Одесса: 5°С (вода 9°С)
Киев: 3°С
Львов: 5°С

Тема: Новый закон и дубляж.

Ответить в теме
Показано с 1 по 3 из 3
  1. Вверх #1
    Новичок Аватар для avizen
    Пол
    Мужской
    Возраст
    30
    Сообщений
    11
    Репутация
    11

    По умолчанию Новый закон и дубляж.

    Собственно, я тут не собираюсь распинаться на пол страницы. Хочу лишь сказать, что 7 июля был принят закон о праве дубляжа фильмов в Украине на любой язык, но только если сам дубляж был изготовлен в Украине.
    Тоесть, если я зарегил компанию по созданию переводов иностранных фильмов на японский язык, то если мой дубляж будет оффициально принят-этот фильм народ будет смотреть на японском с украинскими\русскими субтитрами???
    Короче, посмотрел на киноодессе-в Родине все фильмы уже на русском языке. Волнует лишь одно-если кто ходил уже на фильмы, отзовитесь по поводу качества дубляжа. И вапще, разъясните немного поподробнее об этом. Что происходит? Или в Родине просто идёт демонстрация старых фильмов, когда в Украине фильмы были на русском. В звездном все на русс.
    Последний раз редактировалось avizen; 17.07.2010 в 13:53.


  2. Вверх #2
    В Родине демонстрация фильмов в рамках "Одесского международного кинофестиваля". Еше нигде не идут фильмы новые зарубежные на русском, еше на украинском будут.
    Цитата Сообщение от avizen Посмотреть сообщение
    В звездном все на русс.
    Не знаю где, вы, такое увидели там все фильмы на укр.
    Последний раз редактировалось redbull; 17.07.2010 в 13:59.

  3. Вверх #3
    Новичок Аватар для avizen
    Пол
    Мужской
    Возраст
    30
    Сообщений
    11
    Репутация
    11
    Понятно, спасибо.

Ответить в теме

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения