Тема: Джон Рональ Рауэл Толкиен и его творчество

Ответить в теме
Страница 2 из 5 ПерваяПервая 1 2 3 4 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 40 из 83
  1. Вверх #21
    Живёт на форуме Аватар для Ruslan.V.
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Odessa, Ukraine, Ukraine
    Возраст
    34
    Сообщений
    4,243
    Репутация
    82
    а я не люблю фэнтэзи и всЁ=(
    я тоже и всЁ=(


  2. Вверх #22
    Постоялец форума Аватар для re greth
    Пол
    Мужской
    Адрес
    хз
    Возраст
    39
    Сообщений
    1,161
    Репутация
    38
    Tux, Ruslan.V.,
    [МОДЪ]
    так нафига лезть?
    Тукс, последний мод перед баней.

  3. Вверх #23
    Постоялец форума
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    1,480
    Репутация
    42
    Цитата Сообщение от Gor-an-Gim
    З.Ы. Люди есть у кого Властелин Колец и Хоббит с переводом в котором Бильбо и Фродо БЕГИНСЫ, а не Торбинсы, Сумкинсы и т.д. Желательно в электронном виде... ПЛИЗ у кого есть стукните по ЛС.
    Те у кого нет в электронном виде, но есть в виде книге пожалуёста отзовитесь...
    Тебя наверно интересует перевод М. Каменковича и В. Каррика
    здесь завуалированный мат

  4. Вверх #24
    ну... как уже сказали-книженция мировая...
    Я лично ее прочитала на двух языках..
    русском и английском-т.е. в оригинале)
    больше думмаю говорить нечего=)
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  5. Вверх #25
    Частый гость Аватар для A_L
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    890
    Репутация
    15
    А что толкинисты в Одессе совсем вымерли?

  6. Вверх #26
    Не покидает форум Аватар для Жук
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    9,254
    Репутация
    2970
    Black_Rose, читать Толкиена на англ. - сильно, да

    А чем переводы отличаются, кроме разных имен?
    Иногда ты ешь медведя, а иногда медведь ест тебя.

  7. Вверх #27
    Частый гость Аватар для A_L
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    890
    Репутация
    15
    Жук, ни чем. Просто иногда если переводчик плохой, то он портит полкниги. Так что лучше всего в оригинале читать (особенно если писатель китаец=)

  8. Вверх #28
    Не покидает форум Аватар для Жук
    Пол
    Мужской
    Сообщений
    9,254
    Репутация
    2970
    Цитата Сообщение от A_L
    Жук, ни чем. Просто иногда если переводчик плохой, то он портит полкниги. Так что лучше всего в оригинале читать (особенно если писатель китаец=)
    Просто кто-то мне сказал, что переводы отличаются ТОЛЬКО именами. А в оригинале читать - я только за, но бумажные книжки стоят дорого на англ. . С монитора читаю редко, когда уж совсем другого выхода нет.
    Иногда ты ешь медведя, а иногда медведь ест тебя.

  9. Вверх #29
    Старожил форума
    Аватар для NeMo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    forum.od.ua
    Сообщений
    30,099
    Репутация
    8964
    Может кто меня переубедит, только вся фентезийная романтика, имхо, иностранная идиотия.
    Ну что "насупротив" Чехова, Достоевского и Шукшина могут написать эти долбодумы?
    Только очередные сериалы с ахинеей про гоблинов и гремлинов, скайуокеров и йогуртов?

  10. Вверх #30
    Постоялец форума
    Сообщений
    2,973
    Репутация
    173
    NeMO
    Присоединяюсь, но частично. Есть отличное фэнтези, но вот ТОлкиена я бы к нему не отнес...
    Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.

  11. Вверх #31
    Частый гость Аватар для A_L
    Пол
    Мужской
    Адрес
    Одесса
    Возраст
    36
    Сообщений
    890
    Репутация
    15
    Hrest, если Толкин не отличное фентези, то какое тогда отлично?

  12. Вверх #32
    Жук, ну скажем так,что горзадо прикольнее читать на том языке на котором была написана книга...По кайней мере для меня а так в прицнипе-ничем. )

    NeMo, нууу..знаешь ли.. Нашел что сравнивать... Достоевского и Толкиена.:/ Их сравнивать нельзя..ДОстоевский бесспорно офиеггый писатель,но только в своем жанре,а Толкиен "отец" фэнтэзи. Так что..... :roll:
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  13. Вверх #33
    Жук, ну скажем так,что горзадо прикольнее читать на том языке на котором была написана книга...По кайней мере для меня Книги в оригинале действтельно нелегко найти-я брала почиат..Не перевариваю читать с компа! :?
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  14. Вверх #34
    NeMo, нууу..знаешь ли.. Нашел что сравнивать... Достоевского и Толкиена.:/ Их сравнивать нельзя..ДОстоевский бесспорно офиегнный писатель,но только в своем жанре,а Толкиен "отец" фэнтэзи. Так что..... :roll:
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  15. Вверх #35
    Постоялец форума
    Сообщений
    2,973
    Репутация
    173
    A_L,
    Отличное фэнтези это, скажем, Желязны "Девять принцев Амбера" или тот же Макс Фрай... Еще (может ошибаюсь) Роберт Джордан - там основная тема - пришествие Дракона, волшебники Айз Седай - вспомните, если я неправильно автора назвал... Ну "Принцев" я считаю вообще самым лучшим явлением в этом жанре....
    Основной недостаток Толкиена ,на мой взгляд, некоторая "дубовость". Это выражается в плоском юморе и ..... ну дубовости! Не знаю, как это объяснить.... Я допускаю, что это могут быть недостатки перевода, но - ситуации для меня это не меняет
    Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.

  16. Вверх #36
    Постоялец форума
    Сообщений
    2,973
    Репутация
    173
    NeMo,
    Если Достоевский хорош - это не значит, что Глинка - плохой композитор...
    Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.

  17. Вверх #37
    Hrest, Желязны вапще супер.. его "Хроники Амбера" -просто шедевр..... у меня даже слов нет.. 8)
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  18. Вверх #38
    Постоялец форума
    Сообщений
    2,973
    Репутация
    173
    Да, Rose, круче в этом жанре для меня ничего нет.... Но вот недавно прочел "Бойцовский клуб" и так прикайфовал. А фэнтези давно не читаю всерьез...
    Не мечите бисер перед СВИНЬЯМИ.

  19. Вверх #39
    Hrest, Бойцовский клуб? а эт что за книжка?..с чем ее кушать??...а я вот щас взялась за Желязны с Шекли (может писала уже)... книженция "История рыжего демона"... гон вообще :gy1:
    Иногда отказаться-значит дать.
    Иногда отвергнуть-значит принять.
    Иногда не оказать помощи-единственный способ помочь...

  20. Вверх #40
    Старожил форума
    Аватар для NeMo
    Пол
    Мужской
    Адрес
    forum.od.ua
    Сообщений
    30,099
    Репутация
    8964
    Ээээ, вот раньше всех я написал тут о Желязны, а потом решил удалить...
    Напишу ещё разок: для меня примером хорошего фентези (со здоровою долей юмора
    и цинизма) есть фантасмогорическая повесть "Коль в роли Фауста тебе не преуспеть"
    wrote by Шекли и Желязны. Действительно прикольно. Не шедевр, но красиво.
    (Толкиен стоит в очереди и копит на стакан с сиропом)


Ответить в теме
Страница 2 из 5 ПерваяПервая 1 2 3 4 ... ПоследняяПоследняя

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения