTE=sergey007;10589559]Ты иногда такой непонятливый.[/QUOTE]
никто не идеален.
пояснений, как я вижу, не будет.
замнем для ясности.
-
[QUOTE=Olivi@;10589537]Притащила сюда, т.к. человек в другой ветке разошелся.
[SPOILER="ответ"]Тьфу на вас еще раз (с), что можно понять, как "не учите меня жить" (с)[/SPOILER][/QUOTE]
я его помню.
года полтора назад в политике резвился полторы сутки.
называл Бандеру Бэндерой и укорял присутствующих в незнании истории.
отработанный материал, шлак.
-
[QUOTE=Natika;10590119]Э... Каким образом номер Вашего мобильного может убедить кого-то, что Вы не пользуетесь переводчиком?[/QUOTE]
Ну, мы же с ним общались он лайн. Или Вы думаете, я говорил и одновременно переводил.
-
[QUOTE=Energ;10590264]Напоминает турка в Германии. Приехало, получило образование забесплатно, поработало чуток на Одесской ТЭЦ, и, считая, что все ему должны, окопался тут, выдурил квартиру, и теперь пытаеццо навязать язык, которое само не знает.
[B][COLOR="Red"][MOD] Неуважительное отношение к участникам форума[/COLOR][/B][/QUOTE]
Не горячись:)
-
[QUOTE=Фэй;10589859]В защиту Чебурашки) Он пишет грамотно по-русски, ошибок не делает, и его русский вовсе не пародийный..[/QUOTE]иногда спецом делаю, с закосом под арго.
[QUOTE]
Но я заметила, что за последнее время грамотность, особенно новичков, резко ухудшилась.. [/QUOTE]не пускайте детей в интернет, он от них тупеет. (с)[QUOTE]
Ошибки, в основном, на безударные гласные и на звонкие/глухие согласные.. В общем, как слышим, так и пишем))
[/QUOTE]
украинский в этом смысле, кстати, намного проще, там действительно: как слышим, так и пишем.
а с описками помогает огнелис. он незнакомые слова подчеркивает.
вот и слово огнелис подчеркнул, но я-то в курсе. ;)
-
[QUOTE=Че Бурашка;10590530]украинский в этом смысле, кстати, намного проще, там действительно: как слышим, так и пишем.
[/QUOTE]
а что делать тому, кто пишет, как видит?
Вот я, к примеру, не слышу, где в украинском И, а где Ы, где Е, где Э.
а буква Ґ вообще представляет для меня неразрешимую загадку..
-
[QUOTE=Че Бурашка;10590530]иногда спецом делаю, с закосом под арго.
не пускайте детей в интернет, он от них тупеет. (с)
украинский в этом смысле, кстати, [B]намного проще, там действительно: как слышим, так и пишем.[/B]
а с описками помогает огнелис. он незнакомые слова подчеркивает.
вот и слово огнелис подчеркнул, но я-то в курсе. ;)[/QUOTE]
Вы это англичанам расскажите)) Вот уж консерваторы языковые, у них треть написанных букв в словах не произносится..
И ничего, живут..))
Это я к тому, что если отменить грамматику и писать так, как слышим, то наступит грамматический хаос, поскольку кто-то шепелявит, кто-то грассирует, кто-то вообще букву "ррры" не выговаривает или туговат на ухо..))
Что это за грамматические правила - "как слышим"? Ты слышишь одно, я - другое, а ему вообще буква "ё" почудилась, а писать-то нужно какую-то определенную букву, а не разные.. Иначе смысл слова теряется.. Вот и получается, что проще не получается..
-
[QUOTE=Natika;10590831]а что делать тому, кто пишет, как видит?
Вот я, к примеру, не слышу, где в украинском И, а где Ы, где Е, где Э.
а буква Ґ вообще представляет для меня неразрешимую загадку..[/QUOTE]
э. я не специялист. :rose:
-
[quote=Natika;10590831]буква Ґ вообще представляет для меня неразрешимую загадку..[/quote]
По этой букве общество уже высказалось.
Путем массированного ее неприменения.
Что же касается "кулешовки", то она ориентирована на классический диалект (полтавско-киевский) языка.
В других произношениях бывают бзыки.
-
[QUOTE=Фэй;10590942]Вы это англичанам расскажите)) Вот уж консерваторы языковые, у них треть написанных букв в словах не произносится..
И ничего, живут..))[/QUOTE]у французов дела обстоят еще хуже. у них треть написанных букв произносятся.
были тут дурачки, которые прикалывались над русский "варота", "кароль". "на стале".
[QUOTE]
Это я к тому, что если отменить грамматику и писать так, как слышим, то наступит грамматический хаос, поскольку кто-то шепелявит, кто-то грассирует, кто-то вообще букву "ррры" не выговаривает или туговат на ухо..))[/QUOTE]я оригинален. я букву "л" не выговариваю. у меня что водка, что лодка - одно и то же.[QUOTE]
Что это за грамматические правила - "как слышим"? Ты слышишь одно, я - другое, а ему вообще буква "ё" почудилась, а писать-то нужно какую-то определенную букву, а не разные.. Иначе смысл слова теряется.. Вот и получается, что проще не получается..[/QUOTE]
я констатирую факт: украинский в этом смысле проще, вот и все. :)
-
[QUOTE=sklif;10590992]По этой букве общество уже высказалось.
Путем массированного ее неприменения.
[/QUOTE]кстати, где она на клавиатуре?
-
[quote=Че Бурашка;10591090]кстати, где она на клавиатуре?[/quote]
[URL]http://www.translated.ru/z_a4.html[/URL]
ну или переназначить
вот тут, кстати, покорректней
[SPOILER="тут"]
[URL]http://forum.val.ua/index.php?showtopic=13[/URL]
[/SPOILER]
-
[QUOTE=sklif;10590992]По этой букве общество уже высказалось.
Путем массированного ее неприменения.
Что же касается "кулешовки", то она ориентирована на классический диалект (полтавско-киевский) языка.
В других произношениях бывают бзыки.[/QUOTE]
Вообще - это дело абсолютно неблагодарное, подстраивать грамматику под разговорную речь, глупое и дорогое для экономики..
Сколько книг, журналов, документов и т д нужно перепечатывать, чтобы привести их в соответствие с новыми правилами? А если не перепечатывать, то какой смысл в этих грамматических нововведениях?
Англичане уже давно хотят провести реформы и убрать лишние буквы, но их останавливает именно громадный объем работы по перепечатке литературы..
А вот китайцы уже веками так живут и не заморачиваются соответствием написанного и произнесенного..))
У них куча языков и диалектов в стране, но пишут все одними и теми же иероглифами)) Не всегда понимая друг друга при разговоре, они прекрасно понимают, то что написано на всех этих языках и диалектах) Одним словом - китайский..