..
Вид для печати
..
[b]Wasilisa[/b],
предупреждение за оффтоп.
ЗЫ: все равны - такого не бывает. Це е суцильна нисенитныця! )
[quote=Скептик][b]Ant[/b], Вот то, что а нашел по акции.
...
Дальше он спрашивают есть ли у нас украиноязычные фильмы, журналы, школы и книги. И почему нету.
В общем-то, достаточно безобидно. Вроде никто русскоязычных не выкидывает, спрашивают лишь, почему нет украинского...
[/quote]
Жаль, что Вы не видели сам выпуск - там было подано иначе.
Новости смотрел в фоновом режиме и многое мог упустить. Тем более - на украинском языке. Неприятно поразил факт демонстративного выбрасывания изданий под дождь и высказывания участников акции. Несколько странная форма протеста. Уж если они хотят читать журналы на украинском, то пусть обращаются к издателям и покупают их в конце то концов! Зачем же такой вандализм?
---- удалено мной (с) cheshirrrrre ---
[quote=Night_the_only][b]novic[/b], осторожней с выражениями, не переходите на личности.[/quote]
---------------------------------------------------
отправляешься в перманентный БАН по IP и по никнейму. За хамство в адрес модератора и такдалее.
[quote][b]cheshirrrrre[/b], Це е суцильна нисенитныця![/quote]
А шо це таке? Переведить будь ласка?
[b]Ant[/b], Я видела это по новостям. Тоже, думаю, это перебор.
[quote]
Це е суцильна нисенитныця!
А шо це таке? Переведить будь ласка?
[/quote]
узнается рука Заслуженного провокатора.
[b]крымчанин[/b]-[b]русский регион[/b]-[b]Odessarus[/b], третья попытка пролезть через задний проход...
Похоже Не защитана.
[quote=ALKA][quote]
Це е суцильна нисенитныця!
А шо це таке? Переведить будь ласка?
[/quote]
узнается рука Заслуженного провокатора.
[b]крымчанин[/b]-[b]русский регион[/b]-[b]Odessarus[/b], третья попытка пролезть через задний проход...
Похоже Не защитана.[/quote]
Опять я всё пропустил... :(
Всё самоё весёлое :cry:
[b]Night_the_only[/b], [quote]
novic, осторожней с выражениями, не переходите на личности.
[/quote]
Человек сказал неправду, и теперь не хочет отвечать за свои слова, я уже и так и этак спрашиваю его.А он всё время увиливает от ответа. То что Павлик всё время врёт, это уже не для кого не секрет. Я считаю, что это не оскорбление, вещи надо называть своими именами. Если он не может отвечать за свои слова, то зачем тогда он вобще заходит на форум? Типа пофлудить просто?
[b]Павлик-Морозов[/b],
[quote]
Я могу позволить себе гораздо больше твоего, т.к. у меня за спиной не стоят ни редакторы, ни корректоры, ни владельцы
[/quote]
Максимум ,что вы можете себе позволить - это писать на форумах. :) Для этого редактор не нужен. А что, если я вам скажу, что я и сам редактор? Как обычно не поверите? :)
[quote]
еще не выжил из ума, чтобы признавать то, чего нет
[/quote]
Само собой, голословно утверждать гораздо легче, чем проверить... :)
[b]Ant[/b],
[quote]
Жаль, что Вы не видели сам выпуск - там было подано иначе.
Новости смотрел в фоновом режиме и многое мог упустить. Тем более - на украинском языке. Неприятно поразил факт демонстративного выбрасывания изданий под дождь и высказывания участников акции. Несколько странная форма протеста. Уж если они хотят читать журналы на украинском, то пусть обращаются к издателям и покупают их в конце то концов! Зачем же такой вандализм?
[/quote]
Я против вандализма. Выпуск, к сожалению, не видел. Может психов сняли? Как говорил мой знакомы пресс-секретарь одной из партий - "люди за 20 гривен творят чудеса". :) Не доверяйте телевидению. Просто рекомендация тележурналиста... :)
[quote=Скептик]А что, если я вам скажу, что я и сам редактор? Как обычно не поверите?[/quote]
[quote]Не доверяйте телевидению. Просто рекомендация тележурналиста...[/quote]
:lol:
[b]Скептик[/b], просто Павлик не хочет признать тот простой факт, что он видит только то, что хочет видеть, и далее - по тексту ) Ему так проще живется, когда достаточно взять лишь одно сито и жить через призму привычных конструкций. Павлик! Ваш жизненный опыт, с прискорбием Вам сообщаю, победил Вас) Как и многих до этого. Если не всех)
Ирыся
Чего то Вы меня совсем запутали
[quote]
Хм... Ви не розумієте різниці між словами "виключення" та "історично обумовленою формою".
