PDA

Просмотр полной версии : Борис Виан "Пена дней"



Snovyda
02.11.2006, 03:06
Здравствуйте, дамы и господа!
Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями от книги Б. Виана "Пена дней", если она Вам попадалась на глаза. Я ее прочитал буквально неделю назад и, должен признаться, книга меня просто поразила. Натолкнулся я на упоминание о ней совершенно случайно - в журнале "Сельская молодежь" конца 80-х прошлого столетия было интервью с Б. Гребенщиковым, в котором он упомянул об этой книжке(уже не помню в каком контексте).
Вот этот отрывок, по-моему, просто замечательный:
"...-- Почему в них столько презрения? -- спросила Хлоя. --
Работать не так уж и хорошо...
-- Их приучили к мысли, что надо работать, -- сказал
Колен. -- И вообще считается, что работа -- это благо. В
действительности же никто так не думает. Работают просто по
привычке и чтобы не думать.
-- Во всяком случае, выполнять работу, которую могли бы
делать машины, -- полный идиотизм.
-- Машины-то нужно еще построить, -- сказал Колен. -- Кто
это сделает?
-- О! Конечно, -- сказала Хлоя. -- Чтобы появилось яйцо,
нужна курица, но коли у тебя есть курица, можно получить целую
кучу яиц. Стало быть, лучше начинать с курицы.
-- Следовало бы разобраться, -- сказал Колен, -- что
мешает построить машины. Вероятно, не хватает времени. Люди
тратят время на то, чтобы жить, и у них не остается его на
работу.
-- Уж не наоборот ли? -- сказала Хлоя.
-- Нет, -- сказал Колен. -- Найди они время построить
машины, и больше им не надо было бы ничего делать. Я хочу
сказать, что они работают, чтобы жить, вместо того чтобы
работать над постройкой машин, которые дали бы им возможность
жить не работая.
-- Как сложно, -- призналась Хлоя.
-- Нет, -- сказал Колен. -- Очень даже просто. Все это,
конечно, не сразу. Но столько времени уходит на изготовление
вещей, которые изнашиваются...
-- А ты не думаешь, что рабочие предпочли бы остаться у
себя дома и обнимать своих жен, или пойти в бассейн, или
поразвлечься?
-- Нет, -- сказал Колен. -- Нет, потому что они не думают
об этом.
-- Но разве они виноваты, что верят, будто работать --
хорошо?
-- Нет, -- сказал Колен, -- не виноваты. Все из-за того,
что им вдолбили: "Работа -- святое, работа -- это замечательно,
это прекрасно, превыше всего, только рабочие и имеют право на
все". Только устраивают-то все так, чтобы заставить их работать
все время, и поэтому они не могут этим своим правом
воспользоваться.
-- Но тогда выходит, они дураки? -- сказала Хлоя.
-- Да, дураки, -- сказал Колен. -- Именно поэтому они и
идут на поводу у тех, кто внушает им, что работа -- самое
главное. Это не дает им поразмыслить, как избавиться от
необходимости работать..."

Oldmanша
02.11.2006, 07:51
О! Бориса Виана я всегда называю в числе своих любмимых присателей! И рекомендую всем! НО, ИМХО, его на цитаты разрывать нельзя :) Там такая словесно-смысловая вязь!!! Там такое умение придавать словам смысл, иногда совершенно неожиданный! Правда, если с переводчиком повезет :) Рекомендую перевод Л. Лунгиной. А его нападки на Сартра меня просто умиляют и развлекают.
Рекомендую абсолютно всем абсолютно все, что написано под именем Борис Виан. Особенно расказы. Они чернушненькие ( как и все произведения Виана), даже сейчас бы больше подошло прилагательное готичненькие :) ). Но великолепны.
Пока писала восторженный вопль нашла перечисление всех текстов Виана. Вот, ловите
Романы

Сколопендр и планктон / Vercoquin et le plancton (1946 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1946), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))
Пена дней / L’Еcume des Jours (1946 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1946), рус. перевод 1983 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1983))
Осень в Пекине / L’automne a Pekin (1947 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1947), рус. перевод 1995 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1995))
Красная трава / L’Herbe rouge (1950 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1950), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))
Сердцедёр / L’Arrache-coeur (1953 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1953), рус. перевод 1994 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1994))
Катавасия в Анденнах / Trouble dans les Andains (1966 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1966), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))Рассказы

Мурашки / Les Fourmis (1949 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1949), рус. перевод 1994 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1994))
Волк-оборотень / Le loup-garou (1970 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1970), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))Пьесы

Начинающему живодёру / L’Equarrissage pour tous (1950 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1950), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))
Строители империи / Les bаtisseurs d'empire (1959 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1959), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))
Полдник генералов / Le gouter des generaux (1962 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1962), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))
Голова кругом / Tete de meduse (1971 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1971), рус. перевод 1998 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1998))У меня четырехтомник Виана. Но я не знала, что еще он был поэтом. Увидела это только что. Буду искать его стихи.

