Все мы знаем эту одесско-еврейскую песенку.
Поётся, что "В семь сорок он приедет..."
Внимание вопрос: кто ОН? Речь о трамвае или о поезде? Кто знает историю возникновения этой песни?
Всем спасибо за участие
|
Все мы знаем эту одесско-еврейскую песенку.
Поётся, что "В семь сорок он приедет..."
Внимание вопрос: кто ОН? Речь о трамвае или о поезде? Кто знает историю возникновения этой песни?
Всем спасибо за участие
*...и тогда, наверняка, вдруг запляшут облака...*
Тайна покрытая мраком ...
http://community.livejournal.com/chernovtsy/7702.html
или вот что более вероятно
http://jtdigest.narod.ru/dig1_04/archiv.htm
Тайна раскрыта Речь идет о трамвае)Сообщение от MashenciYA
Мир принадлежит оптимистам!
ВАЛЕРОчка, а я вполне могу крикнуть, что речь идёт о самолёте.
А обосновать?
Спасибо ЗЛОЙ_КОТ за хорошие ссылки.
*...и тогда, наверняка, вдруг запляшут облака...*
В 7.40 он приедет
В 7.40 он приедет
Наш старый, наш славный
Наш аицын-паровоз...
По-моему в 7-40, паровоз прибывал на вокзал и его встречал оркестр, игравший эту мелодию. Паровоз называли "Ванька Головатый".
Я эту песню с детства слышала , про семь сорок . Там паровоз должен приехть в Одессу и в нём тётенька везёт на продажу мешок бюстгалтеров .
В теме "Одесские штучки", начиная с 291, сообщения очень оживленная дискуссия на эту тему.
По моему мнению ОН - герой песни, мужчина. Потому что паровоз не может выйти из вагона, двинуть вдоль перрона, не носит на голове "роскошный котелок" и у него нет зеленых глаз. А приехал ОН на паровозе в 7:40. А встречающие его ждут и поют песенку, ожидая.
Последний раз редактировалось Oldmanша; 27.10.2006 в 09:34.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
????????????? Текст в студию! Это что-то новоеСообщение от maritalia
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Дядя Яша - машинист паровичка, который с фонтана ходил...Он - герой песни, мужчина
А что подумал Кролик - никто не узнал. Потому что он был очень воспитанный.
(задумчиво) Очень даже может быть.Сообщение от Профессионал
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
...хотя смущает вот это: Пусть он не из Одессы, Пусть он не из Одессы- Фонтаны и Пересыпь ждут его на двор.
Лимитчик получается?
А что подумал Кролик - никто не узнал. Потому что он был очень воспитанный.
(опять задумчиво) Во-о-т. Все-таки ОН приезжает в Одессу. Не наш он, не местный
Хотя, хочу сказать, что текст песни претерпел столько народных переделок, что до истины докопаться очень сложно. Может тот второй куплет, что поет Северный - более позднее добавление.
Последний раз редактировалось Oldmanша; 27.10.2006 в 10:05.
Местный профессор Хиггинс.
TALE QUALE.
Интересную версию прочитал вот здесь:
http://www.jewniverse.ru/forum/index.php?showtopic=1819
Но, с другой стороны, по смыслу больше подходит версия про паровой трамвай в Одессе.В Киеве есть место - Евбаз, бывший еврейский базар, там железнодорожный вокзал. Вот в семь сорок приходил поезд из Одессы. Потому у героя в глазах и горит одесский огонек.Поезд из Одессы, кстати, и сейчас в семь сорок приходит.
Think different!
А как насчет "фонтаны и пересыпь ждут его на двор"?Вот в семь сорок приходил поезд из Одессы.
А что подумал Кролик - никто не узнал. Потому что он был очень воспитанный.
Это версия. И вот еще, почему огонек в глазах горит на восток? Значит ехал с запада?Сообщение от Профессионал
Но на самом деле слова к песне придумали намного позже мелодии, которую играл оркестр в 19:40, когда заканчивал последний рейс тот самый трамвай. А мелодия эта старая, народная еврейская. Все ИМХО, конечно же
Think different!
Как доплонение к версии о народной еврейской мелодии. Возможно, в кабаках мелодию можно было заказать за 7 рублей 40 копеек, отсюда название пошло, слова положили позже.
Think different!
Вполне может быть Дядя Яша - машинист паровичка был не одессит т.к. машинистов в одессе не готовили.
Социальные закладки