Виключення встановлює єдиноправильну форму. Якщо слова "уж, замуж, невтерпеж" є виключеннями і на кінці цих слів м'який знак не пишуть, то це значить, що будь-яке інше написання цих слів є неправильним.
Щодо історично обумовленого написання, то воно не виключає інші форми.
[/quote]
[quote]
Може й історично, але це не відміняє того, що на сьогодні ці форми є єдино правильними.
Хоча правило каже про інше.
[/quote]
Так все-таки "уж, замуж, невтерпеж" это "історично " или "Виключення"
А то по поводу "На Украине" я Вам сообщу что - "Може й історично, але це не відміняє того, що на сьогодні ця форма є єдино правильною.
Хоча правило каже про інше. "
[quote]
так я ж і не відмовляюсь від жодних своїх слів. Якщо Ви мені науково-популярно поясните де там відсутня логіка, то я визнаю свою помилку.
На разі, все, як на мене, цілком логічно. [/quote]
Я стараюсь писать правильно, но не проверяю чего я там написала.
Ирыся. На тему логики у меня остался только личный вопрос - Вы блондинка?
Скептику
Ссылки на русских ученых будут или как?
А то Паустовский:
"Но их не было. Проходили деревни, где вьюнок обвивал плетни и на них,
как и у нас [b]на Украине[/b], сохли перевернутые вверх донышком глиняные кувшины.
На крышах хат в огромных гнездах стояли надменные аисты. Воздух был золотист
и бледен, как и волосы детей, озабоченно махавших руками вслед проходившему
поезду. "
или Фурманов:
"Впрочем, уж очень-то удивляться не стоит, ибо тема о большевиках и
коммунистах обскочила едва ли не всю республику, особенно же остро она
"дебатировалась" по окраинам: на Кавказе, [b]на Украине [/b], на Урале, в Туркестане
и попала даже в Грузию."
видно тоже были ребята безграмотные :cry:
[b]andré[/b], [color=indigo][b]от тільки не треба цього.
Я вже Вам наводила приклади щодо того, що іншомовні імена в російській мові ніхто перекладати не буде. Як би вони там не звучали. Джордана Ви також Мішою будете називати?!
До тогож, буквосполучення "ры" э цылком легальне та використовується цілком спокійно в багатьох словах, тому не треба тут мені розводити про милозвучність.
Це лише ВАШІ особисті проблеми, якщо Ви не хочете називати мене так, як потрібно. І для того Ви ладні познаходити купу неіснуючих норм та правил російської мови.
Вам так легше?! Ну і будь ласка. Хочете здаватися розумнішим за інших та істиною в останній інстанції?! без проблем.
Кожне ім'я, а в інтернеті й нік існують для ідентифікації кожної окремої особи. І якщо Ви будете називати не на ім'я людину, то не дивуйтеся, якщо вона не буде реагувати на Ваші звертання.
Отож, до ВСІХ. Звертаю увагу лише на ті повідомлення, де до мене ПРАВИЛЬНО звертаються. Решта повідомлень не до мене.[/b][/color]
[b]ALKA[/b], [quote]
Я же сказал что отвечать уже не буду.
[/quote]
[color=indigo][b]А я думала, Ви людина доросла і вмієте визнавати свої помилки.[/b][/color]
[quote]
Хм не внимательно читаете.Это ИМ решать.
[/quote]
[color=indigo][b]Що вирішувати їм?! :shock:
Є правила затвердженні правила мови, які діють в однаковому порядку для всіх. Вони вже все вирішили. І я посилаюсь саме на ті норми та правила, які затвердженні. Я Америку не відкриваю.[/b][/color]
[b]Ant[/b], [quote]
Неприятно поразил факт демонстративного выбрасывания изданий под дождь и высказывания участников акции. Несколько странная форма протеста. Уж если они хотят читать журналы на украинском, то пусть обращаются к издателям и покупают их в конце то концов! Зачем же такой вандализм?
[/quote]
[color=indigo][b]Для Вас ж наводила цитату з поясненням цієї акції. Звертались САМЕ ДО ВИДАВЦІВ!!!! НЕ проти видань російською мовою як таких, а проти того, що НЕМАЄ видань українською мовою.[/b][/color]
[b]КоБа[/b], [quote]
Так все-таки "уж, замуж, невтерпеж" это "історично " или "Виключення"
[/quote]
[color=indigo][b]Виключення.[/b][/color]
[quote]
А то по поводу "На Украине" я Вам сообщу что - "Може й історично, але це не відміняє того, що на сьогодні ця форма є єдино правильною.
