|
Но говорим то мы плов? Кто из вас говорит пилав? Быстро вспоминайте)))
Одесса- многонациональный город. Может кто-то со своей исторической родины и привёз это слово из пяти букв Честно говоря, я его когда-то мельком слышал пару раз, и вот опять тут. Даже регулярно читая кулинарные сайты, что- то не припомню. И чтобы старые одесситы так выражались- тоже не скажу.
Мнения разделились...
Я про кулинарные сайты упомянул к тому, что слово "пилав" там практически не встречал, не припомню.А так же из уст одесситов буквально разово. В отличие от слова пшонка, которое мне совсем безразлично, упоминается или нет, и в каком контексте в кулинарных источниках Но я не говорю, что оно не имеет право на существование. Собственно, эта тема тому и посвящена.
Вот!!!!
Вы лишь полфразы привели, я упор делал на второй части
Пшонка- это наше всё!В отличие от слова пшонка, которое мне совсем безразлично, упоминается или нет, и в каком контексте в кулинарных источниках
А это "пшонка, пшонка, рачки, семачки" на пляжах, которое нынче стоит бешеных денег и опасно для здоровья, а раньше неизменный атрибут похода на пляж.
шкандабытельная, нетранспортабельная-слава новизмам в О.Я. Ура товарищи!)))
Если говорить о плове, то надо обязательно конкретизировать, о каком. Азербайджанский плов и узбекский - две большие разницы. А турецкий пилав на них вообще не похож. Как всегда, все смешалось, люди, кони.... Теперь спорим, как правильно плов или пилав, даже не зная, что это 2 разных блюда.
Изначально рэчь шла о мидиях с рисом, которые вообще очень условно можно назвать и пловом и пилавом Это скорее паэлья какая-то Но в Одессе тогда не знали таких слов
Неоднократно сталкиваюсь с тем, что советский период очень сильно ударил по связи поколений. Не удивлюсь, если выяснится, что то самое блюдо с рисом и мидиями изначально вообще называлось ка-то по другому. А потом уже все что с рисом и в казане у нас начали называть пловом.
Социальные закладки