-
Клуб книголюбов
Здравствуйте любители почитать)))) Предлагаю создать клуб,где каждый месяц будет выбираться книга для прочтения и последующего обсуждения.
Основные правила клуба:
1. Данный клуб предназначен для общения любителей литературы
2. В данном клубе не допускается использование нецензурной лексики и неуважения к члену клуба.
3. Книга, представляемая на обсуждения, может принадлежать к любому жанру (беллетристика, классика, фэнтази, фантастика, философия... и даже англо русский словарь ). 4. Название автора и книги будет размещатьсяежемесячно в данном разделе.
5. Содержание сообщений должно соответствовать теме (книге), в которой они размещены. 6. Запрещается любая реклама товаров, услуг, коммерческих ресурсов и пр. Любое сообщение, имеющее признаки рекламы, должно быть согласовано с администрацией.
Если такая тема уже есть прошу модератора меня перенаправить -))))
-
Предлагаю "Сиддхарту" Гессе.
-
давно искала похожую группу!
-
Бурное обсуждение. ))
Топикстартер, отчего бы вам не начать?
-
Автор пропал, как только стали предлагать Гессе :) :) :)
-
[QUOTE=Pheobe;26888383]Автор пропал, как только стали предлагать Гессе :) :) :)[/QUOTE]
Автор бывает на форуме, видимо, пропал интерес к теме. Так часто бывает - все силы расходуются на организационные моменты. Такой серьезный устав и такой маленький результат. ))
Тему хотела закрыть за ненадобностью, а потом подумала, что отличное название для флудилки в разделе. :)
Я создам опрос, если посетители раздела желают, оставим как флудилку, а то у всех есть, а мы что, не люди? ;) С другой стороны, если книголюбы люди серьезные, и оно им не надо, закроем. ))
-
"Сиддхарта", если чо, читается очень легко, занимательная книжка. И поговорить после нее есть о чем )
-
[QUOTE=Жук;27041493]"Сиддхарта", если чо, читается очень легко, занимательная книжка. И поговорить после нее есть о чем )[/QUOTE]
А вы читали?
"Если чо", расскажите.
-
ну если уж на то пошло, то "Сиддхартха" :), а не "Сиддхарта"
з.ы. почитала отзывы, действительно книгу стоит прочитать. так что она у меня первая на очереди после Бредбери.
-
[QUOTE=Pheobe;27060235]ну если уж на то пошло, то "Сиддхартха" :), а не "Сиддхарта"
з.ы. почитала отзывы, действительно книгу стоит прочитать. так что она у меня первая на очереди после Бредбери.[/QUOTE]
Наконец-то, но я думала, что предложивший тему исправит.
-
Читал, но давно, очень понравилась. Потом еще раз прочитал. Опять понравилась.
Что касается названия:
[IMG]https://lh6.googleusercontent.com/-NQvTAjK0Gjk/T1eDI4Nz59I/AAAAAAAAYbc/RtM7_6wc9mI/s400/P3070001.JPG[/IMG]
[IMG]https://lh5.googleusercontent.com/-y96r7Z66j94/T1eDJmHjW_I/AAAAAAAAYbk/6iabyuOFqPo/s400/P3070j002.JPG[/IMG]
Этому издательству я доверяю.
Вот ссылка на "Академик": http://dic.academic.ru/dic.nsf/relig/2975
СиддхартХа - неправильно так произносить, мне кажется.
Кстати, это можно считать началом обсуждения книжки, хотя я рассчитывал на другое немного ))
-
Чтобы ее обсудить, нужно прочитать [COLOR="silver"](я еще не начала)[/COLOR]. Но так и быть, раз нас в "клубе" раз два и обчелся, будем читать и обсуждать эту книгу скромным коллективом)))
-
[QUOTE=Жук;27326732]Читал, но давно, очень понравилась. Потом еще раз прочитал. Опять понравилась.
Что касается названия:
Этому издательству я доверяю.
Вот ссылка на "Академик": [url]http://dic.academic.ru/dic.nsf/relig/2975[/url]
СиддхартХа - неправильно так произносить, мне кажется.
Кстати, это можно считать началом обсуждения книжки, хотя я рассчитывал на другое немного ))[/QUOTE]
Сиддхартха - правильная транскрипция на русский .
Звук ”Х” - с придыханием ( как в английском his, how, her).
Вы посмотрите написание имен собственных, происходящих из санскрита и транскрибированных на английский - Si[B]ddh[/B]a[B]rth[/B]a, Jo[B]dhp[/B]ur, Indrapra[B]sth[/B]a, Bu[B]ddh[/B]a , Delhi (на английском не теряется).
На русском ”х” присутствует, где три согласных.
-
[B]Cetus[/B], вроде как правильный перевод, а не транскрипция, ибо транскрипция как раз произношение показывает. А мы ж не говорим и не пишем "Буддха", например.
Впрочем, не силен в филологии, так что спорить не буду. Просто у меня книжка вот такая. Второе произведение там - "Нарцисс и Гольмунд". Опять же - легкое и занимательное чтение и есть потом, о чем поговорить. Если чо :)
-
[QUOTE=Жук;27344081][B]Cetus[/B], вроде как правильный перевод, а не транскрипция, ибо транскрипция как раз произношение показывает. А мы ж не говорим и не пишем "Буддха", например.
Впрочем, не силен в филологии, так что спорить не буду. Просто у меня книжка вот такая. Второе произведение там - "Нарцисс и Гольмунд". Опять же - легкое и занимательное чтение и есть потом, о чем поговорить. Если чо :)[/QUOTE]
Это же киевское издание, потому и решили отличиться, по традиции..
-
Прошу прощения за отсутствие)) малышка дает возможность читать только в час по чайной ложке.)) Еще не осилила целиком.
-
Pheobe а какое произведение Брэдбери собираетесь читать?
-
читаю "451 градус по фаренгейту". ну как читаю, на середине остановилась и пока не нахожу времени дочитать.
-
[QUOTE=Pheobe;27484663]читаю "451 градус по фаренгейту". ну как читаю, на середине остановилась и пока не нахожу времени дочитать.[/QUOTE]
О, можно и его, хотя стандартная антиутопия. Но зато написана здорово. И кстати - вот оно практически уже.
-
Сама читаю на ридере)) однако дома собрана приличная библиотека, но тягать с собой толстенный том того же Бредбери накладно, конечно бумажные книги круче)