Хоча правило каже про інше. "
[/quote]
[color=indigo][b]Нєа. Ця форма не є єдино правильною. Зателефонуйте в інститут мовознавства. Хоча б в російський. Вам це там і скажуть. Форма "в Україні" цілком законна і нормативна!!![/b][/color]
[quote]
Я стараюсь писать правильно, но не проверяю чего я там написала.
[/quote]
[color=indigo][b]Одне питання:[/b][/color]
[quote]
Вы блондинка?
[/quote]
[b]Павлик-Морозов[/b], Павлуш, а если я - радиоредактор? :)
[b]КоБа[/b], Вас устроит кафедра русского языка на филфаке ОНУ? :)
[quote=Iрися]іншомовні імена в російській мові ніхто перекладати не буде.[/quote]
Когда же Вы усвоите, что имена никто никогда не "переводит" ; их звучание "передают" ! В соответствии с возможностями и благозвучием фонетики. И у каждого языка своё представление о благозвучии ; это называется - психолингвистика. Когда я к Вам на-украинском обращусь, я, естественно, произнесу "ирЫся", но по-русски, увольте, только - "ирИся". То же самое с "кЫргЫзами". И со "Шри-Ланкой".
[quote=Iрися]Це лише ВАШІ особисті проблеми, якщо Ви не хочете називати мене так, як потрібно. І для того Ви ладні познаходити купу неіснуючих норм та правил російської мови.[/quote]
Вы же знаете : что "потрiбно" немцу, русскому - смерть. Ничего личного в моих "фонетических" заметках не было. Кроме, разве, моего мнения - неизменного - об уровне Вашего образования.
А какие это "купы неіснуючие" я "познахожу", я оставляю на Ваше - голословное - усмотрение.
[b]andré[/b], Я не пойму, чего вы прицепились к произношению интернет-ника? Вас ведь здесь ласково кличут Андрюшей, а не называют АндрЭндДиезДвестиТридцатьТри, как вы сами написали... И никто не цепляется...
[quote=Скептик]Я не пойму, чего вы прицепились к произношению интернет-ника?[/quote]
Вы, быть может, подозреваете, что и к киргизам у меня особенная какая-то одержимость есть ? Это всего лишь примеры, оказавшиеся под рукой, чтобы говорить на темы, вполне серьёзные, далёкие от каких-то придирок и занудства.
Не о "произношении" ника здесь идёт речь (тут вообще нет ни разночтений ни проблем), а о передаче иностранных имён. А тут и эйфония и разница в алфавитах, - это совсем не такая простая вещь, как кажется.
[quote=Скептик]Вас ведь здесь ласково кличут Андрюшей, а не называют АндрЭндДиезДвестиТридцатьТри, как вы сами написали... [/quote]
Кстати, если Вам придёт в голову обратиться ко мне "Ондрий", у меня не будет ни малейшего права утверждать, что на "украiньской" меня следует величать "Андрэ". И уж, конечно, никакого недружелюбия я бы в этом не усмотрел.
А "ЭндДиезДвестиТридцатьТри" тут уже кто-то за меня правильно обьяснил - обыкновенный HTML-код буквы "ударное Е" (а не А), которая не на всех системах изображается так как надо.
[b]andré[/b],
[quote]
Вы, быть может, подозреваете, что и к киргизам у меня особенная какая-то одержимость есть ? Это всего лишь примеры, оказавшиеся под рукой, чтобы говорить на темы, вполне серьёзные, далёкие от каких-то придирок и занудства.
Не о "произношении" ника здесь идёт речь (тут вообще нет ни разночтений ни проблем), а о передаче иностранных имён. А тут и эйфония и разница в алфавитах, - это совсем не такая простая вещь, как кажется.
[/quote]
На самом деле, мне абсолютон безразлично, как звучит то или иное имя -каждый имеет право называть себя как хочет. У нас была Лена, которая представлялась только как Лета - никто не придирался. Ну хочет быть Ирысей - ну и пусть. В чем спор? Правильного или неправильного произношения вы здесь не найдете.
[quote]
Кстати, если Вам придёт в голову обратиться ко мне "Ондрий", у меня не будет ни малейшего права утверждать, что на "украiньской" меня следует величать "Андрэ". И уж, конечно, никакого недружелюбия я бы в этом не усмотрел.
А "ЭндДиезДвестиТридцатьТри" тут уже кто-то за меня правильно обьяснил - обыкновенный HTML-код буквы "ударное Е" (а не А), которая не на всех системах изображается так как надо.
[/quote]
Ну, во-первых, с чего вы взяли, что мне прийдет в голову переходить на украинский?
Во-вторых, на украинском Андрей пишеться, как "Андрий". Но меня вполне устраивает "Андрей".
Что касается АндрЭндДиезДвестиТридцатьТри, то простите, значит вам не повезло, что нужная вам буква не везде отображается. Именно поэтому прошу не судить строго и других.