Кроме того, Виан писал и под псевдонимом Вернон Салливан. Изначально то была своего рода литературная мистификация, подражание американским детективам, триллерам и экшнам, входящим тогда в моду. Но талант в карман не спрячешь, и эти произведения тоже стали популярны. Настолько популярны, что по одной из вещей " Я приду плюнуть на ваши могилы" был снят фильм. Фильм ужасно не понравился Виану, он отказывался от авторства, получил по этому поводу сердечный приступ и умер :(

Под псевдонимом Вернон Салливан:

Я приду плюнуть на ваши могилы / J’irai cracher sur vos tombes (1946 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1946), рус. перевод 1993 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1993))
У всех мертвых одинаковая кожа / Les morts ont tous la meme peau (1947 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1947), рус. перевод 1992 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1992))
А потом всех уродов убрать / Et on tuera tous les affreux (1948 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1948), рус. перевод 1991 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1991))
Женщинам не понять / Elles se rendent pas compte (1950 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1950), рус. перевод 1993 (http://ru.wikipedia.org/wiki/1993))Хочу заметить, что Вернон Салливан был переведен у нас в стране раньше, чем Борис Виан ;)
Так что рекомендую, рекомендую и еще раз рекомендую.

Snovyda
02.11.2006, 15:49
Большое спасибо, госпожа Oldmanша!
Сразу видна рука ценителя и специалиста в области литературы. На более содержательный ответ нельзя было даже надеяться.
За перечисление текстов отдельный сенкс. :)

Oldmanша
02.11.2006, 15:55
Да ладно :shine: ... Чуть что - обращайтесь. Мне не жалко.
Литература - это мое... хотела написать хобби... нет, наверное, призвание :)

WinServ 2003
02.11.2006, 16:52
Хороший роман, в стиле "Джаз", как мне показалось.
Причем состоит из трех частей, в плане смены настроения от начала к концу. Ну и конечно же, игра слов тоже дает о себе знать...
Кстати, никакой готичненькой чернухи...
Местный профессор шутит...Не пугайтесь...

Oldmanша
02.11.2006, 16:56
Насчет чернушки - это в основном рассказы :)
Я когда первый раз прочла про процесс выращивания оружия при помощи тепла собственного тела - вообще с мыслями очень долго собиралась. И метафора крышесносительная, и идея - хороша. :)

Gloomy Wolf
04.11.2006, 11:56
"Пена дней" и "Волк-оборотень" понравились, еще больше "А потом всех уродов убрать", только я читал в авторстве самого Виана.

Oldmanша
04.11.2006, 12:50
""А потом всех уродов убрать", только я читал в авторстве самого Виана.
Не реально. Они написаны под именем Вернона Салливана. Даже в собрании сочинений вынесены в отдельный том. Указывается всегда. Но могло указываться как Б.Виан (В.Салливан). Если у Вас сохранилась эта книга - можете мне сказать издательство и год выпуска, пожалуйста. Это не из вредности, а нужно :)

Gloomy Wolf
04.11.2006, 13:15
К сожалению, не помню деталей. Книга издана в 90-е и куплена на книжном рынке, пр-т Мира (Москва) в середине 90-х, а дала почитать гуманитарная подруга в 1996. Точно автором книги был указан Борис Виан, а в книге содержались как Пена дней, так и Уничтожить всех уродов. "Пену дней" я воспринял как абсурд со снисходительностью молодого ученого, а Волк-оборотень сразу понравился, а собственно после этого рассказа Виан пошел. "Уроды" - отличный стеб.

Oldmanша
04.11.2006, 13:30
Там, наверное, все же было где-то указано, мелким шрифтом в подзаголовке :)
Что касается рассказов, то я даже не могу сказать, какой из них самый любимый. Наверное, "Блюз для черного кота". И умопомрачительно смешной "Водопроводчик".

marybee
27.10.2010, 01:37
А еще я натыкалась на видео короткие, где Виан на гитаре играет и поет.
Мою любимую книгу "Пена дней" подаренную когда-то моей маме москвичем потерял в Испании на пляже парень подруги киевлянки, которой когда-то я завезла книгу почитать.
Вот такая история, которая очень схожа с Виановскими представлениями.
Теперь ищу такую же старую, жаль только дарственной надписи не вернуть...