Не то, чтобы находясь сегодня, после встречи 2012-го, в трезвом уме.... но перебирал перед Новым годом старый хлам, нашел и решил в качестве новогодней гирлянды бросить сюда плоды ОЧЕНЬ давнего и мимолетного творчества сотрудников одного из НИИ.
Дело происходило еще в застойные времена, когда неотъемлемым атрибутом работы считалась стенгазета к празднику, которую делали, естественно, в рабочее время и по прямому приказу начальства, а потому с удовольствием и сладкими муками творчества. Довольно точно этот процесс, как и вся атмосфера тогдашних учреждений, где молодые и небездарные люди "удовлетворяли свое любопытство за счет государства"(с), описан в "Понедельнике" Стругацких.
В тот год мы - "авторы" - решили пройти по колее, проложенной блистательной книжицей пародий "Парнас дыбом".
Показать скрытый текст
Она незадолго до этого после 30-летнего цензурного запрета прорвалась к читателю на страницах журнала "Наука и жизнь". Третье ее пришествие (уже в виде полиграфической продукции) было еще через 10 с лишком лет - в перестроечные годы.
Интерес и ценность пародий состояла в том, что пародиями - в обычном представлении, предполагающем в первую очередь осмеяние автора или его неудачных "ляпов", они не были. Скорее это была слегка шаржированная стилизация, показывающая, как бы написал тот или иной автор "по своему" тот или иной текст, который у всех на слуху.
Создатели "Парнаса" - А.М.Финкель, А.Г.Розенберг, Э.С.Паперная на очень высоком профессиональном уровне занимались и теорией лингвистики, и литературным переводом, и литературоведением и ставили, по их же словам,
вполне серьезные познавательные цели (сдобренные однако, изрядной долей искрометного юмора и таланта), когда писали, якобы от лица Пушкина, Шекспира, Ахматовой, Мандельштама и еще нескольких десятков известнейших поэтов стихи в цикл "Козлы" (на мотив "Жил-был у бабушки серенький козлик") или "Собаки" ("У попа была собака").
Но блеск реализации был настолько ярок,что книга, задуманная изначально, как пособие для студентов Харьковского университета, стала первой книгой пародий, изданной в стране Советов, и, как сказано было выше, через пару лет попавшей в список вещей, к изданию в Зазеркалье не рекомендованных.
Вот и мы, собезьянничав идею, наполнили своими ("почти как у классиков") новогодними виршами придуманный нами цикл "Елки-палки". Надо ли говорить, что в качестве темы для вариаций была выбрана песенка "В лесу родилась елочка"?
Конечно, никаких высоких или амбициозных целей, кроме как за пару дней сотворить что-то в дополнение к нашим традиционым "капустникам" и развлечь товарищей-коллег, не ставилось и поэтому, прошу не судить качество с позиций высокой поэзии.
На большее, чем мимолетная улыбка или преходящее, но хорошее настроение, этот опус не претендует, ни тогда, ни сейчас. Однако, может быть кому-то будет интересен, как образец непрофессионального "домашнего" творчества начала 80-х годов прошлого века.
Показать скрытый текст
Кстати, все мы НИКАКОГО отношения к литературе, филологии или чему-то гуманитарному не имели, кроме обычного минимума "культурного" интеллигента той поры. Да и выбор пародируемых авторов показывает, что вращались мы по большей части в кругу "разрешенных" и "школьных" авторов. Писалось - как и все подобное - по методике Грибоедова-Репетилова: "Засяду, часу не сижу, и как-то невзначай, вдруг каламбур рожу, другие у меня мысль эту же подцепят, и вшестером, глядь, водевильчик слепят.."(с).
Поскольку в этом творчестве я принимал весьма БОЛЬШОЕ участие, а к большинству соавторов применимо грустное "Иных уж нет, а те далече"(с), думаю эта публикация не будет нарушением ничьих авторских прав))), даже с учетом того,что в одном из стихотворений есть аж двустрочная точная цитата одного из пародируемых великих.
Лет через пять-шесть нашу идею "сперла" "Литературная газета", объявившая предновогодний конкурс именно на эту тему. Там были интересные, и наверное, более профессиональные работы, чем наши, но это уже совсем другая и никаким боком с нашими виршами непересекающаяся история.
После этого, и тоже уже ОЧЕНЬ давно, я как-то вернулся к этим текстам, пару "номеров" дописал, какие-то уж очень явные "ляпы" пытался подчистить (кстати уж заменил кое-где "Новый год" на совершенно недопустимое в атеистические времена "Рождество") , но не стал слишком усердствовать - ценность состоит именно в том, "как это делалось в Одессе"(с) и "давным-давно".
Показать скрытый текст .
Ну, и еще одна, как говорил Матроскин, польза, которую можно почерпнуть из моей публикации - пожалуй, СЛИШКОМ серьезная и заумная, чтобы о ней говорить на фоне новогодней веселости.
Читая пародию, сразу узнавая (надеюсь!) автора, отмечая (надеюсь!) отсутствие глумления и деликатность утрирования, но все же избегая соблазна сказать: "Ну, прямо Есенин/Некрасов/Пушкин...", начинаешь глубже задумываться над тем, ПОЧЕМУ (не из-за же шуточной темы, конечно!) никто из великих ТАК написать не смог бы, чем "похоже" отличается от "таки да!", почему "почти Пушкин" ничего общего с подлинным Пушкиным не имеет и где проходит та грань, что отделяет подлинные стихи от подделки-имитации под кого-то из великих предшественников.
Вот чтоб не делать этого графоманского имитирования всерьез, очень полезно посмотреть, как это сделано намеренно, в шутку - "Сказка - ложь, да в ней намек..."
Вот, видите, какие высокие цели раскопал я постфактум в простой новогодней шалости... похмелье 1 января очень подвигает на теоретические и философские изыски)))
Социальные закладки